Sage Francis - Make Em Purr - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sage Francis - Make Em Purr




Make Em Purr
Замурлычу
I was a lot more comfortable being vulnerable and open
Мне было гораздо комфортнее быть уязвимым и открытым,
When I was younger and it wasn't clear if I was or wasn't joking
Когда я был моложе, и не было понятно, шучу я или нет.
But so much is broken, just like fuck it, the fix is in
Но так много сломано, просто к черту всё, всё куплено.
If i can't hide in plain sight anymore I'll just stay hidden
Если я больше не могу прятаться на виду, я просто останусь скрытым.
It's been a minute since I left this domicile
Прошло уже некоторое время с тех пор, как я покидал это жилище.
No need to change my outfit, I rock it like it's going out of style
Не нужно менять одежду, я ношу её, как будто она выходит из моды.
It's not in style? Ain't no one here to tell me otherwise
Она не в моде? Здесь нет никого, кто сказал бы мне обратное.
It gets more difficult to stay inside during the summertime
Летом становится всё труднее оставаться дома.
But most of the time it's just like any other time
Но большую часть времени всё как обычно.
Avoid personal interaction and human touch, shut the blinds
Избегаю личного общения и человеческих прикосновений, закрываю жалюзи.
It's been a while since I left this bachelor pad
Давно я не выходил из своей холостяцкой берлоги.
I need to go to the market soon cause the food is going bad
Мне нужно скоро сходить в магазин, потому что еда портится.
The food is bad. I found it's difficult to just cook for one
Еда испортилась. Мне трудно готовить только для себя.
With healthy recipes, well, depending on what book they're from
По здоровым рецептам, ну, в зависимости от того, из какой они книги.
If you want to eat healthy you gotta dirty some dishes
Если хочешь питаться правильно, придется испачкать посуду.
The frozen dinners quickly ready to serve and it's so delicious
Замороженные обеды быстро готовы к подаче, и это так вкусно.
It's not delicious, it's disgusting, but it satiates the hunger with a quickness
Это не вкусно, это отвратительно, но это быстро утоляет голод.
And hey, at least it's something, at least it's something
И эй, по крайней мере, это что-то, по крайней мере, это что-то.
At most it's nothing, fuck's wrong with me? I don't know, I'm just adjusting
В лучшем случае это ничто, что со мной не так? Не знаю, я просто привыкаю.
It's been a month since I left this cabin
Прошел месяц с тех пор, как я покинул эту хижину.
The doctor was worried about a fever and other difficulties I've been having
Врач беспокоилась из-за лихорадки и других трудностей, которые у меня были.
She called me on Christmas, that was my gift
Она позвонила мне на Рождество, это был мой подарок.
She was worried I might die, I said "I might die? No shit"
Она боялась, что я могу умереть, я сказал: могу умереть? Без шуток".
It's been forever since I said something that I can't wiggle free from
Прошла целая вечность с тех пор, как я сказал что-то, от чего не могу отвертеться.
If there's anything I cherish in this self-inflicted prison, it's freedom
Если есть что-то, что я ценю в этой самоналоженной тюрьме, так это свободу.
Comes at a cost so I'm private to a fault til I default
Она дорого обходится, поэтому я излишне скрытен, пока не объявлю дефолт.
On the loan for home, it's actually more like a vault
По кредиту на дом, который на самом деле больше похож на хранилище.
No one knows the combo but little old me
Никто не знает комбинацию, кроме старины меня.
The head honcho, the holder of the key
Главного босса, держателя ключа.
Alone, but never lonely
Один, но никогда не одинок.
It's been a millennia since I left this dominion
Прошло тысячелетие с тех пор, как я покинул свои владения.
Been in the company of any women
Был в компании какой-либо женщины.
At least I got my kittens
По крайней мере, у меня есть мои котята.
Spent more cash on my cat than I did myself
Потратил на своего кота больше денег, чем на себя.
When he stopped eating, I took him to the vet so they could check his health
Когда он перестал есть, я отвез его к ветеринару, чтобы тот проверил его здоровье.
They put a feeding tube into his neck
Они вставили ему в шею зонд для кормления.
I said "Please let this work cause if it doesn't I got nothing left"
Я сказал: "Пожалуйста, пусть это сработает, потому что если нет, у меня ничего не останется".
I didn't say that, but they saw that. Cat had my tongue
Я этого не говорил, но они это видели. Кот заставил меня онеметь.
I didn't speak at all, they told me to call back
Я вообще не говорил, они сказали мне перезвонить.
What, it wasn't weird I did nothing but stand right there?
Что, разве не странно, что я просто стоял там?
With a "fix this, money's no object" type stare
Со взглядом типа "почините это, деньги не проблема".
It's been a year since I stepped into anyone else's private quarters
Прошел год с тех пор, как я ступал в чьи-то еще личные покои.
I've been busy self-diagnosing disorders
Я был занят самодиагностикой расстройств.
First world problems, yeah, USA, number one
Проблемы первого мира, да, США, номер один.
Top of the world, I'm in a tux and cummerbund
Вершина мира, я в смокинге и кушаке.
Welcome everyone to the party of the century
Добро пожаловать всем на вечеринку века.
It's sure to be one for the books, no doubt, medical ones especially
Она наверняка войдет в историю, без сомнения, особенно в медицинскую.
My 20's were a roar, my 30's were a blur
Мои 20-е были ревом, мои 30-е были размытыми.
My 40's, I'm not so sure, but I'mma make 'em purr
Мои 40-е, я не уверен, но я заставлю их мурлыкать.
My 20's were a roar, my 30's were a blur
Мои 20-е были ревом, мои 30-е были размытыми.
My 40's, I'm not so sure, but I'mma make 'em purr
Мои 40-е, я не уверен, но я заставлю их мурлыкать.
My 20's were a roar, my 30's were a blur
Мои 20-е были ревом, мои 30-е были размытыми.
My 40's I'm not so sure, but I'mma make 'em purr
Мои 40-е, я не уверен, но я заставлю их мурлыкать.
And I'mma make 'em purr, but, but I'mma make 'em purr
И я заставлю их мурлыкать, но, но я заставлю их мурлыкать.
I'mma make 'em purr
Я заставлю их мурлыкать.





Авторы: Sage Francis, Richard Terfry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.