Sage Poet - The Valley - перевод текста песни на немецкий

The Valley - Sage Poetперевод на немецкий




The Valley
Das Tal
Dusty feet ashy knuckles that is how we are brought up
Staubige Füße, aschige Knöchel, so sind wir aufgewachsen.
The tropics in the jungle that's the rain forest
Die Tropen im Dschungel, das ist der Regenwald.
Pitch black struggle be the song from these strange artist's
Pechschwarzer Kampf sei das Lied dieser seltsamen Künstler.
Politics is real innocent become martyrs
Politik ist real, Unschuldige werden zu Märtyrern.
That's the irony of this environment
Das ist die Ironie dieser Umgebung.
It's like the hope is gone now somebody is mining it
Es ist, als wäre die Hoffnung verschwunden, jetzt schürft sie jemand.
Last piece of happiness is something that we grind to get
Das letzte Stück Glück ist etwas, das wir uns erarbeiten müssen.
This is Africa where the black science is
Das ist Afrika, wo die schwarze Wissenschaft ist.
People out here struggle and fighting the demons
Die Leute hier draußen kämpfen und bekämpfen die Dämonen.
And people out here hustle and fight till they bleeding
Und die Leute hier draußen rackern sich ab und kämpfen, bis sie bluten.
Jealousy is real people die for no reason
Neid ist real, Menschen sterben ohne Grund.
And we're praying to the lord every day that we're breathing
Und wir beten jeden Tag, an dem wir atmen, zum Herrn.
And in our God we believe in
Und an unseren Gott glauben wir.
As days go by we survive and achieving
Während die Tage vergehen, überleben und leisten wir.
It doesn't really matter how long as It gets done
Es ist egal, wie lange es dauert, solange es getan wird.
This is Malawi the home of Madonna's son
Das ist Malawi, die Heimat von Madonnas Sohn.
I'm letting the genie out the bottle
Ich lasse den Geist aus der Flasche.
We run so many laps around in the sleepy hollow
Wir drehen so viele Runden in dem verschlafenen Tal.
Going through the same convo over and over
Führen immer und immer wieder dasselbe Gespräch.
The whole structure needs Restructuring and better composure
Die gesamte Struktur braucht eine Umstrukturierung und eine bessere Fassung.
Not the mediocre politics driving us closer
Nicht die mittelmäßige Politik, die uns näher bringt
To the bottom of the food chain
an den Boden der Nahrungskette.
Now we need some true change
Jetzt brauchen wir einen echten Wandel.
New generation of sharp thinkers new brains
Eine neue Generation von scharfen Denkern, neue Köpfe.
Old cats is washed up we need some new things
Alte Typen sind verbraucht, wir brauchen etwas Neues, meine Schöne.
They say Malawi is at the bottom of the food chain
Sie sagen, Malawi ist am Ende der Nahrungskette.
Maybe now the problem is Malawi needs some true change
Vielleicht ist das Problem jetzt, dass Malawi einen echten Wandel braucht.
We need to know what time it is with the politics
Wir müssen wissen, wie spät es mit der Politik ist
And get down to business to build something positive
und uns an die Arbeit machen, um etwas Positives aufzubauen.
How is it that we tackle same problems and
Wie kommt es, dass wir dieselben Probleme angehen und
Yet we got a grand clue on how to be solving them
wir dennoch eine großartige Ahnung haben, wie wir sie lösen können?
It's like the whole country is going crazy
Es ist, als ob das ganze Land verrückt spielt.
And hell is unleashing but nobody complaining
Und die Hölle bricht los, aber niemand beschwert sich.





Авторы: Wongani Kawonga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.