Текст и перевод песни Sage Francis - The Best of Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best of Times
Лучшие времена
It's
been
a
long
and
lonely
trip
but
I'm
glad
that
I
took
it
because
it
was
well
worth
it.
Это
было
долгое
и
одинокое
путешествие,
но
я
рад,
что
решился
на
него,
потому
что
оно
того
стоило.
I
got
to
read
a
couple
books
and
do
some
research
before
I
reached
my
verdict.
Я
успел
прочитать
пару
книг
и
провести
кое-какое
исследование,
прежде
чем
вынес
свой
вердикт.
Never
thought
that
I
was
perfect.
Always
thought
that
I
had
a
purpose.
Никогда
не
думал,
что
я
идеален.
Всегда
думал,
что
у
меня
есть
предназначение.
Used
to
wonder
if
I'd
live
to
see
my
first
kiss.
Раньше
думал,
доживу
ли
я
до
своего
первого
поцелуя.
The
most
difficult
thing
I
ever
did
was
recite
my
own
words
at
a
service
Самое
сложное,
что
я
когда-либо
делал,
— это
читал
свои
собственные
слова
на
поминках,
Realizing
the
person
I
was
addressing
probably
wasn't
looking
down
from
heaven.
Понимая,
что
человек,
к
которому
я
обращаюсь,
вероятно,
не
смотрит
на
меня
с
небес.
Or
cooking
up
something
in
hell's
kitchen,
trying
to
listen
in
or
eaves
drop
from
some
another
dimension.
Или
не
готовит
что-то
на
адской
кухне,
пытаясь
подслушать
или
подсмотреть
из
какого-то
другого
измерения.
It
was
self
serving
just
like
this
is.
Это
служило
только
моим
интересам,
как
и
сейчас.
Conveniently
religious
on
Easter
Sunday
and
on
Christmas.
Удобно
быть
религиозным
в
пасхальное
воскресенье
и
на
Рождество.
The
television
went
from
being
a
babysitter
to
a
mistress.
Телевизор
превратился
из
няньки
в
любовницу.
Technology
made
it
easy
for
us
to
stay
in
touch
while
keeping
a
distance,
Технологии
позволяли
нам
легко
оставаться
на
связи,
сохраняя
дистанцию,
'Til
we
just
stayed
distant
and
never
touched.
Now
all
we
do
is
text
too
much.
Пока
мы
просто
не
остались
на
расстоянии
и
не
перестали
прикасаться
друг
к
другу.
Теперь
мы
только
и
делаем,
что
слишком
много
пишем
сообщений.
I
don't
remember
much
from
my
youth.
Maybe
my
memory
is
repressed.
Я
мало
что
помню
из
своей
юности.
Может
быть,
мои
воспоминания
подавлены.
Or
I
just
spent
too
much
time
wondering
if
I'd
live
to
have
sex.
Или
я
просто
слишком
много
времени
тратил
на
размышления
о
том,
доживу
ли
я
до
секса.
Fell
in
love
for
the
first
time
in
4th
grade
but
I
didn't
have
the
courage
to
talk
to
her.
Впервые
влюбился
в
4 классе,
но
у
меня
не
хватило
смелости
с
ней
заговорить.
In
8th
grade
I
wrote
her
the
note
but
I
slipped
it
in
someone
else's
locker.
В
8 классе
я
написал
ей
записку,
но
подсунул
ее
в
чужой
шкафчик.
Considered
killing
myself
'cause
of
that.
Думал
о
самоубийстве
из-за
этого.
It
was
a
big
deal.
It
was
a
blown
cover.
Это
было
большое
дело.
Меня
раскрыли.
It
was
over
for
me.
My
goose
was
cooked.
Для
меня
все
было
кончено.
Мне
пришел
конец.
Stick
a
fork
in
me.
The
jig
is
up.
Воткните
в
меня
вилку.
Игра
окончена.
I
blew
my
chances,
the
rest
is
history,
our
future
was
torn
asunder.
Я
упустил
свой
шанс,
остальное
— история,
наше
будущее
было
разорвано
в
клочья.
It
became
abundantly
clear
that
I
was
only
brought
here
to
suffer.
Стало
совершенно
ясно,
что
я
был
рожден
только
для
страданий.
At
least
I
didn't
include
my
name.
По
крайней
мере,
я
не
указал
свое
имя.
Thankfully
I
wrote
the
whole
note
in
code
К
счастью,
я
написал
всю
записку
шифром,
And
it
had
10
layers
of
scotch
tape
safety
seal
making
it
impossible
to
open.
И
она
была
запечатана
десятью
слоями
скотча,
что
делало
ее
невозможной
для
открытия.
Plus,
it
was
set
to
self
destruct.
Кроме
того,
она
была
запрограммирована
на
самоуничтожение.
Whoever
read
it
probably
died...
laughing.
Тот,
кто
ее
прочитал,
наверное,
умер...
от
смеха.
I
wonder
if
they
lived
long
enough
to
realize
what
happened.
Интересно,
прожили
ли
они
достаточно
долго,
чтобы
понять,
что
произошло.
A
year
later,
I
came
to
understand
that
wasn't
love
that
I
was
feeling
for
her.
Год
спустя
я
понял,
что
то,
что
я
чувствовал
к
ней,
не
было
любовью.
I
had
someone
else
to
obsess
over.
У
меня
был
другой
объект
для
одержимости.
I
was
older.
I
was
very
mature.
Я
стал
старше.
Я
был
очень
зрелым.
I
forged
my
time
signature
while
practicing
my
parents
autograph
'cause
I
was
failing
math.
Я
подделывал
подпись
родителей,
практикуясь
в
их
автографах,
потому
что
заваливал
математику.
Disconnected
the
phone
when
I
thought
the
teacher
would
call
my
home.
Отключал
телефон,
когда
думал,
что
учитель
позвонит
домой.
I
checked
the
mailbox
twice
a
day
at
the
end
of
a
long
dirt
road.
Я
проверял
почтовый
ящик
два
раза
в
день
в
конце
длинной
грунтовой
дороги.
Steamed
open
a
couple
envelopes
like
I
was
in
private
detective
mode.
Вскрывал
пару
конвертов
паром,
как
будто
был
в
режиме
частного
детектива.
If
you
snoop
around
long
enough
for
something
in
particular
you're
guaranteed
to
find
it.
Если
ты
достаточно
долго
вынюхиваешь
что-то
конкретное,
ты
обязательно
это
найдешь.
For
better
or
worse
that's
how
I
learned
that
it's
best
to
just
keep
some
things
private.
К
лучшему
или
к
худшему,
именно
так
я
узнал,
что
некоторые
вещи
лучше
держать
в
секрете.
It
was
the
best
of
times.
It
was
the
end
of
times.
Это
было
лучшее
время.
Это
был
конец
времен.
It
was
the
best
of
times.
It
was
the
end
of
times.
Это
было
лучшее
время.
Это
был
конец
времен.
I
was
always
on
deck,
I
was
next
in
line.
Я
всегда
был
наготове,
я
был
следующим
в
очереди.
An
only
child
with
a
pen
and
pad
writing
a
list
of
things
that
I
could
never
have.
Единственный
ребенок
с
ручкой
и
блокнотом,
составляющий
список
вещей,
которых
у
меня
никогда
не
будет.
The
walls
in
my
house
were
paper
thin.
Стены
в
моем
доме
были
тонкими,
как
бумага.
Every
squabble
seemed
to
get
deafening.
Каждая
ссора
казалась
оглушительной.
If
my
memory
serves
me
correctly
I
made
it
a
point
to
void
and
forget
some
things.
Если
мне
не
изменяет
память,
я
старался
забыть
некоторые
вещи.
Probably
to
keep
from
being
embarrassed.
Наверное,
чтобы
не
было
стыдно.
Never
meant
to
upset
or
give
grief
to
my
parents.
Никогда
не
хотел
расстраивать
или
огорчать
своих
родителей.
Kept
my
secrets...
hid
my
talents...
Хранил
свои
секреты...
прятал
свои
таланты...
In
my
head,
never
under
the
mattress.
В
своей
голове,
а
не
под
матрасом.
Therapy
couldn't
break
me.
Терапия
не
смогла
меня
сломить.
Never
learned
a
word
that
would
insure
safety.
Я
так
и
не
узнал
слова,
которое
гарантировало
бы
безопасность.
So
I
spoke
softly
and
I
tip
toed
often.
Поэтому
я
говорил
тихо
и
часто
ходил
на
цыпочках.
The
door
to
my
room
was
like
a
big
old
coffin.
Дверь
в
мою
комнату
была
похожа
на
большой
старый
гроб.
The
way
that
it
creeked
when
I
closed
it
shut.
То,
как
она
скрипела,
когда
я
ее
закрывал.
Anxieties
peaked
when
it
opened
up.
Тревога
достигала
пика,
когда
она
открывалась.
As
if
everything
that
I
was
thinking
would
be
exposed.
Как
будто
все,
о
чем
я
думал,
будет
раскрыто.
I
still
sleep
fully
clothed.
Я
до
сих
пор
сплю
полностью
одетым.
It
was
the
best
of
times.
Это
было
лучшее
время.
It
was
beautiful.
Это
было
прекрасно.
It
was
brutal.
Это
было
жестоко.
It
was
cruel.
Это
было
жестоко.
It
was
business
as
usual.
Все
шло
своим
чередом.
Heaven.
It
was
hell.
Рай.
Это
был
ад.
Used
to
wonder
if
I'd
live
to
see
12.
Раньше
думал,
доживу
ли
я
до
12
лет.
When
I
did
I
figured
that
I
was
immortal.
Когда
дожил,
решил,
что
я
бессмертный.
Loved
to
dance
but
couldn't
make
it
to
the
formal.
Любил
танцевать,
но
не
мог
попасть
на
выпускной.
Couldn't
bear
watching
my
imaginary
girlfriend
Не
мог
вынести,
чтобы
моя
воображаемая
девушка
Bust
a
move
with
any
other
dudes.
Отплясывала
с
другими
парнями.
Tone
Loc
was
talking
bout
a
"Wild
Thang"
Tone
Loc
пел
про
"Дикую
штучку",
But
I
was
still
caught
up
in
some
child
thangs.
А
я
все
еще
был
поглощен
детскими
штучками.
Scared
of
a
God
who
couldn't
spare
the
rod.
Боялся
Бога,
который
не
щадил
розги.
It
was
clearly
a
brimstone
and
fire
thang.
Это
явно
была
история
про
серу
и
огонь.
Pyromaniac.
Kleptomaniac.
Пироман.
Клептоман.
Couldn't
explain
my
desire
to
steal
that
fire.
Не
мог
объяснить
свое
желание
украсть
этот
огонь.
Now
I
add
it
to
my
rider.
Теперь
я
добавляю
его
в
свой
райдер.
Like
"Please
oh
please
don't
throw
me
in
that
patch
of
brier!"
Например:
"Пожалуйста,
умоляю,
не
бросайте
меня
в
эти
заросли
шиповника!"
It
was
the
best
of
times.
It
was
the
end
of
times.
Это
было
лучшее
время.
Это
был
конец
времен.
The
school
counselor
was
clueless
'cause
I
never
skipped
classes.
Школьный
консультант
был
в
недоумении,
потому
что
я
никогда
не
пропускал
уроки.
Perfect
attendance.
Imperfect
accent.
Идеальная
посещаемость.
Неидеальный
акцент.
Speech
impediment
they
could
never
really
fix
Дефект
речи,
который
они
так
и
не
смогли
исправить,
And
I
faked
bad
eyesight
so
I
could
wear
glasses.
И
я
симулировал
плохое
зрение,
чтобы
носить
очки.
Considered
doing
something
that
would
cripple
me.
Думал
сделать
что-нибудь,
что
сделает
меня
калекой.
I
wanted
a
wheelchair.
I
wanted
the
sympathy.
Я
хотел
инвалидную
коляску.
Я
хотел
сочувствия.
I
wanted
straight
teeth
so
then
came
braces.
Я
хотел
ровные
зубы,
поэтому
появились
брекеты.
4 years
of
head
gear
helped
me
change
faces.
4 года
в
головном
уборе
помогли
мне
изменить
лицо.
It
was
the
best
of
times.
It
was
the
end
of
times.
Это
было
лучшее
время.
Это
был
конец
времен.
Now
I
wonder
if
I'll
live
to
see
marriage.
Теперь
я
задаюсь
вопросом,
доживу
ли
я
до
свадьбы.
Wonder
if
I'll
live
long
enough
to
have
kids.
Интересно,
доживу
ли
я
до
того,
чтобы
иметь
детей.
Wonder
if
I'll
live
to
see
my
kids
have
kids.
Интересно,
доживу
ли
я
до
того,
чтобы
увидеть,
как
мои
дети
заводят
своих
детей.
If
I
do
I'm
gonna
tell
'em
how
it
is.
Если
доживу,
я
расскажу
им,
как
все
обстоит
на
самом
деле.
"Don't
listen
when
they
tell
you
that
these
are
your
best
years.
"Не
слушайте,
когда
вам
говорят,
что
это
ваши
лучшие
годы.
Don't
let
anybody
protect
your
ears.
Не
позволяйте
никому
защищать
ваши
уши.
It's
best
that
you
hear
what
they
don't
want
you
to
hear.
Лучше
услышать
то,
что
они
не
хотят,
чтобы
вы
слышали.
It's
better
to
have
pressure
from
peers
than
not
have
peers.
Лучше
иметь
давление
со
стороны
сверстников,
чем
не
иметь
сверстников.
Beer
won't
give
you
chest
hair.
Spicy
food
won't
make
it
curl.
От
пива
не
вырастут
волосы
на
груди.
Острая
пища
не
заставит
их
завиться.
When
you
think
you've
got
it
all
figured
out
and
then
everything
collapses...
Когда
вы
думаете,
что
все
поняли,
а
потом
все
рушится...
Trust
me,
kid...
it's
not
the
end
of
the
world."
Поверь
мне,
малыш...
это
не
конец
света."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sage Francis, Yann Tiersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.