Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personal Journalist
Persönlicher Journalist
Sage
Francis
Sage
Francis
Personal
Journalist
Persönlicher
Journalist
He
left
with
deep
breaths
in
each
chest
that
needs
less
innovating,
Er
ging
mit
tiefen
Atemzügen
in
jeder
Brust,
die
weniger
Innovation
braucht,
Because
they're
still
debating
over
what
"rhyme
skill"
is.
Weil
sie
immer
noch
darüber
debattieren,
was
„Reimkunst“
ist.
Got
Sick
of
Waiting...
for
time
killers
to
get
over
their
murder
raps.
Wurde
es
leid
zu
warten...
dass
Zeitverschwender
über
ihre
Gewalt-Raps
hinwegkommen.
Then
he
sold
his
own
shirt
off
his
back
Dann
verkaufte
er
sein
eigenes
Hemd
von
seinem
Rücken
For
cheap
exposure.
He'd
seek
for
closure
but
stayed
open
minded.
Für
billige
Publicity.
Er
suchte
nach
Abschluss,
blieb
aber
aufgeschlossen.
Always
seemed
to
keep
composure
peeking
over
both
his
eyelids.
Schien
immer
die
Fassung
zu
wahren,
während
er
über
beide
Augenlider
spähte.
Speaking
vulgar
in
misleading
cultures
of
ultra-violence.
Sprach
vulgär
in
irreführenden
Kulturen
der
Ultra-Gewalt.
Teaching
others
how
to
be
more
loving
through
brotherly
guidance.
Lehrte
andere
durch
brüderliche
Führung,
liebevoller
zu
sein.
A
bleeding
soldier
knows
the
science.
He
does
the
math
quick
and
writes
Ein
blutender
Soldat
kennt
die
Wissenschaft.
Er
rechnet
schnell
und
schreibt
Without
having
to
think
twice.
Ohne
zweimal
nachdenken
zu
müssen.
Without
asking
for
advice.
Letting
the
scalps
peel.
Ohne
um
Rat
zu
fragen.
Lässt
die
Kopfhäute
sich
schälen.
Having
brains
picked
by
head
lice
before
the
scabs
heal.
Lässt
sich
das
Hirn
von
Kopfläusen
auspicken,
bevor
der
Schorf
heilt.
His
death
mask
conceals
his
face
paint.
Seine
Totenmaske
verbirgt
seine
Gesichtsbemalung.
It
feels
like
a
safe
place,
but
it
ain't.
Es
fühlt
sich
wie
ein
sicherer
Ort
an,
ist
es
aber
nicht.
Feels
like
it
safety
seals
fates,
but
it
don't.
Fühlt
sich
an,
als
würde
es
Schicksale
sicher
versiegeln,
tut
es
aber
nicht.
He's
not
a
real
saint.
Just
another
one
of
those
religious,
political
jokes.
Er
ist
kein
echter
Heiliger.
Nur
ein
weiterer
dieser
religiösen,
politischen
Witze.
And
that's
not
even
half
of
the
nutshell
cats
are
compelled
Und
das
ist
nicht
einmal
die
Hälfte
der
Nussschale,
die
Kerle
gezwungen
sind
To
crack
open
to
extract
his
blood
cells
from.
Aufzubrechen,
um
seine
Blutzellen
daraus
zu
extrahieren.
When
he
comes
back
from
hell
again,
Wenn
er
wieder
aus
der
Hölle
zurückkommt,
You'll
have
a
few
bones
to
pick
with
a
fractured
skeleton.
Wirst
du
ein
Hühnchen
mit
einem
gebrochenen
Skelett
zu
rupfen
haben.
Sage
Francis
Sage
Francis
Anti-socialite.
Anti-Gesellschaftsmensch.
Secret
Admirer.
Heimlicher
Verehrer.
Student
Loaner.
Studentendarlehensnehmer.
Continental
Drifter.
Kontinental-Drifter.
Professional
Bootlegger.
Professioneller
Schwarzkopierer.
Spin
Doctor.
Spin-Doktor.
Self
Referentialist.
Selbstreferentialist.
Road
Runner.
Road
Runner.
Personal
Journalist.
Persönlicher
Journalist.
Word
is
the
worthless
wordsmiths
were
conversing
impersonal
twists.
Man
sagt,
die
wertlosen
Wortschmiede
unterhielten
sich
in
unpersönlichen
Wendungen.
Heard
they're
concerned
with
making
the
Earth
shift.
Hörte,
sie
sind
besorgt
darum,
die
Erde
zu
verschieben.
These
kid
games
are
silly.
When
all
art
is
signed
anonymous,
Diese
Kinderspiele
sind
albern.
Wenn
alle
Kunst
anonym
signiert
wird,
He'll
turn
that
Big
Bang
Theory
into
a
Small
Pop
Hypothesis.
Wird
er
diese
Urknalltheorie
in
eine
Kleine-Knall-Hypothese
verwandeln.
Sage
Francis.
Sage
Francis.
Death
Merchant.
Händler
des
Todes.
Devoted
son...
father
to
none...
Ergebener
Sohn...
Vater
von
keinem...
Husband
to
something
soulless
and
didn't
spend
his
life
with
who
he
loved.
Ehemann
von
etwas
Seelenlosem
und
verbrachte
sein
Leben
nicht
mit
der,
die
er
liebte.
The
hardest
workers
in
showbiz
need
no
diamond
studded
glove.
Die
härtesten
Arbeiter
im
Showbiz
brauchen
keinen
diamantbesetzten
Handschuh.
"His
time
is
up!"
He's
still
the
type
poised
to
make
a
come
back.
"Seine
Zeit
ist
um!"
Er
ist
immer
noch
der
Typ,
der
bereit
ist,
ein
Comeback
zu
machen.
Kill
the
white
noise
until
the
sun's
black.
Töte
das
weiße
Rauschen,
bis
die
Sonne
schwarz
ist.
Moonwalk
around
New
York
City
and
get
murdered
by
flocks
of
sheep,
Moonwalke
durch
New
York
City
und
werde
von
Schafherden
ermordet,
Who
square
dance
circles
inside
a
box
of
beats.
Die
Square
Dance
Kreise
in
einer
Box
voller
Beats
tanzen.
The
California
Dream
sequences
end
quick.
Die
California-Traumsequenzen
enden
schnell.
Couldn't
find
middle
ground
in
little
towns
on
some
Midwest
trip.
Konnte
keinen
Mittelweg
in
kleinen
Städten
auf
irgendeinem
Midwest-Trip
finden.
He
stood
for
something...
but
fell
for
every
trick
in
the
book,
so
he
stopped
believing...
Er
stand
für
etwas...
aber
fiel
auf
jeden
Trick
im
Buch
herein,
also
hörte
er
auf
zu
glauben...
In
an
avant
garden
of
Eden.
An
einen
Avant-Garten
Eden.
"Get
off
the
cross!"
Of
course
we
need
the
wood
to
burn
a
Godless
heathen.
"Runter
vom
Kreuz!"
Natürlich
brauchen
wir
das
Holz,
um
einen
gottlosen
Heiden
zu
verbrennen.
Catch
him
red
handed...
only
if
his
palms
are
bleeding.
Erwische
ihn
auf
frischer
Tat...
nur
wenn
seine
Handflächen
bluten.
Sage
Francis
Sage
Francis
Non-Prophet.
Nicht-Prophet.
Artificially
Intelligent.
Künstlich
Intelligent.
Avant
Guardian
Angel
Dust
Mite.
Avant-Schutzengel-Staubmilbe.
It's
been
a
pleasure.
It's
been
a
pleasure
Es
war
mir
ein
Vergnügen.
Es
war
mir
ein
Vergnügen
But
get
out
of
my
weathered
face
with
all
that
sunshine
Aber
geh
mir
aus
meinem
verwitterten
Gesicht
mit
all
dem
Sonnenschein
Get
out
my
weathered
face
with
all
that
sunshine
Geh
mir
aus
meinem
verwitterten
Gesicht
mit
all
dem
Sonnenschein
Get
out
my
weathered
face
with
all
that
sunshine
Geh
mir
aus
meinem
verwitterten
Gesicht
mit
all
dem
Sonnenschein
Get
out
my
weathered
face.
Geh
mir
aus
meinem
verwitterten
Gesicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Landry Paul F, Greer Chris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.