Sage Francis - Say Uncle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sage Francis - Say Uncle




Say Uncle
Скажи "Дядя"
Eternal flame above my headstones
Вечный огонь над моими надгробиями
The set that I claim is null
Множество, которое я заявляю, пусто
X made of bones as revenge for the decaying skull
Крест из костей в отместку за разлагающийся череп
A raging bull 'til I'm paid in full
Ярость быка, пока мне не заплатят полностью
They wanna put my face in her penny then discontinue me, I'm still grateful
Они хотят поместить мое лицо на свою копейку, а затем изъять меня из обращения, но я все еще благодарен
If we're not allowed to age gracefully
Если нам не позволено стареть красиво
I'm putting it all out on the table, exactly what will you take from me?
Я выкладываю все на стол, что именно ты у меня заберешь?
Choose carefully cause a magical head
Выбирай осторожно, ведь волшебная голова
Has no phanton power source and the battery's are dead
Не имеет фантомного источника питания, и батарейки сели
Supposed to keep my head up, at the same time drop my shoulder
Должен держать голову высоко, в то же время опуская плечи
To plow through the nonsense, since I've gotten older
Чтобы пробиваться сквозь бессмыслицу, с тех пор как я стал старше
I've replaced too many parts in this motor
Я заменил слишком много деталей в этом моторе
Mama said "knock down the house - start over"
Мама сказала: "Снеси дом - начни заново"
Sometimes it feels like life is too long, but not forever enough
Иногда кажется, что жизнь слишком длинная, но недостаточно вечная
One day you can't give it away, the next you basically beg for the stuff
В один день ты не можешь от нее избавиться, на следующий ты практически умоляешь о ней
Medical breakthrough, buy your time, sell it to us
Медицинский прорыв, купи свое время, продай его нам
For heaven is an electrical pole, an adrenaline rush
Ибо рай - это электрический столб, выброс адреналина
The metal will rust, rust never sleeps if it's death and taxes
Металл заржавеет, ржавчина никогда не спит, если это смерть и налоги
Get a better conversion rate on cash because the past is a foreign land
Получи лучший курс обмена наличных, потому что прошлое - чужая страна
But futuristic looking doormats
Но футуристично выглядящие коврики
Sitting aside of our present home which really isn't all that
Лежат рядом с нашим нынешним домом, который, по правде говоря, не так уж и хорош
So we started taking pictures with vintage filters
Поэтому мы начали делать снимки с винтажными фильтрами
The village is all starting to shop at Urban Outfits
Вся деревня начинает одеваться в Urban Outfitters
I couldn't distinguish any specific difference
Я не мог различить никакой особой разницы
Between small town hicks and big city slickers
Между деревенщинами и городскими пижонами
A marginless time zone from Westcoast to Eastcoast
Безграничный часовой пояс от Западного до Восточного побережья
Now I'm so Hostpost that i'm pre-post
Теперь я настолько Hostpost, что я pre-post
Beat most at their own game
Обойти большинство в их собственной игре
I try to eat hoes that's wholegrain
Я пытаюсь есть цельнозерновых шлюх
And I don't need to bow bow bow bow to blow brain
И мне не нужно кланяться, кланяться, кланяться, чтобы вынести мозг
Make 'em say uncle
Заставить их сказать "дядя"
I don't give up, I don't give in
Я не сдаюсь, я не уступаю
What's with this polluted genepool that we all swim in?
Что с этим загрязненным генофондом, в котором мы все плаваем?
This is 5 foot 10 inches of wishful thinking
Это 5 футов 10 дюймов иллюзорного мышления
I never signed a social contract so in fact there's no rescinding
Я никогда не подписывал общественный договор, поэтому, по сути, нет никакого отказа
You can kindly cross my name off
Вы можете любезно вычеркнуть мое имя
I've been living a double life to work a double shift that never paid off
Я жил двойной жизнью, чтобы работать в двойную смену, которая никогда не окупалась
This is the second sunset I've seen since take-off
Это второй закат, который я видел с момента взлета
If life is a cakewalk I'll serve you in the bake off
Если жизнь - это легкая прогулка, я обслужу тебя на кулинарном конкурсе
Make 'em say uncle, make 'em say uncle
Заставить их сказать "дядя", заставить их сказать "дядя"
Who? Make 'em say uncle - huh
Кого? Заставить их сказать "дядя" - а?
Make 'em say uncle - who?
Заставить их сказать "дядя" - кого?
Make 'em say uncle, uncle
Заставить их сказать "дядя", "дядя"
You know what I am
Ты знаешь, кто я
Say what, say what?
Что, что?
I'm a mad, mad man
Я безумец, безумец
Make 'em
Заставить их
Make 'em say uncle, make 'em say uncle
Заставить их сказать "дядя", заставить их сказать "дядя"
Who? Make 'em say uncle - huh
Кого? Заставить их сказать "дядя" - а?
Make 'em say uncle - who?
Заставить их сказать "дядя" - кого?
Make 'em say uncle, uncle
Заставить их сказать "дядя", "дядя"
Drowned by the bloods that's on their hands
Утопить в крови на их руках
Say what, say what?
Что, что?
Got damn
Проклятье
The gravedigger creeps into the crypt then strips the bed
Могильщик пробирается в склеп, а затем расстилает постель
To find agendas that are hidden like pigeon eggs
Чтобы найти повестки дня, спрятанные, как голубиные яйца
Instead he finds nothing, only ink dipped feathers
Вместо этого он ничего не находит, только перья, обмакнутые в чернила
And a sense perhaps the homie's homing instincts been severed
И ощущение, что, возможно, инстинкт самонаведения приятеля был разорван
The coupes been fleed to recruit on what these boots have led
Купе сбежали, чтобы завербовать то, к чему привели эти ботинки
Can't hear the primal screams or see through the red
Не слышно первобытных криков и не видно сквозь красный цвет
I represent the late bloomers with great rumors to spread
Я представляю поздно цветущих с великими слухами, которые нужно распространить
Our brain is like an inflated tumor in the head
Наш мозг подобен раздутой опухоли в голове
Now build a map when it [?] climb it with a velvet rope
Теперь построй карту, когда она [?] взберется на нее с бархатным канатом
Predators can't find you with a telescope, run tell your folks
Хищники не смогут найти тебя с телескопом, беги и скажи своим родным
You love them darely, but it's time for the birdie to fly
Ты любишь их безрассудно, но птичке пора лететь
Packs himself a dress, envelopes and kiss the world goodbye
Упаковывает себе платье, конверты и прощается с миром
You on our own with celestial oats to the sow
Ты сам по себе с небесным овсом для посева
Extraterrestrial souls in 'em, you're a homegrown information capsule
Внеземные души в них, ты - доморощенная информационная капсула
With increased value the more you travel
С возрастающей ценностью по мере твоих путешествий
Don't let them plant you in the gravel
Не позволяй им посадить тебя в гравий
Even shackles have shackles, that's a shadow reference
Даже у оков есть оковы, это отсылка к тени
We like to break the chains of darkness and we ask for seconds
Мы любим разрушать цепи тьмы, и мы просим добавки
It's the heart of the Oliver Twisted calling on all mystics
Это сердце Оливера Твиста, взывающее ко всем мистикам
I don't advocate the Diablo, Pablo runs the repo men resistance
Я не защищаю Дьябло, Пабло возглавляет сопротивление вымогателей
It's a four decade's worth of first impressions, youngin
Это сорок лет первых впечатлений, юнец
Death comes in three's, you're soon to see the second coming
Смерть приходит тройками, ты скоро увидишь второе пришествие
But dad told me I was destined for something
Но папа сказал мне, что я предназначен для чего-то
Despite the fact that I felt like less than nothing
Несмотря на то, что я чувствовал себя ничтожеством
He's a fucker, gonna make 'em say
Он ублюдок, заставит их сказать
Make 'em say uncle, make 'em say uncle
Заставить их сказать "дядя", заставить их сказать "дядя"
Who? Make 'em say uncle - huh
Кого? Заставить их сказать "дядя" - а?
Make 'em say uncle - who?
Заставить их сказать "дядя" - кого?
Make 'em say uncle, uncle
Заставить их сказать "дядя", "дядя"
You know what I am
Ты знаешь, кто я
Say what, say what?
Что, что?
I'm a mad, mad man
Я безумец, безумец
Make 'em
Заставить их
Make 'em say uncle, make 'em say uncle
Заставить их сказать "дядя", заставить их сказать "дядя"
Who? Make 'em say uncle - huh
Кого? Заставить их сказать "дядя" - а?
Make 'em say uncle - who?
Заставить их сказать "дядя" - кого?
Make 'em say uncle, uncle
Заставить их сказать "дядя", "дядя"
Drowned by the bloods that's on their hands
Утопить в крови на их руках
Say what, say what?
Что, что?
Got damn
Проклятье
I'm not just an uncle, I'm somewhat poet
Я не просто дядя, я в какой-то мере поэт
I'm a dead milk mental
Я - просроченное молоко разума
An obscure top ten list essential
Незаменимый пункт малоизвестного списка топ-10
Welcome to the incredible shrinken Indian giving drink
Добро пожаловать в невероятный уменьшающийся индийский дарственный напиток
Time to return the sap that shit isn't free
Время вернуть сок, это дерьмо не бесплатное
Need to keep my head up, at the same time drop my shoulder
Должен держать голову высоко, в то же время опуская плечи
To plow through the nonsense, since I've gotten older
Чтобы пробиваться сквозь бессмыслицу, с тех пор как я стал старше
I've replaced too many parts in this motor
Я заменил слишком много деталей в этом моторе
Mama said "knock down the house - start over"
Мама сказала: "Снеси дом - начни заново"





Авторы: Sage Francis, John Peter Ash


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.