Текст и перевод песни Sages comme des sauvages - Rouge Colère
Tu
t'es
retrouvée
rouge
colère
You
found
yourself
crimson
fury
Devant
la
douleur
provoquée
Before
the
pain
caused
by
the
De
l'eau
qui
tombe
sur
la
terre
Water
that
falls
on
the
ground
Que
ton
pied
n'a
tout
pas
touché
That
your
foot
has
not
completely
touched
Qu'on
t'appelle
insulaire
That
makes
you
insular
Qu'on
t'appelle
enfantée
That
makes
you
call
a
child
Tu
deviens
le
tonnerre
You
become
thunder
Qui
fait
pousser
qui
fait
pousser
Who
grows,
who
grows
Tu
n'existais
pas
You
didn't
exist
Tu
n'existais
pas
You
didn't
exist
Tu
viens
rappeler
que
la
poussière
You
come
to
remind
us
that
dust
S'anime
aux
premiers
jours
d'été
Comes
to
life
in
the
first
days
of
summer
Que
l'attente
est
soeur
de
l'hiver
That
waiting
is
the
sister
of
winter
Que
la
tienne
alors
t'attendais
That
your
time
was
waiting
for
you
S'incline
l'ordinaire
The
mundane
leans
À
l'enfant
présenté
To
the
presented
child
Qui
porte
en
bandoulière
Who
wears
a
bandolier
La
beauté
partagée
Of
shared
joy
Tu
n'existais
pas
You
didn't
exist
Tu
n'existais
pas
You
didn't
exist
Tu
fais
la
joie
d'ici
Do
you
make
people
happy
Ma
tout
petit
ma
tout
petit
My
little
one,
my
little
one
Tu
fais
la
joie
d'ici
Do
you
make
people
happy
Sans
le
compris
sans
le
compris
Without
being
understood,
without
being
understood
Tu
fais
la
joie
d'ici
Do
you
make
people
happy
Ma
tout
petit
ma
tout
petit
My
little
one,
my
little
one
Tu
fais
la
joie
d'ici
Do
you
make
people
happy
Sans
le
compris
sans
le
compris
Without
being
understood,
without
being
understood
À
chuter
sans
fin
dessus
les
pierres
To
fall
without
end
on
the
stones
Tes
mains
sauront
te
rattraper
Your
hands
will
know
how
to
catch
you
Cri
de
peur
ou
cri
de
misère
Shout
of
fear
or
shout
of
suffering
Bouche
d'amour
ou
d'amitié
Mouth
of
love
or
friendship
Tu
sauras
bien
y
faire
You
will
know
how
to
do
well
Tu
pourras
te
tromper
You
will
be
able
to
make
mistakes
Restera
l'éphémère
The
ephemeral
will
remain
Des
fleurs
de
Juillet
Of
the
July
flowers
Tu
n'existais
pas
You
didn't
exist
Tu
n'existais
pas
You
didn't
exist
Tu
fais
la
joie
d'ici
Do
you
make
people
happy
Ma
tout
petit
ma
tout
petit
My
little
one,
my
little
one
Tu
fais
la
joie
d'ici
Do
you
make
people
happy
Sans
le
compris
sans
le
compris
Without
being
understood,
without
being
understood
Tu
fais
la
joie
d'ici
Do
you
make
people
happy
Ma
tout
petit
ma
tout
petit
My
little
one,
my
little
one
Tu
fais
la
joie
d'ici
Do
you
make
people
happy
Sans
le
compris
sans
le
compris
Without
being
understood,
without
being
understood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ava Carrere, Ismael Colombani
Альбом
Garçon
дата релиза
13-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.