Текст и перевод песни Sages comme des sauvages - Res la Maloya
Res la Maloya
Res la Maloya
Pierre,
Paul,
Jacques
et
qu'Joseph
Peter,
Paul,
Jack
and
Joe
Carreau,
pique,
semble
trèfle
Diamond,
spade,
looks
like
clover
T'es
parti
faire
campagne
You
went
campaigning
Pour
sait
pas
quel
Charlemagne
For
who
knows
what
Charlemagne
Garrotés
d'un
bel
pagne
Wrapped
in
a
beautiful
loincloth
Grimpent
là-haut
la
montagne
Climbing
up
there
the
mountain
Comme
seule
résolution
As
the
only
resolution
Fane
zot'
dépitation
Your
beheading
Zot'
té
baignent
You
were
bathing
Dans
l'incompréhension
In
incomprehension
Il
était
vraiment
totale
It
was
really
total
D'mounes
té
qui
dit,
"sa
bande"
People
who
said,
"this
band"
Là
pas
normal
It's
not
normal
Vautrés
d'sus
la
plage
Wallowing
on
the
beach
La
Réunion
ou
bien
d'un
cité
béton
Reunion
or
a
concrete
city
Quantité
la
morale
Lots
of
morals
Zot'té
y
avalent
You
swallowed
them
Malgré
zot
figure
lend'main
coup
d'vent
Despite
your
windswept
faces
the
next
day
Té
veut
voir
quo
ça
n'avait
plus
d'vant
I
wanted
to
see
what
was
no
longer
in
front
Res
là
maloya,
Res
la
maloya
Stay
there
maloya,
Stay
there
maloya
Res
là
maloya,
Res
la
maloya
Stay
there
maloya,
Stay
there
maloya
Reste
là
même
Stay
the
same
Res
là
maloya,
Res
la
maloya
Stay
there
maloya,
Stay
there
maloya
Res
là
maloya,
Res
la
maloya
Stay
there
maloya,
Stay
there
maloya
Reste
là
même
Stay
the
same
Mon
p'tit
manman
gâtée
My
little
spoiled
mother
Douleurs
l'a
dû
passer
The
pain
must
have
passed
Pou
avoir
fait
à
moin
For
having
made
me
Oui
ton
garçon
Alain
Yes,
your
son
Alain
Néna
aussi
mon
fille
There's
also
my
daughter
L'p'tite
Ananda
Devi
Little
Ananda
Devi
Qu'la
connu
son
papa
Who
knew
her
father
D'sus
l'marche
le
plus
en
bas
On
the
lowest
step
Pas
tous,
pas
tous
les
jours
Not
every
day
Moin
l'était
pou
toué
un
bon
soutien
I
was
a
good
support
for
you
Mi
ar'connait
qu'moin
l'a
fait
I
admit
I
did
Plus
d'mal
que
d'bien
More
harm
than
good
Marco
bon
peu
n'aurait
pas
pu
faire
Poor
Marco
could
not
have
done
Ça
que
toué
l'a
fait
pou
moin
What
you
did
for
me
Quand
toué
la
ramasse
When
you
picked
me
up
Moin
dan'chemin
Along
the
way
Faut
pas
colle
couplet
ecqu'
le
refrain
You
shouldn't
put
verse
with
the
chorus
Sans
trop
rod'
qui
coté
ça
y
vient
Without
looking
much
too
much
where
it
comes
from
Res
là
maloya,
Res
la
maloya
Stay
there
maloya,
Stay
there
maloya
Res
là
maloya,
Res
la
maloya
Stay
there
maloya,
Stay
there
maloya
Res
là
même
Stay
the
same
Res
là
maloya,
Res
la
maloya
Stay
there
maloya,
Stay
there
maloya
Res
là
maloya,
Res
la
maloya
Stay
there
maloya,
Stay
there
maloya
Res
là
même
Stay
the
same
Mi
dis
té
pas
facile
I
said
it
wasn't
easy
Band'pensées
pas
dociles
Thoughts
not
docile
Faut
lave
nout'band'pèsé
We
must
wash
our
worries
Et
pour
communier
And
to
commune
Prend
pas
nous
pour
gorilles
Don't
take
us
for
gorillas
Nous
veut
ar'trouve
nout'l'île
We
want
to
find
again
our
island
Pas
trop
martyrisée
Not
too
martyred
Ecqu'tout'
l'a
dit
l'a
fait
As
they
all
said
and
did
Aussi
zordi
mi
veut
bien
'ssaye
râle
Also
today
I
want
to
try
to
grumble
In
coup
d'sus
le
refrain
Once
in
the
chorus
Pas
si
faut
borde
le
rhum
Not
if
you
have
to
finish
the
rum
Ecqu'
tout'
le
vin
And
all
the
wine
Bon
dieu
à
cet'heure
n'a
rien
qu'ou
Good
lord
at
this
hour
there
is
no
one
but
you
Pou
tire
à
moi
dan'
ce
refrain
To
pull
me
into
this
chorus
Mi
préfère
largue
mon
l'âme
dans
out
la
main
I
prefer
to
give
up
my
soul
into
your
hands
Mi
connait
pou
moin
s'ras
difficile
I
know
it
will
be
difficult
for
me
Mais
mi
voudrait
pi
ar'tourne
l'asile
But
I
don't
want
to
go
back
to
the
asylum
Res
là
maloya,
Res
la
maloya
Stay
there
maloya,
Stay
there
maloya
Res
là
maloya,
Res
la
maloya
Stay
there
maloya,
Stay
there
maloya
Res
là
même
Stay
the
same
Res
là
maloya,
Res
la
maloya
Stay
there
maloya,
Stay
there
maloya
Res
là
maloya,
Res
la
maloya
Stay
there
maloya,
Stay
there
maloya
Res
là
même
Stay
the
same
Res
là
maloya,
Res
la
maloya
Stay
there
maloya,
Stay
there
maloya
Res
là
maloya,
Res
la
maloya
Stay
there
maloya,
Stay
there
maloya
Res
là
même
Stay
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.