Sage Poet - Wrath - перевод текста песни на немецкий

Wrath - Sage Poetперевод на немецкий




Wrath
Zorn
Pre-Historic I've been around and noticed
Prähistorisch, ich bin schon da gewesen und habe bemerkt
The Big Bang the blast I quite composed it
Den Urknall, die Explosion, ich habe ihn durchaus komponiert
I've been described through wrath by many poets
Ich wurde durch Zorn von vielen Dichtern beschrieben
The Stoics they wrote it annihilation or Noah
Die Stoiker, sie schrieben es, Vernichtung oder Noah
Watched the Sumerian Babylonian omens
Beobachtete die sumerischen, babylonischen Omen
Sodom and Gomorrah the Trojans and greatest Romans
Sodom und Gomorra, die Trojaner und die größten Römer
Watched as they took over the globe with a bogus
Beobachtete, wie sie die Welt mit Betrug übernahmen
And I watched them shook to the fall in a moment
Und ich sah sie erschüttert stürzen in einem Augenblick
Same thing that happened to the pharaohs in the valley
Dasselbe, was den Pharaonen im Tal geschah
Dynasties of Kush Timbuktu in ashes
Dynastien von Kusch, Timbuktu in Asche
Pharaoh to a king to a slave getting lashes
Vom Pharao zum König zum Sklaven, der Peitschenhiebe bekommt
Be the drop to the bondage the cotton fields and massa
Der Abstieg in die Knechtschaft, die Baumwollfelder und der Massa
Moral of the epic there's an ending for the wise
Die Moral des Epos: Es gibt ein Ende für die Weisen
Hearts to the feathers Anubis to grade their lives
Herzen gegen die Feder, Anubis, um ihr Leben zu bewerten
Now, Before Christ and Anno Domini
Nun, Vor Christus und Anno Domini
The balance in the universe I am the time
Das Gleichgewicht im Universum, ich bin die Zeit
Allah Jehovah controller for grand design
Allah, Jehova, Lenker des großen Plans
Holy of holies the glory is I and I
Das Allerheiligste, die Herrlichkeit ist Ich und Ich
The Amun Ra and overlord of the sky
Der Amun Ra und Oberherr des Himmels
The power of the trinity Haile Selassie I
Die Macht der Dreifaltigkeit, Haile Selassie I
Looks to the sky dialogue with the divine
Blicke zum Himmel, Dialog mit dem Göttlichen
The creator of the clouds the oceans and all its tides
Der Schöpfer der Wolken, der Ozeane und all ihrer Gezeiten
Spiral and the milky way the space and the time
Die Spirale und die Milchstraße, der Raum und die Zeit
The infinity of energy I've been advancing by
Die Unendlichkeit der Energie, durch die ich mich entwickelt habe
Intriguing is beginning religious and mythic lines
Faszinierend ist der Anfang religiöser und mythischer Linien
All trying to figure out all looking for the signs
Alle versuchen es herauszufinden, alle suchen nach den Zeichen
Mind the body and spirit immortalized
Geist, Körper und Seele verewigt
Genealogy of Buddha and Judah the 12 tribes
Genealogie von Buddha und Juda, die 12 Stämme
Wrath belongs to I and never to you mortals
Zorn gehört mir und niemals euch Sterblichen
Quran and the Surat's I gave Muhammad the codex
Koran und die Suren, ich gab Mohammed den Kodex
Talmud and the Bible I showed them the Magnum Opus
Talmud und die Bibel, ich zeigte ihnen das Magnum Opus
And I drowned Moses enemies show them where journey closes
Und ich ertränkte Moses' Feinde, zeigte ihnen, wo die Reise endet
Positive and negative energy I created
Positive und negative Energie habe ich erschaffen
Divinity Infernos the loving and even hatred
Göttlichkeit, Infernos, das Liebende und sogar den Hass
Infinity the destiny seven tiers the fate is
Unendlichkeit, das Schicksal; sieben Ebenen ist das Los
A duality in yin and the yang that's been for ages
Eine Dualität in Yin und Yang, die seit Ewigkeiten besteht
Twenty six thousand golden phases to darkest
Sechsundzwanzigtausend Jahre, goldene Phasen zu den dunkelsten
Vicious cycles of jaded men have peaked the harshest
Teufelskreise abgestumpfter Menschen haben die härtesten Gipfel erreicht
Peaks of enlightenment deep in architecture
Gipfel der Erleuchtung tief in der Architektur
Spirituality deep alchemy was invented
Spiritualität, tiefe Alchemie wurde erfunden
Transmutation of base metals to gold vessels
Transmutation unedler Metalle zu goldenen Gefäßen
But the wrath brought them down we can call it savage temper
Aber der Zorn brachte sie zu Fall, wir können es wildes Temperament nennen
Quest for redemption they started seeking forever
Suche nach Erlösung, sie begannen, die Ewigkeit zu suchen
Now I had to dumb them down because they weren't getting better
Nun musste ich sie verdummen, weil sie nicht besser wurden
Bronze age to silver age they kept declining
Bronzezeit zur Silberzeit, sie verfielen weiter
Deeply rooted the main conclusion was wrath behind it
Tief verwurzelt, die Hauptschlussfolgerung war: Zorn stand dahinter
They kept looking they kept digging they couldn't find it
Sie suchten weiter, sie gruben weiter, sie konnten es nicht finden
Now the search for enlightenment had gave them a new assignment
Nun gab ihnen die Suche nach Erleuchtung eine neue Aufgabe





Авторы: Wongani Kawonga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.