Текст и перевод песни Sages comme des sauvages - Ah Les Angoisses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah Les Angoisses
Ах, эти страхи
Le
chat
est
mort
de
par
sa
curiosité
Любопытство
сгубило
кошку,
Ne
tire
pas
la
langue
sinon
il
va
te
la
bouffer
Не
показывай
язык,
а
то
она
его
откусит.
Arrête
de
toujours
demander
qu'on
te
dévoile
tous
les
secrets
Перестань
всё
время
просить
раскрыть
тебе
все
секреты.
Les
cadavres
sont
au
placard
et
voudraient
y
rester
Трупы
лежат
в
шкафу
и
хотят
там
оставаться.
C'est
pas
facile
de
beau-parler
Нелегко
говорить
красиво,
Les
mots
que
l'on
mâche
sont
des
prêts
avec
intérêt
Ведь
слова,
которые
мы
произносим,
- это
кредиты
под
проценты.
Dans
la
nuit
noire
j'entends
cogner
les
mots-vivants,
zombies
lettrés
В
ночи
я
слышу,
как
стучат
слова-живцы,
эти
образованные
зомби.
Faut
faire
attention
au
langage
il
est
rancunier
Нужно
быть
осторожнее
с
языком,
он
злопамятен.
Faut
pas
ouvrir
les
tiroirs,
tu
le
savais,
tu
le
savais
Нельзя
открывать
ящики,
ты
же
знаешь,
ты
же
знаешь.
Faut
pas
ouvrir
les
tiroirs,
alors
pourquoi
tu
l'as
fait?
Нельзя
открывать
ящики,
так
почему
же
ты
это
сделал?
Faut
pas
ouvrir
les
tiroirs,
tu
le
savais,
tu
le
savais
Нельзя
открывать
ящики,
ты
же
знаешь,
ты
же
знаешь.
Faut
pas
ouvrir
les
tiroirs,
alors
pourquoi
tu
l'as
fait?
Нельзя
открывать
ящики,
так
почему
же
ты
это
сделал?
Faut
pas
ouvrir
les
tiroirs,
tu
le
savais,
tu
le
savais
Нельзя
открывать
ящики,
ты
же
знаешь,
ты
же
знаешь.
Faut
pas
ouvrir
les
tiroirs,
alors
pourquoi
tu
l'as
fait?
Нельзя
открывать
ящики,
так
почему
же
ты
это
сделал?
Faut
pas
ouvrir
les
tiroirs,
tu
le
savais,
tu
le
savais
Нельзя
открывать
ящики,
ты
же
знаешь,
ты
же
знаешь.
Faut
pas
ouvrir
les
tiroirs,
alors
pourquoi
tu
l'as
fait?
Нельзя
открывать
ящики,
так
почему
же
ты
это
сделал?
La
croûte
est
là
pour
te
protéger
Корочка
нужна,
чтобы
защитить
тебя.
Gratte-toi
pas
comme
ça
ça
va
finir
par
s'infecter
Не
чешись
так
сильно,
а
то
всё
это
закончится
заражением.
Regarde
tes
doigts
c'est
tout
rongé
Посмотри
на
свои
пальцы,
они
все
искусаны.
Des
dents
comme
portes,
claquées
grincées
Зубы
как
двери,
хлопают,
скрипят.
Si
tu
mets
les
mains
ça
va
jamais
se
refermer
Если
ты
сунешь
туда
руки,
они
уже
никогда
не
закроются.
T'en
as
pas
marre
de
farfouiller
Тебе
не
надоело
рыться?
Si
tu
vides
pas
ton
sac
tes
affaires
elles
vont
s'empiler
Если
ты
не
опустошишь
свою
сумку,
твои
вещи
будут
скапливаться.
Des
machins
non
identifiés
Неопознанные
штуковины,
Des
factures
en
papier
mâché
Счета
из
папье-маше,
Toutes
ces
couches
qui
fâchent
qui
bouchent
et
qui
cachent
la
forêt
Все
эти
слои,
которые
раздражают,
затыкают
и
скрывают
лес.
Faut
pas
ouvrir
les
tiroirs,
tu
le
savais,
tu
le
savais
Нельзя
открывать
ящики,
ты
же
знаешь,
ты
же
знаешь.
Faut
pas
ouvrir
les
tiroirs,
alors
pourquoi
tu
l'as
fait?
Нельзя
открывать
ящики,
так
почему
же
ты
это
сделал?
Faut
pas
ouvrir
les
tiroirs,
tu
le
savais,
tu
le
savais
Нельзя
открывать
ящики,
ты
же
знаешь,
ты
же
знаешь.
Faut
pas
ouvrir
les
tiroirs,
alors
pourquoi
tu
l'as
fait?
Нельзя
открывать
ящики,
так
почему
же
ты
это
сделал?
Faut
pas
ouvrir
les
tiroirs,
tu
le
savais,
tu
le
savais
Нельзя
открывать
ящики,
ты
же
знаешь,
ты
же
знаешь.
Faut
pas
ouvrir
les
tiroirs,
alors
pourquoi
tu
l'as
fait?
Нельзя
открывать
ящики,
так
почему
же
ты
это
сделал?
Faut
pas
ouvrir
les
tiroirs,
tu
le
savais,
tu
le
savais
Нельзя
открывать
ящики,
ты
же
знаешь,
ты
же
знаешь.
Faut
pas
ouvrir
les
tiroirs,
alors
pourquoi
tu
l'as
fait?
Нельзя
открывать
ящики,
так
почему
же
ты
это
сделал?
Tu
le
savais,
tu
le
savais,
tu
le
savais,
tu
le
savais
Ты
же
знаешь,
ты
же
знаешь,
ты
же
знаешь,
ты
же
знаешь.
Tu
le
savais,
tu
le
savais,
alors
pourquoi
tu
l'as
fait?
Ты
же
знаешь,
ты
же
знаешь,
так
почему
же
ты
это
сделал?
Tu
le
savais,
tu
le
savais,
tu
le
savais,
tu
le
savais
Ты
же
знаешь,
ты
же
знаешь,
ты
же
знаешь,
ты
же
знаешь.
Tu
le
savais,
tu
le
savais,
alors
pourquoi
tu
l'as
fait?
Ты
же
знаешь,
ты
же
знаешь,
так
почему
же
ты
это
сделал?
Ah
les
angoisses
ah
les
angoisses,
ah
les
angoisses
ah
les
angoisses
Ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи.
Ah
les
angoisses
ah
les
angoisses
allez
j'angoisse!
Ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
вот
и
я
боюсь!
Ah
les
angoisses
ah
les
angoisses,
ah
les
angoisses
ah
les
angoisses
Ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи.
Ah
les
angoisses
ah
les
angoisses
allez
j'angoisse!
Ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
вот
и
я
боюсь!
Ah
les
angoisses
ah
les
angoisses,
ah
les
angoisses
ah
les
angoisses
Ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи.
Ah
les
angoisses
ah
les
angoisses
allez
j'angoisse!
Ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
вот
и
я
боюсь!
Ah
les
angoisses
ah
les
angoisses,
ah
les
angoisses
ah
les
angoisses
Ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи.
Ah
les
angoisses
ah
les
angoisses
allez
j'angoisse!
Ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
вот
и
я
боюсь!
Ah
les
angoisses
ah
les
angoisses,
ah
les
angoisses
ah
les
angoisses
Ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи.
Ah
les
angoisses
ah
les
angoisses
allez
j'angoisse!
Ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
вот
и
я
боюсь!
Ah
les
angoisses
ah
les
angoisses,
ah
les
angoisses
ah
les
angoisses
Ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи.
Ah
les
angoisses
ah
les
angoisses
allez
j'angoisse!
Ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
вот
и
я
боюсь!
Ah
les
angoisses
ah
les
angoisses,
ah
les
angoisses
ah
les
angoisses
Ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи.
Ah
les
angoisses
ah
les
angoisses
allez
j'angoisse!
Ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
вот
и
я
боюсь!
Ah
les
angoisses
ah
les
angoisses,
ah
les
angoisses
ah
les
angoisses
Ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи.
Ah
les
angoisses
ah
les
angoisses,
ah
les
angoisses!
Ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи,
ах,
эти
страхи!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ava Carrere, Ismael Colombani
Альбом
Garçon
дата релиза
13-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.