Текст и перевод песни Sage Francis - Pitchers of Silence
Pitchers of Silence
Кувшины Тишины
I
never
held
a
funeral
for
that
big
part
of
me
that
died.
Я
так
и
не
провел
похорон
по
той
большой
части
меня,
что
умерла.
I
need
to
put
these
thoughts
to
rest.
i
need
to
find
a
peace
of
mind.
Мне
нужно
успокоить
эти
мысли.
Мне
нужно
обрести
душевный
покой.
I
need
to
piece
my
mind,
find
a
piece
of
mind
to
rest
in.
Мне
нужно
собрать
свой
разум
воедино,
найти
островок
спокойствия.
Need
to
find
someone
to
confide
in,
and
with
the
rest
i
need
to
start
restin'.
Мне
нужно
найти
кого-то,
кому
можно
довериться,
а
с
остальным
мне
нужно
начать
отдыхать.
Needless
to
say,
i
couldn't
hide.
Не
нужно
говорить,
что
я
не
мог
скрываться.
Fifteen
grown
men
shouldn't
cry.
Пятнадцать
взрослых
мужчин
не
должны
плакать.
Had
i
known
then
what
i
know
now.
Если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас.
Had
i
thought
now
what
i
knew
then...
Если
бы
я
думал
сейчас
так,
как
знал
тогда...
I
might
still
be
human
Я
мог
бы
все
еще
быть
человеком
With
all
the
little
stupid
fix-ins.
Со
всеми
этими
мелкими
глупыми
починками.
As
i
fix
sins
and
vixens
vick
souls,
Пока
я
исправляю
грехи,
а
соблазнительницы
крадут
души,
Stitch
clothes
for
the
characters
they
play
then
switch
roles.
Шью
одежду
для
персонажей,
которых
они
играют,
а
затем
меняемся
ролями.
Nail
me
to
the
cross
dress.
Распни
меня
на
платье.
The
holy
cloth
costs
less.
Святая
ткань
стоит
меньше.
I'd
toss
less
Я
бы
меньше
разбрасывался,
If
i
still
had
your
soft
breasts
to
rest
my
head
on.
Если
бы
у
меня
все
еще
была
твоя
мягкая
грудь,
чтобы
положить
на
нее
голову.
Since
you've
been
gone,
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
I
recalled
my
issues
with
problems
and
hate
Я
вспоминал
свои
проблемы
с
ненавистью
и
злобой,
But
i
can't
exactly
remember
the
model
or
make.
Но
я
не
могу
точно
вспомнить
модель
или
марку.
Now
glass
bottles
break
in
my
death
grip.
Теперь
стеклянные
бутылки
разбиваются
в
моей
мертвой
хватке.
I'm
about
to
take
the
next
quick
exit
and
end
this
head
trip.
Я
собираюсь
воспользоваться
ближайшим
выходом
и
закончить
это
путешествие
в
своей
голове.
My
bed's
stripped
of
its
blankets,
comforters,
pillows
and
sheets,
Моя
кровать
лишена
одеял,
покрывал,
подушек
и
простыней,
But
i
might
have
to
peel
off
all
my
skin
to
remove
your
scent
in
order
to
sleep.
Но
мне,
возможно,
придется
содрать
с
себя
всю
кожу,
чтобы
избавиться
от
твоего
запаха
и
заснуть.
I
had
my
highs
and
lows.
У
меня
были
свои
взлеты
и
падения.
When
on
top,
i
let
you
peek
out
over
my
nose.
Когда
я
был
на
вершине,
я
позволял
тебе
выглядывать
из-за
моего
носа.
Sitting
on
my
shoulders
and
i
suppose
if
i
had
a
backbone,
Ты
сидела
у
меня
на
плечах,
и
я
полагаю,
если
бы
у
меня
был
стержень,
You
might
still
be
here.
Ты
могла
бы
все
еще
быть
здесь.
My
skin
is
filthy...
Моя
кожа
грязная...
From
my
lows
when
you
weren't
there.
but
to
keep
from
feeling
guilty,
Из-за
моих
падений,
когда
тебя
не
было
рядом.
Но
чтобы
не
чувствовать
себя
виноватым,
I
collected
the
dirt
(collected
the
dirt)...kept
it
piling
up.
Я
собирал
грязь
(собирал
грязь)...
продолжал
ее
накапливать.
Now
mr.
feel
nothing
saves
his
tears
inside
of
a
cup
Теперь
мистер
"ничего
не
чувствую"
хранит
свои
слезы
в
чашке
And
he
drinks
(and
he
drinks).
and
he
forgets
that
he's
an
asshole.
И
он
пьет
(и
он
пьет).
И
он
забывает,
что
он
мудак.
Jealous
of
his
ghosts
and
doubts
he
even
has
a
soul.
Ревнует
своих
призраков
и
сомневается,
что
у
него
вообще
есть
душа.
My
secret
pleasures
have
my
inner
demons
gossiping.
Мои
тайные
удовольствия
заставляют
моих
внутренних
демонов
сплетничать.
I'm
a
ghost
writer
for
the
horrorcore
lyrics
my
personal
monsters
sing.
Я
писатель-призрак
для
хорроркор-текстов,
которые
поют
мои
личные
монстры.
I'm
sitting
in
a
stranger's
tub...
Я
сижу
в
чужой
ванне...
With
all
my
clothes
on...
shivering...
considering
the
dangers
of
love.
В
одежде...
дрожу...
размышляя
об
опасностях
любви.
They
get
half
of
what
i
have
to
give...
if
that.
Они
получают
половину
того,
что
я
могу
дать...
если
и
это.
It's
all
about
the
packaging.
they're
distracted
by
the
gift
rap.
Все
дело
в
упаковке.
Их
отвлекает
подарочная
обёртка.
Predictable.
easy
to
manipulate.
Предсказуемо.
Легко
манипулировать.
They're
foreshadow
puppets
and
i'm
waiting
for
their
strings
to
break.
Они
марионетки,
предвещающие
будущее,
и
я
жду,
когда
порвутся
их
нити.
The
pillars
that
once
held
up
my
halfway
house
have
been
taken
out.
Столпы,
которые
когда-то
поддерживали
мой
реабилитационный
центр,
снесены.
I'm
in
my
last
days
now.
Я
в
свои
последние
дни.
There's
a
change
coming
soon.
Скоро
грядут
перемены.
I
just
want
to
crawl
back
into
my
mother's
womb.
Я
просто
хочу
заползти
обратно
в
мамину
утробу.
I
need
a
comfort
zone,
Мне
нужна
зона
комфорта,
But
obviously
i
need
to
find
another
home
Но,
очевидно,
мне
нужно
найти
другой
дом,
To
call
my
own...
and
always
return
to
Который
я
мог
бы
назвать
своим...
и
всегда
возвращаться
в
него,
And
i
want
it
to
be
you
(i
want
it
to
be
you).
И
я
хочу,
чтобы
это
была
ты
(я
хочу,
чтобы
это
была
ты).
I
sit
and
stare,
zone
out,
think
a
lot
and
never
sleep,
Я
сижу
и
смотрю
в
пустоту,
отключаюсь,
много
думаю
и
никогда
не
сплю,
Creating
memories
to
remember
and
then
i
forget
to
eat.
Создаю
воспоминания,
чтобы
помнить,
а
потом
забываю
поесть.
Went
to
the
street
you
used
to
live
on,
staring
at
the
bedroom
window
of
your
old
home
Пошел
на
улицу,
где
ты
раньше
жила,
смотрю
на
окно
спальни
твоего
старого
дома
With
puppy
eyes...
waiting
for
god
to
throw
me
a
bone.
щенячьими
глазами...
жду,
когда
Бог
бросит
мне
кость.
I'd
settle
for
one
more
goodbye
kiss
while
i
settle
for
less.
Я
бы
согласился
на
еще
один
прощальный
поцелуй,
довольствуясь
меньшим.
I'm
unsettled
at
best.
sulking
while
abandoning
settlements.
В
лучшем
случае
я
неуравновешен.
Дуюсь,
покидая
поселения.
Insulting
my
companions
intelligence...
conversing
with
baby
talk.
Оскорбляю
интеллект
своих
спутников...
разговариваю,
сюсюкая.
Practicing
mind
games.
rehearsing
with
playful
thought.
Играю
в
игры
разума.
Репетирую
с
игривыми
мыслями.
It's
the
way
we
fought
that
made
my
blood
bubble
then
turn
cold,
Именно
то,
как
мы
ссорились,
заставляло
мою
кровь
бурлить,
а
потом
холодеть,
When
you
made
me
walk
through
rain
and
mud
puddles
on
a
dirt
road.
Когда
ты
заставляла
меня
идти
по
грязной
дороге
под
дождем
и
лужам.
It
left
me
so
messy,
Это
сделало
меня
таким
грязным,
Forget
me...
not.
Не
забывай
меня.
I've
got
more
mud
to
sling...
У
меня
есть
еще
грязь,
чтобы
швыряться...
"Through
the
heart,
and
your
to
blame,
you
give
love
a
bad
name."
"В
самое
сердце,
и
ты
виновата,
ты
порочишь
любовь."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Landry Paul F, Squire Vaughn Robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.