Sage Francis - The Best of Times - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sage Francis - The Best of Times




The Best of Times
Лучшие времена
It's been a long and lonely trip but I'm glad that I took it because it was well worth it.
Это было долгое и одинокое путешествие, но я рад, что решился на него, потому что оно того стоило.
I got to read a couple books and do some research before I reached my verdict.
Я успел прочитать пару книг и провести кое-какое исследование, прежде чем вынес свой вердикт.
Never thought that I was perfect. Always thought that I had a purpose.
Никогда не думал, что я идеален. Всегда думал, что у меня есть предназначение.
Used to wonder if I'd live to see my first kiss.
Раньше думал, доживу ли я до своего первого поцелуя.
The most difficult thing I ever did was recite my own words at a service
Самое сложное, что я когда-либо делал, это читал свои собственные слова на поминках,
Realizing the person I was addressing probably wasn't looking down from heaven.
Понимая, что человек, к которому я обращаюсь, вероятно, не смотрит на меня с небес.
Or cooking up something in hell's kitchen, trying to listen in or eaves drop from some another dimension.
Или не готовит что-то на адской кухне, пытаясь подслушать или подсмотреть из какого-то другого измерения.
It was self serving just like this is.
Это служило только моим интересам, как и сейчас.
Conveniently religious on Easter Sunday and on Christmas.
Удобно быть религиозным в пасхальное воскресенье и на Рождество.
The television went from being a babysitter to a mistress.
Телевизор превратился из няньки в любовницу.
Technology made it easy for us to stay in touch while keeping a distance,
Технологии позволяли нам легко оставаться на связи, сохраняя дистанцию,
'Til we just stayed distant and never touched. Now all we do is text too much.
Пока мы просто не остались на расстоянии и не перестали прикасаться друг к другу. Теперь мы только и делаем, что слишком много пишем сообщений.
I don't remember much from my youth. Maybe my memory is repressed.
Я мало что помню из своей юности. Может быть, мои воспоминания подавлены.
Or I just spent too much time wondering if I'd live to have sex.
Или я просто слишком много времени тратил на размышления о том, доживу ли я до секса.
Fell in love for the first time in 4th grade but I didn't have the courage to talk to her.
Впервые влюбился в 4 классе, но у меня не хватило смелости с ней заговорить.
In 8th grade I wrote her the note but I slipped it in someone else's locker.
В 8 классе я написал ей записку, но подсунул ее в чужой шкафчик.
Considered killing myself 'cause of that.
Думал о самоубийстве из-за этого.
It was a big deal. It was a blown cover.
Это было большое дело. Меня раскрыли.
It was over for me. My goose was cooked.
Для меня все было кончено. Мне пришел конец.
Stick a fork in me. The jig is up.
Воткните в меня вилку. Игра окончена.
I blew my chances, the rest is history, our future was torn asunder.
Я упустил свой шанс, остальное история, наше будущее было разорвано в клочья.
It became abundantly clear that I was only brought here to suffer.
Стало совершенно ясно, что я был рожден только для страданий.
At least I didn't include my name.
По крайней мере, я не указал свое имя.
Thankfully I wrote the whole note in code
К счастью, я написал всю записку шифром,
And it had 10 layers of scotch tape safety seal making it impossible to open.
И она была запечатана десятью слоями скотча, что делало ее невозможной для открытия.
Plus, it was set to self destruct.
Кроме того, она была запрограммирована на самоуничтожение.
Whoever read it probably died... laughing.
Тот, кто ее прочитал, наверное, умер... от смеха.
I wonder if they lived long enough to realize what happened.
Интересно, прожили ли они достаточно долго, чтобы понять, что произошло.
A year later, I came to understand that wasn't love that I was feeling for her.
Год спустя я понял, что то, что я чувствовал к ней, не было любовью.
I had someone else to obsess over.
У меня был другой объект для одержимости.
I was older. I was very mature.
Я стал старше. Я был очень зрелым.
I forged my time signature while practicing my parents autograph 'cause I was failing math.
Я подделывал подпись родителей, практикуясь в их автографах, потому что заваливал математику.
Disconnected the phone when I thought the teacher would call my home.
Отключал телефон, когда думал, что учитель позвонит домой.
I checked the mailbox twice a day at the end of a long dirt road.
Я проверял почтовый ящик два раза в день в конце длинной грунтовой дороги.
Steamed open a couple envelopes like I was in private detective mode.
Вскрывал пару конвертов паром, как будто был в режиме частного детектива.
If you snoop around long enough for something in particular you're guaranteed to find it.
Если ты достаточно долго вынюхиваешь что-то конкретное, ты обязательно это найдешь.
For better or worse that's how I learned that it's best to just keep some things private.
К лучшему или к худшему, именно так я узнал, что некоторые вещи лучше держать в секрете.
It was the best of times. It was the end of times.
Это было лучшее время. Это был конец времен.
It was the best of times. It was the end of times.
Это было лучшее время. Это был конец времен.
I was always on deck, I was next in line.
Я всегда был наготове, я был следующим в очереди.
An only child with a pen and pad writing a list of things that I could never have.
Единственный ребенок с ручкой и блокнотом, составляющий список вещей, которых у меня никогда не будет.
The walls in my house were paper thin.
Стены в моем доме были тонкими, как бумага.
Every squabble seemed to get deafening.
Каждая ссора казалась оглушительной.
If my memory serves me correctly I made it a point to void and forget some things.
Если мне не изменяет память, я старался забыть некоторые вещи.
Probably to keep from being embarrassed.
Наверное, чтобы не было стыдно.
Never meant to upset or give grief to my parents.
Никогда не хотел расстраивать или огорчать своих родителей.
Kept my secrets... hid my talents...
Хранил свои секреты... прятал свои таланты...
In my head, never under the mattress.
В своей голове, а не под матрасом.
Therapy couldn't break me.
Терапия не смогла меня сломить.
Never learned a word that would insure safety.
Я так и не узнал слова, которое гарантировало бы безопасность.
So I spoke softly and I tip toed often.
Поэтому я говорил тихо и часто ходил на цыпочках.
The door to my room was like a big old coffin.
Дверь в мою комнату была похожа на большой старый гроб.
The way that it creeked when I closed it shut.
То, как она скрипела, когда я ее закрывал.
Anxieties peaked when it opened up.
Тревога достигала пика, когда она открывалась.
As if everything that I was thinking would be exposed.
Как будто все, о чем я думал, будет раскрыто.
I still sleep fully clothed.
Я до сих пор сплю полностью одетым.
It was the best of times.
Это было лучшее время.
It was beautiful.
Это было прекрасно.
It was brutal.
Это было жестоко.
It was cruel.
Это было жестоко.
It was business as usual.
Все шло своим чередом.
Heaven. It was hell.
Рай. Это был ад.
Used to wonder if I'd live to see 12.
Раньше думал, доживу ли я до 12 лет.
When I did I figured that I was immortal.
Когда дожил, решил, что я бессмертный.
Loved to dance but couldn't make it to the formal.
Любил танцевать, но не мог попасть на выпускной.
Couldn't bear watching my imaginary girlfriend
Не мог вынести, чтобы моя воображаемая девушка
Bust a move with any other dudes.
Отплясывала с другими парнями.
Tone Loc was talking bout a "Wild Thang"
Tone Loc пел про "Дикую штучку",
But I was still caught up in some child thangs.
А я все еще был поглощен детскими штучками.
Scared of a God who couldn't spare the rod.
Боялся Бога, который не щадил розги.
It was clearly a brimstone and fire thang.
Это явно была история про серу и огонь.
Pyromaniac. Kleptomaniac.
Пироман. Клептоман.
Couldn't explain my desire to steal that fire.
Не мог объяснить свое желание украсть этот огонь.
Now I add it to my rider.
Теперь я добавляю его в свой райдер.
Like "Please oh please don't throw me in that patch of brier!"
Например: "Пожалуйста, умоляю, не бросайте меня в эти заросли шиповника!"
It was the best of times. It was the end of times.
Это было лучшее время. Это был конец времен.
The school counselor was clueless 'cause I never skipped classes.
Школьный консультант был в недоумении, потому что я никогда не пропускал уроки.
Perfect attendance. Imperfect accent.
Идеальная посещаемость. Неидеальный акцент.
Speech impediment they could never really fix
Дефект речи, который они так и не смогли исправить,
And I faked bad eyesight so I could wear glasses.
И я симулировал плохое зрение, чтобы носить очки.
Considered doing something that would cripple me.
Думал сделать что-нибудь, что сделает меня калекой.
I wanted a wheelchair. I wanted the sympathy.
Я хотел инвалидную коляску. Я хотел сочувствия.
I wanted straight teeth so then came braces.
Я хотел ровные зубы, поэтому появились брекеты.
4 years of head gear helped me change faces.
4 года в головном уборе помогли мне изменить лицо.
It was the best of times. It was the end of times.
Это было лучшее время. Это был конец времен.
Now I wonder if I'll live to see marriage.
Теперь я задаюсь вопросом, доживу ли я до свадьбы.
Wonder if I'll live long enough to have kids.
Интересно, доживу ли я до того, чтобы иметь детей.
Wonder if I'll live to see my kids have kids.
Интересно, доживу ли я до того, чтобы увидеть, как мои дети заводят своих детей.
If I do I'm gonna tell 'em how it is.
Если доживу, я расскажу им, как все обстоит на самом деле.
"Don't listen when they tell you that these are your best years.
"Не слушайте, когда вам говорят, что это ваши лучшие годы.
Don't let anybody protect your ears.
Не позволяйте никому защищать ваши уши.
It's best that you hear what they don't want you to hear.
Лучше услышать то, что они не хотят, чтобы вы слышали.
It's better to have pressure from peers than not have peers.
Лучше иметь давление со стороны сверстников, чем не иметь сверстников.
Beer won't give you chest hair. Spicy food won't make it curl.
От пива не вырастут волосы на груди. Острая пища не заставит их завиться.
When you think you've got it all figured out and then everything collapses...
Когда вы думаете, что все поняли, а потом все рушится...
Trust me, kid... it's not the end of the world."
Поверь мне, малыш... это не конец света."





Авторы: Sage Francis, Yann Tiersen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.