Sage Francis - Polterzeitgeist - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sage Francis - Polterzeitgeist




Polterzeitgeist
Полтергейст эпохи
Why you goin' around, trying to keep people outta hell?
Почему ты ходишь вокруг да около, пытаясь удержать людей от ада?
I'm goin' around, trying to keep the hell outta people
Я хожу вокруг да около, пытаясь удержать ад подальше от людей.
Your evil sends chills through my bones
Твое зло пробирает меня до костей.
And it flows through the back roads of arteries
И оно течет по проселочным дорогам артерий.
Genetic mammary fights technology
Генетическая маммография борется с технологией,
Administered by moral midgets
Которой управляют моральные карлики.
This picket sign's in my eyes, when they strike
Этот знак пикета в моих глазах, когда они бастуют.
You'll wanna talk business
Ты захочешь поговорить о деле.
Note to self: go for self, go for broke
Записка для себя: действуй ради себя, иди ва-банк.
No one else ever showed you the ropes or helped
Никто другой никогда не показывал тебе канаты или не помогал.
And what are they supposed to do?
И что им, по-твоему, делать?
Of course they gotta rebuild every wall that you broke on through
Конечно, им придется восстановить каждую стену, которую ты проломил.
Drugs wont get my thoughts running,
Наркотики не заставят мои мысли бежать,
I need them to make thoughts stop coming
Они мне нужны, чтобы мысли перестали приходить.
Last night I had dream I shot somone
Прошлой ночью мне приснилось, что я кого-то застрелил.
When I awoke my hands were full of the fluid my heart's pumping
Когда я проснулся, мои руки были полны жидкости, которую качает мое сердце.
I went to get it tested,
Я пошел сдать ее на анализ,
The doctor was not so interested in analyzing the message
Врач не был так заинтересован в анализе послания.
He had a pill, that if he issues out
У него была таблетка, которую, если он выпишет,
He gets paid on the side, got a lifetime supply
Ему заплатят дополнительно, получит пожизненный запас.
(Hook)
(Припев)
Maybe he's the ghost, and maybe I'm the host
Может быть, он призрак, а может быть, я носитель.
The polterzietgeist who knows the right price
Полтергейст эпохи, который знает правильную цену,
To pay the priest to release me from these ropes
Чтобы заплатить священнику, чтобы он освободил меня от этих пут.
And maybe I'm the ghost, and maybe he's the host
А может быть, я призрак, а может быть, он носитель.
The polterzietgeist who knows the right price
Полтергейст эпохи, который знает правильную цену,
To pay the priest to release me from these ropes
Чтобы заплатить священнику, чтобы он освободил меня от этих пут.
Fell into a Venus fly trap with a nicotine eye-patch
Попал в ловушку венериной мухоловки с никотиновым пластырем на глазу.
Tired of the shift sipping Listerine night caps
Устал от смен, потягивая листериновые ночные колпачки.
Disguised her voice with the breath of a clean slate
Замаскировала свой голос дыханием чистого листа.
Awake every morning to the death of my dream date
Просыпаюсь каждое утро от смерти моей мечты о свидании.
Selling sex to cheapskates with rusty blades
Продавая секс скрягам с ржавыми лезвиями.
Fuck it, forget and call it layaway
К черту, забудь и назови это рассрочкой.
Got an addiction to thin ice
У меня зависимость от тонкого льда,
The whisper of wind pipes
От шепота дыхательных трубок.
I'm mister insight,
Я мистер проницательность,
The social costume's skin tight
Социальный костюм в обтяжку.
Nah, I don't believe in you
Нет, я не верю в тебя.
And you don't believe that I'm leaving you
И ты не веришь, что я тебя покидаю,
As you shrink away to nothing in my rear view
Пока ты уменьшаешься до ничего в моем зеркале заднего вида.
Too close to call,
Слишком близко, чтобы звонить,
Too far to be hearing you
Слишком далеко, чтобы слышать тебя,
Singing my melody I heard it subconsciously
Поющую мою мелодию, я услышал ее подсознательно.
You spoke in your sleep,
Ты говорила во сне,
And it sounded like honesty
И это звучало как честность.
When you awoke you said it was not for me
Когда ты проснулась, ты сказала, что это не для меня.
I said "Oh, I know, obviously"
Я сказал: "О, я знаю, очевидно".
You're not my yo-yo so I cropped the photo
Ты не мой йо-йо, поэтому я обрезал фото
And I rocked this solo
И сыграл это соло.
Now you gots to go... go!
Теперь ты должна идти... идти!
Maybe he's the ghost, and maybe I'm the host
Может быть, он призрак, а может быть, я носитель.
The polterzietgeist who knows the right price
Полтергейст эпохи, который знает правильную цену,
To pay the priest to release me from these ropes
Чтобы заплатить священнику, чтобы он освободил меня от этих пут.
And maybe I'm the ghost, and maybe you're the host
А может быть, я призрак, а может быть, ты носитель.
The polterzietgeist who knows the right price
Полтергейст эпохи, который знает правильную цену,
To pay the priest to release me from these ropes
Чтобы заплатить священнику, чтобы он освободил меня от этих пут.
Maybe you're a ghost, and I'm the conduit
Может быть, ты призрак, а я проводник.
The kinda thread in every superficial compliment
Такая нить в каждом поверхностном комплименте.
The loose string in your moral fabric
Оборванная нить в твоей моральной ткани,
Holding your logic, hopelessly romantic
Удерживающая твою логику, безнадежно романтичную.
And (moves sonic?)
И (движется звуком?)
Leaving notes for the next to come
Оставляя записки для следующего,
Written in blood from the wound that they'll exit from
Написанные кровью из раны, из которой они выйдут.
I don't compose rows or sonnets,
Я не сочиняю ряды или сонеты,
I just write like my life depends on it
Я просто пишу, как будто моя жизнь зависит от этого.
Front like I'm agnostic, but I don't believe in you
Притворяюсь агностиком, но я не верю в тебя.
You got a transparent nature that I'm seeing through
У тебя прозрачная натура, которую я вижу насквозь.
Somebody spiked the punch that you beat me to
Кто-то отравил пунш, который ты выпила раньше меня.
Sometimes I'm not even sure it's even you
Иногда я даже не уверен, что это вообще ты.
Maybe you're a ghost, and maybe I'm the host
Может быть, ты призрак, а может быть, я носитель.
The polterzietgeist who knows the right price
Полтергейст эпохи, который знает правильную цену,
To pay the priest to release me from these ropes
Чтобы заплатить священнику, чтобы он освободил меня от этих пут.





Авторы: BRIAN DECK, SAGE FRANCIS, JAMES BECKER, TEMISTOCLAS RUTILI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.