Текст и перевод песни Sage Francis - Make Em Purr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
a
lot
more
comfortable
being
vulnerable
and
open
Мне
было
гораздо
комфортнее
быть
уязвимым
и
открытым,
When
I
was
younger
and
it
wasn't
clear
if
I
was
or
wasn't
joking
Когда
я
был
моложе,
и
не
было
понятно,
шучу
я
или
нет.
But
so
much
is
broken,
just
like
fuck
it,
the
fix
is
in
Но
так
много
сломано,
просто
к
черту
всё,
всё
куплено.
If
i
can't
hide
in
plain
sight
anymore
I'll
just
stay
hidden
Если
я
больше
не
могу
прятаться
на
виду,
я
просто
останусь
скрытым.
It's
been
a
minute
since
I
left
this
domicile
Прошло
уже
некоторое
время
с
тех
пор,
как
я
покидал
это
жилище.
No
need
to
change
my
outfit,
I
rock
it
like
it's
going
out
of
style
Не
нужно
менять
одежду,
я
ношу
её,
как
будто
она
выходит
из
моды.
It's
not
in
style?
Ain't
no
one
here
to
tell
me
otherwise
Она
не
в
моде?
Здесь
нет
никого,
кто
сказал
бы
мне
обратное.
It
gets
more
difficult
to
stay
inside
during
the
summertime
Летом
становится
всё
труднее
оставаться
дома.
But
most
of
the
time
it's
just
like
any
other
time
Но
большую
часть
времени
всё
как
обычно.
Avoid
personal
interaction
and
human
touch,
shut
the
blinds
Избегаю
личного
общения
и
человеческих
прикосновений,
закрываю
жалюзи.
It's
been
a
while
since
I
left
this
bachelor
pad
Давно
я
не
выходил
из
своей
холостяцкой
берлоги.
I
need
to
go
to
the
market
soon
cause
the
food
is
going
bad
Мне
нужно
скоро
сходить
в
магазин,
потому
что
еда
портится.
The
food
is
bad.
I
found
it's
difficult
to
just
cook
for
one
Еда
испортилась.
Мне
трудно
готовить
только
для
себя.
With
healthy
recipes,
well,
depending
on
what
book
they're
from
По
здоровым
рецептам,
ну,
в
зависимости
от
того,
из
какой
они
книги.
If
you
want
to
eat
healthy
you
gotta
dirty
some
dishes
Если
хочешь
питаться
правильно,
придется
испачкать
посуду.
The
frozen
dinners
quickly
ready
to
serve
and
it's
so
delicious
Замороженные
обеды
быстро
готовы
к
подаче,
и
это
так
вкусно.
It's
not
delicious,
it's
disgusting,
but
it
satiates
the
hunger
with
a
quickness
Это
не
вкусно,
это
отвратительно,
но
это
быстро
утоляет
голод.
And
hey,
at
least
it's
something,
at
least
it's
something
И
эй,
по
крайней
мере,
это
что-то,
по
крайней
мере,
это
что-то.
At
most
it's
nothing,
fuck's
wrong
with
me?
I
don't
know,
I'm
just
adjusting
В
лучшем
случае
это
ничто,
что
со
мной
не
так?
Не
знаю,
я
просто
привыкаю.
It's
been
a
month
since
I
left
this
cabin
Прошел
месяц
с
тех
пор,
как
я
покинул
эту
хижину.
The
doctor
was
worried
about
a
fever
and
other
difficulties
I've
been
having
Врач
беспокоилась
из-за
лихорадки
и
других
трудностей,
которые
у
меня
были.
She
called
me
on
Christmas,
that
was
my
gift
Она
позвонила
мне
на
Рождество,
это
был
мой
подарок.
She
was
worried
I
might
die,
I
said
"I
might
die?
No
shit"
Она
боялась,
что
я
могу
умереть,
я
сказал:
"Я
могу
умереть?
Без
шуток".
It's
been
forever
since
I
said
something
that
I
can't
wiggle
free
from
Прошла
целая
вечность
с
тех
пор,
как
я
сказал
что-то,
от
чего
не
могу
отвертеться.
If
there's
anything
I
cherish
in
this
self-inflicted
prison,
it's
freedom
Если
есть
что-то,
что
я
ценю
в
этой
самоналоженной
тюрьме,
так
это
свободу.
Comes
at
a
cost
so
I'm
private
to
a
fault
til
I
default
Она
дорого
обходится,
поэтому
я
излишне
скрытен,
пока
не
объявлю
дефолт.
On
the
loan
for
home,
it's
actually
more
like
a
vault
По
кредиту
на
дом,
который
на
самом
деле
больше
похож
на
хранилище.
No
one
knows
the
combo
but
little
old
me
Никто
не
знает
комбинацию,
кроме
старины
меня.
The
head
honcho,
the
holder
of
the
key
Главного
босса,
держателя
ключа.
Alone,
but
never
lonely
Один,
но
никогда
не
одинок.
It's
been
a
millennia
since
I
left
this
dominion
Прошло
тысячелетие
с
тех
пор,
как
я
покинул
свои
владения.
Been
in
the
company
of
any
women
Был
в
компании
какой-либо
женщины.
At
least
I
got
my
kittens
По
крайней
мере,
у
меня
есть
мои
котята.
Spent
more
cash
on
my
cat
than
I
did
myself
Потратил
на
своего
кота
больше
денег,
чем
на
себя.
When
he
stopped
eating,
I
took
him
to
the
vet
so
they
could
check
his
health
Когда
он
перестал
есть,
я
отвез
его
к
ветеринару,
чтобы
тот
проверил
его
здоровье.
They
put
a
feeding
tube
into
his
neck
Они
вставили
ему
в
шею
зонд
для
кормления.
I
said
"Please
let
this
work
cause
if
it
doesn't
I
got
nothing
left"
Я
сказал:
"Пожалуйста,
пусть
это
сработает,
потому
что
если
нет,
у
меня
ничего
не
останется".
I
didn't
say
that,
but
they
saw
that.
Cat
had
my
tongue
Я
этого
не
говорил,
но
они
это
видели.
Кот
заставил
меня
онеметь.
I
didn't
speak
at
all,
they
told
me
to
call
back
Я
вообще
не
говорил,
они
сказали
мне
перезвонить.
What,
it
wasn't
weird
I
did
nothing
but
stand
right
there?
Что,
разве
не
странно,
что
я
просто
стоял
там?
With
a
"fix
this,
money's
no
object"
type
stare
Со
взглядом
типа
"почините
это,
деньги
не
проблема".
It's
been
a
year
since
I
stepped
into
anyone
else's
private
quarters
Прошел
год
с
тех
пор,
как
я
ступал
в
чьи-то
еще
личные
покои.
I've
been
busy
self-diagnosing
disorders
Я
был
занят
самодиагностикой
расстройств.
First
world
problems,
yeah,
USA,
number
one
Проблемы
первого
мира,
да,
США,
номер
один.
Top
of
the
world,
I'm
in
a
tux
and
cummerbund
Вершина
мира,
я
в
смокинге
и
кушаке.
Welcome
everyone
to
the
party
of
the
century
Добро
пожаловать
всем
на
вечеринку
века.
It's
sure
to
be
one
for
the
books,
no
doubt,
medical
ones
especially
Она
наверняка
войдет
в
историю,
без
сомнения,
особенно
в
медицинскую.
My
20's
were
a
roar,
my
30's
were
a
blur
Мои
20-е
были
ревом,
мои
30-е
были
размытыми.
My
40's,
I'm
not
so
sure,
but
I'mma
make
'em
purr
Мои
40-е,
я
не
уверен,
но
я
заставлю
их
мурлыкать.
My
20's
were
a
roar,
my
30's
were
a
blur
Мои
20-е
были
ревом,
мои
30-е
были
размытыми.
My
40's,
I'm
not
so
sure,
but
I'mma
make
'em
purr
Мои
40-е,
я
не
уверен,
но
я
заставлю
их
мурлыкать.
My
20's
were
a
roar,
my
30's
were
a
blur
Мои
20-е
были
ревом,
мои
30-е
были
размытыми.
My
40's
I'm
not
so
sure,
but
I'mma
make
'em
purr
Мои
40-е,
я
не
уверен,
но
я
заставлю
их
мурлыкать.
And
I'mma
make
'em
purr,
but,
but
I'mma
make
'em
purr
И
я
заставлю
их
мурлыкать,
но,
но
я
заставлю
их
мурлыкать.
I'mma
make
'em
purr
Я
заставлю
их
мурлыкать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sage Francis, Richard Terfry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.