Sage Poet - Grace - перевод текста песни на немецкий

Grace - Sage Poetперевод на немецкий




Grace
Gnade
The deep dread I suppressed that's in my genetics
Die tiefe Furcht, die ich unterdrückte, die in meinen Genen liegt
Better preach to you Jere's fellas outclassing peeps
Ich predige dir besser, Jeres Leute übertreffen die anderen
Watched as you creeped from the south armed to the teeth
Ich sah, wie du aus dem Süden kamst, bis an die Zähne bewaffnet
Arms to the feet an army of beasts to conquer geeks
Waffen bis zu den Füßen, eine Armee von Bestien, um Geeks zu erobern
I accepted defeat to say the least
Ich habe die Niederlage akzeptiert, gelinde gesagt
Mystics feast for austerity breaking bread with the priests
Mystiker schmausen für die Genügsamkeit, brechen Brot mit den Priestern
Reached for the refuge in church's perfect relief
Ich suchte Zuflucht in der Kirche, perfekte Erleichterung
Speaks shepherd to the sheep "believe the peace you seek"
Der Hirte spricht zu den Schafen: "Glaubt an den Frieden, den ihr sucht"
When angry Zulus come chanting let's do them havoc
Wenn wütende Zulus kommen und singen, lasst uns sie verwüsten
Angry and violent you tyrants pushed us to panic
Wütend und gewalttätig, ihr Tyrannen habt uns in Panik getrieben
It was savage
Es war wild
Like your spotted leopard fabrics
Wie eure gefleckten Leopardenstoffe
You cats are scavengers gathering artefacts from your captives
Ihr seid Aasfresser, die Artefakte von euren Gefangenen sammeln
Disbanded as Shaka's captains
Aufgelöst wie Shakas Hauptmänner
Abandoned bastards with anger blasting my camp
Verlassene Bastarde, die mit Wut mein Lager sprengen
I retracted
Ich zog mich zurück
From my lands to let you grab them
Von meinem Land, um es euch zu überlassen
To follow the white rabbit on path of detachment
Um dem weißen Kaninchen auf dem Pfad der Loslösung zu folgen
It's madness
Es ist Wahnsinn
Fled to the city, met the witnessed hideous foul business
Floh in die Stadt, traf auf das bezeugte abscheuliche, üble Geschäft
Times shifting, clock ticking I'm still the tribe misfit
Die Zeiten ändern sich, die Uhr tickt, ich bin immer noch der Außenseiter des Stammes
Anger inside rising mad wicked wild different
Die Wut in mir steigt, verrückt, wild, anders
Like being punished for being God's gifted
Als würde man dafür bestraft, dass man von Gott begabt ist
Lots of agony drag me to die instant
Viel Qual zieht mich in den sofortigen Tod
Watching you belittle the mission's vision that I scripted
Ich sehe, wie du die Vision der Mission, die ich geschrieben habe, verkleinerst
To laugh at my dialect and dark pigment
Um über meinen Dialekt und meine dunkle Hautfarbe zu lachen
Jokes about the girl from the north are not in far distance
Witze über das Mädchen aus dem Norden sind nicht weit entfernt
Tumbuka's brilliant genius not rewarded
Tumbukas brillanter Genius wird nicht belohnt
But how efficient your quota system is what's reported
Aber wie effizient euer Quotensystem ist, wird berichtet
Morbid is the cult distorts employment
Morbid ist der Kult, der die Beschäftigung verzerrt
Capping about your equity while ethnically ignoring us
Ihr redet von Gleichberechtigung, während ihr uns ethnisch ignoriert
To assimilate to your sacred and make it native
Um sich eurem Heiligtum anzupassen und es heimisch zu machen
Twice I accepted defeat to lead is not for sages
Zweimal habe ich die Niederlage akzeptiert, zu führen ist nichts für Weise
Or crazy hierarchy's in your matrix
Oder verrückte Hierarchien in eurer Matrix
Y'all are stress inducers like simulated agents
Ihr seid Stressauslöser wie simulierte Agenten
The greedy bandit arrived lied about the freedom
Der gierige Bandit kam an, log über die Freiheit
Shackled us to battle the thought travels to not believe him
Fesselte uns an den Kampf, der Gedanke reist, ihm nicht zu glauben
Mistreated cheated beaten down beneath him
Misshandelt, betrogen, niedergeschlagen unter ihm
And his free education degraded for misleading
Und seine freie Bildung wurde zur Irreführung herabgewürdigt
Believing in the empty promises
Der Glaube an die leeren Versprechungen
Democracy has plot on the fucking snitches in parliament
Die Demokratie hat einen Plan gegen die verdammten Spitzel im Parlament
Tribalists in office
Tribalisten im Amt
Now it's haunting how we're destined for an epic depression and wreckage to the conscious
Jetzt ist es erschreckend, wie wir zu einer epischen Depression und Zerstörung des Bewusstseins bestimmt sind
As peasant brothers govern baddest business
Wenn Bauernbrüder das übelste Geschäft regieren
That had us hanging on a string swinging off the hinges
Das uns an einem seidenen Faden hängen ließ, der an den Scharnieren schwingt
Left at a pace only grace could save us
Zurückgelassen in einem Tempo, in dem nur Gnade uns retten konnte
From vicious cycles, tribal battles unravelling hatred
Vor Teufelskreisen, Stammeskämpfen, die den Hass entfesseln
That's bringing so much confusion that its foolish to transmute it
Der so viel Verwirrung stiftet, dass es töricht wäre, ihn umzuwandeln
It's abusive it confuses my Ubuntu's lovely movement
Es ist missbräuchlich, es verwirrt meine liebliche Ubuntu-Bewegung
We were once angelic humans
Wir waren einst engelhafte Menschen
Twelve petaled lotus ultimate blueprint
Zwölfblättriger Lotus, ultimative Blaupause





Авторы: Wongani Kawonga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.