Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dusty
feet
ashy
knuckles
that
is
how
we
are
brought
up
Staubige
Füße,
aschige
Knöchel,
so
sind
wir
aufgewachsen.
The
tropics
in
the
jungle
that's
the
rain
forest
Die
Tropen
im
Dschungel,
das
ist
der
Regenwald.
Pitch
black
struggle
be
the
song
from
these
strange
artist's
Pechschwarzer
Kampf
sei
das
Lied
dieser
seltsamen
Künstler.
Politics
is
real
innocent
become
martyrs
Politik
ist
real,
Unschuldige
werden
zu
Märtyrern.
That's
the
irony
of
this
environment
Das
ist
die
Ironie
dieser
Umgebung.
It's
like
the
hope
is
gone
now
somebody
is
mining
it
Es
ist,
als
wäre
die
Hoffnung
verschwunden,
jetzt
schürft
sie
jemand.
Last
piece
of
happiness
is
something
that
we
grind
to
get
Das
letzte
Stück
Glück
ist
etwas,
das
wir
uns
erarbeiten
müssen.
This
is
Africa
where
the
black
science
is
Das
ist
Afrika,
wo
die
schwarze
Wissenschaft
ist.
People
out
here
struggle
and
fighting
the
demons
Die
Leute
hier
draußen
kämpfen
und
bekämpfen
die
Dämonen.
And
people
out
here
hustle
and
fight
till
they
bleeding
Und
die
Leute
hier
draußen
rackern
sich
ab
und
kämpfen,
bis
sie
bluten.
Jealousy
is
real
people
die
for
no
reason
Neid
ist
real,
Menschen
sterben
ohne
Grund.
And
we're
praying
to
the
lord
every
day
that
we're
breathing
Und
wir
beten
jeden
Tag,
an
dem
wir
atmen,
zum
Herrn.
And
in
our
God
we
believe
in
Und
an
unseren
Gott
glauben
wir.
As
days
go
by
we
survive
and
achieving
Während
die
Tage
vergehen,
überleben
und
leisten
wir.
It
doesn't
really
matter
how
long
as
It
gets
done
Es
ist
egal,
wie
lange
es
dauert,
solange
es
getan
wird.
This
is
Malawi
the
home
of
Madonna's
son
Das
ist
Malawi,
die
Heimat
von
Madonnas
Sohn.
I'm
letting
the
genie
out
the
bottle
Ich
lasse
den
Geist
aus
der
Flasche.
We
run
so
many
laps
around
in
the
sleepy
hollow
Wir
drehen
so
viele
Runden
in
dem
verschlafenen
Tal.
Going
through
the
same
convo
over
and
over
Führen
immer
und
immer
wieder
dasselbe
Gespräch.
The
whole
structure
needs
Restructuring
and
better
composure
Die
gesamte
Struktur
braucht
eine
Umstrukturierung
und
eine
bessere
Fassung.
Not
the
mediocre
politics
driving
us
closer
Nicht
die
mittelmäßige
Politik,
die
uns
näher
bringt
To
the
bottom
of
the
food
chain
an
den
Boden
der
Nahrungskette.
Now
we
need
some
true
change
Jetzt
brauchen
wir
einen
echten
Wandel.
New
generation
of
sharp
thinkers
new
brains
Eine
neue
Generation
von
scharfen
Denkern,
neue
Köpfe.
Old
cats
is
washed
up
we
need
some
new
things
Alte
Typen
sind
verbraucht,
wir
brauchen
etwas
Neues,
meine
Schöne.
They
say
Malawi
is
at
the
bottom
of
the
food
chain
Sie
sagen,
Malawi
ist
am
Ende
der
Nahrungskette.
Maybe
now
the
problem
is
Malawi
needs
some
true
change
Vielleicht
ist
das
Problem
jetzt,
dass
Malawi
einen
echten
Wandel
braucht.
We
need
to
know
what
time
it
is
with
the
politics
Wir
müssen
wissen,
wie
spät
es
mit
der
Politik
ist
And
get
down
to
business
to
build
something
positive
und
uns
an
die
Arbeit
machen,
um
etwas
Positives
aufzubauen.
How
is
it
that
we
tackle
same
problems
and
Wie
kommt
es,
dass
wir
dieselben
Probleme
angehen
und
Yet
we
got
a
grand
clue
on
how
to
be
solving
them
wir
dennoch
eine
großartige
Ahnung
haben,
wie
wir
sie
lösen
können?
It's
like
the
whole
country
is
going
crazy
Es
ist,
als
ob
das
ganze
Land
verrückt
spielt.
And
hell
is
unleashing
but
nobody
complaining
Und
die
Hölle
bricht
los,
aber
niemand
beschwert
sich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wongani Kawonga
Альбом
Alchemy
дата релиза
18-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.