Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Baby Stays
Das Baby bleibt
I
got
nothing
to
teach
the
learnin′
curve
of
your
body
Ich
kann
der
Lernkurve
deines
Körpers
nichts
beibringen
I
got
teeth
that
could
hurt
you
probably
Ich
habe
Zähne,
die
dich
wahrscheinlich
verletzen
könnten
With
one
bite
Mit
einem
Biss
A
tongue
with
spikes,
a
rusty
knife
Eine
Zunge
mit
Stacheln,
ein
rostiges
Messer
I
wish
you'd
take
it
from
me
Ich
wünschte,
du
würdest
es
mir
wegnehmen
And
gut
me
like
a
fish,
uptight
and
selfish
Und
mich
ausnehmen
wie
einen
Fisch,
verkrampft
und
egoistisch
Got
a
lust
for
life
and
a
death
wish
Habe
Lebenslust
und
einen
Todeswunsch
They′re
husband
and
wife
and
they
Sie
sind
Ehemann
und
Ehefrau
und
sie
Fuck
like
they're
helpless
Ficken,
als
wären
sie
hilflos
Am
I
a
product
of
uninteresting
sex
Bin
ich
ein
Produkt
uninteressanten
Sexes
If
I'm
bored
by
your
pillow-talk
and
Newport
cigarettes?
Wenn
mich
dein
Kissen-Gerede
und
deine
Newport-Zigaretten
langweilen?
She
chews
on
fiberglass
like
a
teething
infant
Sie
kaut
auf
Fiberglas
wie
ein
zahnendes
Kleinkind
He
breathes
in
her
stink
and
seems
indifferent
Er
atmet
ihren
Gestank
ein
und
scheint
gleichgültig
She
dreams
of
children
Sie
träumt
von
Kindern
He
hears
the
pitter-patter
of
little
fetuses
Er
hört
das
Tippeln
kleiner
Föten
He′s
like
"Stand
by
me,
Er
sagt:
"Steh
mir
bei,
There′s
a
leech
in
my
briefs
and
it's
bleeding
like
a
stuck
pig
Da
ist
ein
Blutegel
in
meiner
Unterhose
und
er
blutet
wie
ein
gestochenes
Schwein
Come
quick!"
Komm
schnell!"
Think
of
a
baby′s
name,
she
wanted
to
call
it
quits
Denk
an
einen
Babynamen,
sie
wollte
Schluss
machen
I'mma
name
him
Raymond
and
raise
him
Ich
werde
ihn
Raymond
nennen
und
ihn
großziehen
Like
I
don′t
know
my
own
strength
Als
ob
ich
meine
eigene
Kraft
nicht
kennen
würde
And
bench-press
the
baby
naked
Und
das
Baby
nackt
auf
der
Hantelbank
stemmen
Hold
it
to
the
sky,
like
"Look
what
I
did!
Halte
es
zum
Himmel,
wie
"Schau,
was
ich
getan
habe!
It's
mine,
and
you
can′t
have
it."
Es
ist
meins,
und
du
kannst
es
nicht
haben."
Until
it
rains,
and
when
it
rains
Bis
es
regnet,
und
wenn
es
regnet
He
sticks
out
his
tounge
to
catch
it
Streckt
er
seine
Zunge
heraus,
um
es
aufzufangen
The
baby
stays
Das
Baby
bleibt
He
just
stares
into
the
abyss
'til
the
abyss
blinks
Er
starrt
einfach
in
den
Abgrund,
bis
der
Abgrund
blinzelt
Instincts
pop
up
to
the
surface
like
pinpricks
Instinkte
tauchen
an
die
Oberfläche
wie
Nadelstiche
Still
flinch
Zuckt
immer
noch
Manhandle
the
killswitch
Misshandelt
den
Notschalter
Peg
meet
square,
get
dismantled
by
drill-bits
Pflock
trifft
Quadrat,
wird
von
Bohrern
zerlegt
The
deconstruction
of
a
functional
addict
Die
Dekonstruktion
eines
funktionierenden
Süchtigen
Leaving
assumptions
to
a
bunch
of
fanatics
Überlässt
Annahmen
einem
Haufen
Fanatiker
It's
just
standard
procedure
Es
ist
nur
Standardverfahren
With
an
automatic
pilot
light
Mit
einer
automatischen
Zündflamme
Hide
behind
a
white
lab
rain
coat
′cause
the
water
broke
Versteckt
sich
hinter
einem
weißen
Labor-Regenmantel,
weil
die
Fruchtblase
geplatzt
ist
Press
eject
Drück
Auswerfen
First
comes
the
head,
then
the
neck
Zuerst
kommt
der
Kopf,
dann
der
Hals
Then
the
body
avalanches
out
the
tape
deck
Dann
stürzt
der
Körper
lawinenartig
aus
dem
Kassettendeck
Floppin′
on
the
ground
like
a
fish
out
of
its
element
Zappelt
auf
dem
Boden
wie
ein
Fisch
außerhalb
seines
Elements
No
one
wants
to
acknowledge
the
carnage,
the
mess
or
elephant
Niemand
will
das
Gemetzel,
das
Chaos
oder
den
Elefanten
anerkennen
That's
in
the
room
Der
im
Raum
steht
Connected
to
the
womb
with
a
lifeline
Verbunden
mit
dem
Mutterleib
durch
eine
Nabelschnur
Labored
all
day
through
the
morning
noon
and
nighttime
Hat
den
ganzen
Tag
gearbeitet,
durch
Morgen,
Mittag
und
Nacht
Then
we
cut
the
cord,
fully
aware
Dann
schneiden
wir
die
Schnur
durch,
uns
voll
bewusst
What
we
keep
on
the
inside′s
too
personal
to
share
Was
wir
im
Inneren
behalten,
ist
zu
persönlich,
um
es
zu
teilen
Now
we
hold
it
in
the
air,
like
"look
what
happened!"
Jetzt
halten
wir
es
in
die
Luft,
wie
"Schau,
was
passiert
ist!"
If
we
throw
it
out
with
the
bath
water
Wenn
wir
es
mit
dem
Badewasser
ausschütten
Will
you
catch
it?
Wirst
du
es
fangen?
Or
let
it
go
down
the
drain
Oder
es
den
Abfluss
hinunterlaufen
lassen
If
it
goes
down
the
drain
I'mma
snatch
it
Wenn
es
den
Abfluss
hinunterläuft,
werde
ich
es
schnappen
The
baby
stays
Das
Baby
bleibt
The
baby
stays
Das
Baby
bleibt
And
I′mma
hold
it
to
the
sky,
like
"Look
what
I
did!
Und
ich
werde
es
zum
Himmel
halten,
wie
"Schau,
was
ich
getan
habe!
It's
mine,
and
you
can′t
have
it."
Es
ist
meins,
und
du
kannst
es
nicht
haben."
Until
it
rains,
and
when
it
rains
Bis
es
regnet,
und
wenn
es
regnet
He
sticks
out
his
tounge
to
catch
it
Streckt
er
seine
Zunge
heraus,
um
es
aufzufangen
The
baby
stays
Das
Baby
bleibt
The
baby
stays
Das
Baby
bleibt
The
baby
stays
Das
Baby
bleibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sage Francis, Temistoclas Rutili
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.