Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
riding
Wenn
du
mitfährst,
Baby
let
me
know
Baby,
lass
es
mich
wissen.
Pepper
in
ya
step
Etwas
Pfeffer
in
deinem
Schritt,
Girl
I
gotta
go
Mädel,
ich
muss
los.
I'm
bout
to
take
my
life
Ich
bin
kurz
davor,
mein
Leben
Off
cruise
control
vom
Tempomat
zu
nehmen.
I
already
got
a
foot
up
out
the
door
Ich
habe
schon
einen
Fuß
aus
der
Tür.
I'm
telling
you
to
make
your
mind
Ich
sage
dir,
entscheide
dich,
Ain't
no
waiting
es
gibt
keine
Zeit
zu
warten,
Girl
we
out
of
time
Mädel,
uns
läuft
die
Zeit
davon.
That's
BIG
SAGE
Das
ist
BIG
SAGE,
Don't
sweat
my
grind
mach
dir
keine
Sorgen
um
meinen
Grind.
I'll
be
alot
more
lit
Ich
werde
viel
angesagter
sein,
In
due
time
zur
gegebenen
Zeit.
If
you
really
finna
roll
Wenn
du
wirklich
mitfahren
willst,
Let's
hit
the
road
lass
uns
losfahren.
Speed
off
on
these
niggas
Diesen
Typen
davonrasen,
Girl
I
got
to
go
Mädel,
ich
muss
los.
Tell
me
if
you
down
now
Sag
mir
jetzt,
ob
du
dabei
bist,
Gone
stick
around
ob
du
bleibst.
Girl
I
like
yo
curves
Mädel,
ich
mag
deine
Kurven,
Baby
gone
spin
around
Baby,
dreh
dich
mal.
If
she
pretty
we
gone
Wenn
sie
hübsch
ist,
dann
werden
wir
Mmm
bow-chicca-wow
Mmm
bow-chicka-wow.
Ain't
no
hard
feelings
Keine
harten
Gefühle,
On
the
cool
to
keep
it
real
um
ehrlich
zu
sein,
ganz
entspannt.
I
just
be
chilling
on
the
move
Ich
bin
einfach
nur
unterwegs,
Making
plays
like
a
villian
mache
meine
Züge
wie
ein
Bösewicht.
I'm
strong
in
the
night
Ich
bin
stark
in
der
Nacht
And
born
on
the
right
und
auf
der
richtigen
Side
of
the
moon
Seite
des
Mondes
geboren.
Is
torn
outta
sight
Es
ist
zerrissen,
außer
Sicht.
The
brighter
I
shine
Je
heller
ich
scheine,
The
warmer
the
light
desto
wärmer
das
Licht.
I
guess
what
I'm
tryna
say
is
Ich
denke,
was
ich
versuche
zu
sagen,
Try
and
convey
ist
zu
vermitteln,
What's
going
on
up
in
ya
mind
was
in
deinem
Kopf
vorgeht.
Lil
baby
it's
fine
I
get
it
Kleines,
es
ist
in
Ordnung,
ich
verstehe
es.
We
all
go
through
it
Wir
machen
das
alle
durch.
I'm
hardly
stupid
enough
Ich
bin
kaum
dumm
genug,
To
go
and
fall
for
cupid
um
auf
Amor
hereinzufallen.
I'm
oddly
humored
Ich
bin
seltsam
amüsiert
By
all
your
lil
awkward
movements
von
all
deinen
kleinen,
unbeholfenen
Bewegungen.
Well
I'm
trying
to
keep
it
PG
Nun,
ich
versuche,
es
jugendfrei
zu
halten,
But
she
gave
a
sneak
peek
aber
sie
gab
einen
kleinen
Vorgeschmack,
Then
I
pulled
up
at
her
crib
dann
fuhr
ich
zu
ihrem
Haus
vor,
I'm
outside
bitch
Ich
bin
draußen,
Schlampe,
If
you
riding
Wenn
du
mitfährst,
Baby
let
me
know
Baby,
lass
es
mich
wissen.
Pepper
in
ya
step
Etwas
Pfeffer
in
deinem
Schritt,
Girl
I
gotta
go
Mädel,
ich
muss
los.
I'm
bout
to
take
my
life
Ich
bin
kurz
davor,
mein
Leben
Off
cruise
control
vom
Tempomat
zu
nehmen.
I
already
got
a
foot
up
out
the
door
Ich
habe
schon
einen
Fuß
aus
der
Tür.
I'm
telling
you
Ich
sage
dir,
To
make
your
mind
entscheide
dich.
Ain't
no
waiting
Es
gibt
keine
Zeit
zu
warten,
Girl
we
out
of
time
Mädel,
uns
läuft
die
Zeit
davon.
That's
BIG
SAGE
Das
ist
BIG
SAGE,
Don't
sweat
my
grind
mach
dir
keine
Sorgen
um
meinen
Grind.
I'll
be
alot
more
lit
Ich
werde
viel
angesagter
sein,
In
due
time
zur
gegebenen
Zeit.
If
you
really
finna
roll
Wenn
du
wirklich
mitfahren
willst,
Let's
hit
the
road
lass
uns
losfahren.
Speed
off
on
these
niggas
Diesen
Typen
davonrasen,
I
got
to
go
ich
muss
los.
Tell
me
if
you
down
now
Sag
mir
jetzt,
ob
du
dabei
bist,
Gone
on
stick
around
ob
du
bleibst.
Girl
I
like
yo
curves
Mädel,
ich
mag
deine
Kurven,
Baby
gone
spin
around
Baby,
dreh
dich
mal.
If
she
a
pretty
young
thang
Wenn
sie
ein
hübsches
junges
Ding
ist,
We
gone
bow-chicca-wow
dann
werden
wir
bow-chicka-wow.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maliqu Branham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.