Sagopa Kajmer feat. Dr. Fuchs - Halen - перевод текста песни на немецкий

Halen - Sagopa Kajmer , Dr. Fuchs перевод на немецкий




Halen
Immer Noch
I got a whole different mind state (don't test me)
Ich habe eine ganz andere Geisteshaltung (stell mich nicht auf die Probe)
I got a whole different mind state (don't test me)
Ich habe eine ganz andere Geisteshaltung (stell mich nicht auf die Probe)
I got a whole different mind state (don't test me)
Ich habe eine ganz andere Geisteshaltung (stell mich nicht auf die Probe)
I got a whole different mind state (don't test me)
Ich habe eine ganz andere Geisteshaltung (stell mich nicht auf die Probe)
İnsan yırtıcısı dünya ormanında avda
Der Mensch als Raubtier auf der Jagd im Dschungel der Welt
Seherde peynirin başında canı kayıp, karga yerde
Am Morgen ist die Krähe am Käse, die Seele verloren, am Boden
Endüstri farelerini kapmış burnundan tuzak
Die Ratten der Industrie sind an der Nase gefangen in der Falle
Kimi çakıldı yere, kimine nasip oldu kendini son an yakalamak
Manche sind zu Boden gestürzt, manche hatten das Glück, sich im letzten Moment zu fangen
Pasaklı büyümeler temizledik yaşarken biz, dipte en
Wir haben schmutzige Entwicklungen bereinigt, während wir lebten, ganz unten
Kalbim kanguru tekmesi yemiş gibi zorlanıyor atmakta bazen
Mein Herz fühlt sich manchmal an, als hätte es einen Känguru-Tritt bekommen, es fällt ihm schwer zu schlagen
Neden?
Warum?
Psikolojim onların ruh hâlleriyle savaşmakta hâlen
Meine Psyche kämpft immer noch mit ihren Seelenzuständen
Anlamazlar hâlden
Sie verstehen nicht, wie es mir geht
Yalan çelmesiyle düşenin ellerinden kayar
Wer über die Lüge stolpert, dem entgleitet alles
İncinir güven ve kaçar evimden yatsı gelmeden
Das Vertrauen wird verletzt und flieht aus meinem Haus, bevor die Nacht hereinbricht
Sarhoşluk derini, tutukluk nutku
Die Tiefe der Trunkenheit, die Sprachlosigkeit der Verhaftung
Hissikablelvuku, yaklaşıyor korku (ey)
Das Gefühl, die Angst kommt näher (ey)
Zedelenirken mutluluğuma dair her hücre doku
Während jede Zelle meines Glücks beschädigt wird
Dokunaklı şarkıları, Sago, halı gibi doku
Sago, webe die ergreifenden Lieder wie einen Teppich
Bugün hayatımın geride kalanının ilk günü (ey)
Heute ist der erste Tag vom Rest meines Lebens (ey)
Bugünkü yaralarımı sardım unutarak dünkünü
Ich habe meine heutigen Wunden verbunden und das Gestern vergessen
Kim bilir belki yarın düş günü, kaldır düşkünü
Wer weiß, vielleicht ist morgen der Tag der Träume, hilf den Gefallenen auf
Umutlarımın güneşle örtüm üstünü
Bedecke meine Hoffnungen mit der Sonne
Hiç olmamış gibi davranabilirim
Ich kann so tun, als wäre nichts passiert
İstesem üstesinden gelirim zaten
Wenn ich wollte, könnte ich es überwinden, Liebling
Sen bakma sessizliğimin ardı fırtına
Lass dich nicht täuschen, hinter meiner Stille tobt ein Sturm
Ama anlatsam anlamaz ki hâlden
Aber wenn ich es dir erzählen würde, würdest du es nicht verstehen
İsterdim ben de düşünmemek ama
Ich wünschte, ich könnte auch nicht daran denken, aber
Düşürüyo' düşünce ana bazen
Manchmal stürzen einen die Gedanken in den Abgrund, Liebling
Sen bakma, ben "Unuttum" derim ama
Lass dich nicht täuschen, ich sage "Ich habe es vergessen", aber
Her şey aklımda hâlen
Ich habe alles immer noch im Kopf, mein Schatz
Hiç olmamış gibi davranabilirim
Ich kann so tun, als wäre nichts passiert
İstesem üstesinden gelirim zaten
Wenn ich wollte, könnte ich es überwinden, Liebling
Sen bakma sessizliğimin ardı fırtına
Lass dich nicht täuschen, hinter meiner Stille tobt ein Sturm
Ama anlatsam anlamaz ki hâlden
Aber wenn ich es dir erzählen würde, würdest du es nicht verstehen
İsterdim ben de düşünmemek ama
Ich wünschte, ich könnte auch nicht daran denken, aber
Düşürüyo' düşünce ana bazen
Manchmal stürzen einen die Gedanken in den Abgrund, Liebling
Sen bakma, ben "Unuttum" derim ama
Lass dich nicht täuschen, ich sage "Ich habe es vergessen", aber
Her şey aklımda hâlen
Ich habe alles immer noch im Kopf, mein Schatz
Kudurmuş kurnazca bekleyen sinsi akrepler
Tollwütige, listig lauernde, heimtückische Skorpione
Şeytan fesadı yüzleri, gölgede bekler hileler, iğneler
Teuflisch böse Gesichter, Fallen und Nadeln lauern im Schatten
Kararmış kalplerin üstüne döktüm beton
Ich habe Beton über die verfinsterten Herzen gegossen
Bomba bıraktım atom, parçaladım kromozom
Ich habe eine Bombe gelegt, ein Atom, ich habe die Chromosomen zerschmettert
Fuchs'un sözü eder zom (yeah), ağırlık groston
Fuchs' Worte machen platt (yeah), Gewicht wie eine Bruttotonne
Çok zor oyun için sana benden bi' jeton (aight)
Sehr schweres Spiel, hier hast du eine Münze von mir (aight)
Önündeki ilk şansın ya da son
Deine erste oder letzte Chance
Hayat ağacın dalı bol, güvendiğin dala kon
Der Lebensbaum hat viele Äste, setz dich auf den Ast, dem du vertraust
Bazen öyle yalnızım ki keşke tanışabilseler
Manchmal bin ich so einsam, ich wünschte, sie könnten sich kennenlernen
Yalnızlıklar depar olup yanımdan gitseler
Ich wünschte, die Einsamkeiten würden davonlaufen
Kaygılarım keşke kayıp gidip yitseler (yeah)
Ich wünschte, meine Sorgen würden verschwinden (yeah)
Eskisinden daha karanlık ışık alan evler
Die Häuser, die Licht hereinlassen, sind dunkler als zuvor
Burda böyle dizeler, bu yeni karaladıklarım
Hier sind solche Verse, das sind meine neuen Kritzeleien
Bendeki eski izler, hafızamda biriktirdiğim eskizler
Die alten Spuren in mir, die Skizzen, die ich in meinem Gedächtnis gesammelt habe
Hissettiğim bazı hisler, evsizler
Einige Gefühle, die ich fühle, sind obdachlos
Sago & Tilki, eski kulağı kesikler
Sago & Fuchs, alte Hasen
Hiç olmamış gibi davranabilirim
Ich kann so tun, als wäre nichts passiert
İstesem üstesinden gelirim zaten
Wenn ich wollte, könnte ich es überwinden, Liebling
Sen bakma, sessizliğimin ardı fırtına
Lass dich nicht täuschen, hinter meiner Stille tobt ein Sturm
Ama anlatsam anlamaz ki hâlden
Aber wenn ich es dir erzählen würde, würdest du es nicht verstehen
İsterdim ben de düşünmemek ama
Ich wünschte, ich könnte auch nicht daran denken, aber
Düşürüyo' düşünce ana bazen
Manchmal stürzen einen die Gedanken in den Abgrund, Liebling
Sen bakma, ben "Unuttum" derim ama
Lass dich nicht täuschen, ich sage "Ich habe es vergessen", aber
Her şey aklımda hâlen
Ich habe alles immer noch im Kopf, mein Schatz
Hiç olmamış gibi davranabilirim
Ich kann so tun, als wäre nichts passiert
İstesem üstesinden gelirim zaten
Wenn ich wollte, könnte ich es überwinden, Liebling
Sen bakma, sessizliğimin ardı fırtına
Lass dich nicht täuschen, hinter meiner Stille tobt ein Sturm
Ama anlatsam anlamaz ki hâlden
Aber wenn ich es dir erzählen würde, würdest du es nicht verstehen
İsterdim ben de düşünmemek ama
Ich wünschte, ich könnte auch nicht daran denken, aber
Düşürüyo' düşünce ana bazen
Manchmal stürzen einen die Gedanken in den Abgrund, Liebling
Sen bakma, ben "Unuttum" derim ama
Lass dich nicht täuschen, ich sage "Ich habe es vergessen", aber
Her şey aklımda hâlen
Ich habe alles immer noch im Kopf, mein Schatz
I got a whole different mind state (don't test me)
Ich habe eine ganz andere Geisteshaltung (stell mich nicht auf die Probe)
I got a whole different mind state (don't test me)
Ich habe eine ganz andere Geisteshaltung (stell mich nicht auf die Probe)
I got a whole different mind state (don't test me)
Ich habe eine ganz andere Geisteshaltung (stell mich nicht auf die Probe)
I got a whole different mind state (don't test me)
Ich habe eine ganz andere Geisteshaltung (stell mich nicht auf die Probe)





Авторы: Yunus Ozyavuz, Tarik Gamert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.