Текст и перевод песни Sagopa Kajmer feat. Kolera - Af Benim İşim Değil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huzurunda
bir
güneştim
kapana
kapana
açılan
Я
был
солнцем
перед
тобой,
попавшим
в
ловушку
Affet,
mağfiret
et
kudreti
teksin
başı
ve
sonu
Прости
и
прости,
ты
единственный
в
силе,
голова
и
конец.
Olmayan,
nahoş
olsun
tüm
dakikalar
senin
adını
Нет,
пусть
это
будет
неприятно,
все
минуты
твое
имя
Anmayan,
duamı
duydu,
içime
baktı,
kabul
etti
Тот,
кто
не
помнил,
услышал
мою
молитву,
заглянул
внутрь
меня,
принял
Gün
doğmadan.
До
рассвета.
Herkesi
iyi
bilme!
Не
знай
всех
хорошо!
Kötüye
iyi
demek
günah
hocam.
Плохо
значит
хорошо-грех,
учитель.
Ey
hayatı
masal
olmuş
insan!
О
Человек,
чья
жизнь-сказка!
Senin
hayatının
masalından
daha
komik
bir
şey
Что-то
смешнее,
чем
сказка
о
твоей
жизни
Yoktur
inan,
git
de
düşüne
dur
başında
Нет,
поверь,
иди
и
подумай
об
этом.
Yıkılmış
kabrine
dayan.
Держись
за
свою
разрушенную
могилу.
Ser
elimde,
sır
cebimde
takılıp
У
меня
в
руках,
у
меня
в
кармане
секреты.
Kaf
dağına
çıkıp
çıkıp,
düşüp
kalıp
Поднимайся
на
гору,
падай
и
оставайся
Unutur
oldu
sözünü
yok
sayıp
Он
забывает,
игнорирует
свое
слово.
Düşündüm
de
kaç
kişi
kırık
yarık
kalbi
bırakıp
Я
подумал,
сколько
людей
оставляют
разбитые
расщелины
сердца
Takılır
oldu
Kolera
sustu,
içinden
sövüp
sayıp
Он
болтался,
холера
замолчала,
ругался
изнутри
и
Hemen
durmaz
egale
ederim
af
benim
işim
değil
Я
не
остановлюсь
прямо
сейчас,
и
прощение-это
не
мое
дело.
Zararlısın
kimyama
iste
ondan
olsun
külüstür
bu
ruhun
Ты
вреден
для
моей
химии,
попроси
ее
обрушить
эту
душу
Özrü
yokki
bende,
bana
yaptıklarını
tanrım
seyir
eyle.
У
меня
нет
извинений,
Господи,
посмотри,
что
ты
со
мной
сделал.
Eyle
ne
istersen
eyle
en
güzel
sen
eylersin
Что
бы
ты
ни
хотел,
ты
будешь
самым
красивым
Ben
bir
güldüm
açtım,
yapraklarımı
toprağa
sattım
Я
рассмеялся,
открыл,
продал
свои
листья
земле
Yapraklarım
uzuvlarımdı,
acıdı
katılıp
sana
Мои
листья
были
моими
конечностями,
мне
было
больно,
я
присоединился
к
тебе
Sevincinden
ağladı.
Eyle
ne
istersen
eyle!.
От
радости
заплакал.
Прими
нас,
грешных,
что
вы
хотите!.
Hemen
durmaz
egale
ederim
af
benim
işim
değil
Я
не
остановлюсь
прямо
сейчас,
и
прощение-это
не
мое
дело.
Zararlısın
kimyama
iste
ondan
olsun
külüstür
bu
ruhun
Ты
вреден
для
моей
химии,
попроси
ее
обрушить
эту
душу
Özrü
yokki
bende,
bana
yaptıklarını
tanrım
seyir
eyle.
У
меня
нет
извинений,
Господи,
посмотри,
что
ты
со
мной
сделал.
Eyle
iste
dilimi
keseyim
bu
benim
diyet
deyip
Попроси
меня
отрезать
язык
и
скажи,
что
это
моя
диета.
Hayırlısın
dimama,
iste
ondan
olsun
tövbe
et
ki
Ты
добр,
димама,
попроси
его
покаяться.
Dursun
gözyaşın
ve
sussun
deprem
Пусть
твои
слезы
и
заткнись,
землетрясение
Eyle
ne
istersen
eyle
Прими
нас,
грешных,
что
вы
хотите
Biz
Leim
sen
Ekrem.
Мы
любим
тебя,
Экрем.
Sagopa
Kajmer:
Сагопа
Кейджмер:
Hazır
ve
nazırım
başlıyorum
Я
готов
и
готов
начать
Gün
benim
günüm
ilerledikçe
görünür
önüm
По
мере
того,
как
мой
день
прогрессирует,
я
буду
виден
Ekmeklerimi
böldüm,
ekmeklerine
yağ
sürdüm.
Я
разделил
свой
хлеб,
смазал
их
хлебом.
Ben
bölündüm,
kendimi
onlarla
bölüştüm
Я
разделился,
я
разделился
с
ними.
Ayrılmış
parçalarımla
tek
tek
görüştüm.
Я
встречался
со
своими
разделенными
частями
один
за
другим.
Sus
konuşma
küsüm
(Sus),
kalplerinde
kaç
kuruşluk
süsüm?
Заткнись,
не
говори,
сколько
центов
я
украслю
в
твоих
сердцах?
Dışım
Orhan
içim
Müslüm.
Hışım
meydan
benim
hüzün
Я
свободна
снаружи
и
внутри.
Шорох
вызов
моей
печали
Başım
heyelan,
dilim
gözüm,
sazım
belan,
sözüm
özüm
Моя
голова
оползень,
мой
язык,
мои
глаза,
мои
тростниковые
неприятности,
мое
слово
Bulunsun
çözüm
egosistemleriniz
çöksün
Пусть
найдется
решение,
пусть
ваши
эгоисты
рухнут
Fakir
mantıklarında
derin
kritikler
yapan
sahtekârlar
var
(Yaa),
Есть
мошенники
,которые
глубоко
критичны
в
своей
бедной
логике(Яа),
Yumruğumu
bir
dalaşta
kaybederken,
tekmelerimi
kıranlar
var
Когда
я
теряю
кулак
в
ссоре,
есть
люди,
которые
ломают
мне
удары
Üzerime
yapsın
Rabb′dan
dualar.
Пусть
он
сделает
со
мной
молитвы
от
Господа.
Kaybettiğim
sırlarımı
aramaya
koyulmalıyım.
Мне
нужно
искать
свои
потерянные
секреты.
Devirebilmek
için
hatırlamak
gerek
dudakları
kelebek.
Чтобы
опрокинуть
его,
нужно
помнить,
что
его
губы-бабочка.
Haydi
Sagoya
B12
enjekte
edek.
Давай
введем
Б12
в
саго.
Küçüklerime
şeytanlığını
öğretmemen
gerek
lanet
herif!.
Ты
не
должен
учить
моих
малышей
быть
дьяволом,
ублюдок!.
Bu
rüzgara
dayanabilmek
için
bir
kaya
mı
olmalıyım?...
Должен
ли
я
быть
скалой,
чтобы
выдержать
этот
ветер?...
Bu
tuğlalar
bir
bina
yapmak
için
varlar.
Эти
кирпичи
существуют,
чтобы
построить
здание.
Bu
dalgalarsa
kumdan
adalarımı
yıkmak
için
çağlar.
Если
эти
волны
будут,
они
будут
веками
разрушать
мои
песчаные
острова.
Cevaplarıma
sorular
sordukça
Sagopa
ağlar...
Чем
больше
я
задаю
вопросы
на
мои
ответы,
тем
больше
плачу...
Hemen
durmaz
egale
ederim
af
benim
işim
değil
Я
не
остановлюсь
прямо
сейчас,
и
прощение-это
не
мое
дело.
Zararlısın
kimyama
iste
ondan
olsun
külüstür
bu
ruhun
Ты
вреден
для
моей
химии,
попроси
ее
обрушить
эту
душу
Özrü
yokki
bende,
bana
yaptıklarını
tanrım
seyir
eyle.
У
меня
нет
извинений,
Господи,
посмотри,
что
ты
со
мной
сделал.
Eyle
ne
istersen
eyle
en
güzel
sen
eylersin
Что
бы
ты
ни
хотел,
ты
будешь
самым
красивым
Ben
bir
güldüm
açtım,
yapraklarımı
toprağa
sattım
Я
рассмеялся,
открыл,
продал
свои
листья
земле
Yapraklarım
uzuvlarımdı,
acıdı
katılıp
sana
Мои
листья
были
моими
конечностями,
мне
было
больно,
я
присоединился
к
тебе
Sevincinden
ağladı.
Eyle
ne
istersen
eyle!.
От
радости
заплакал.
Прими
нас,
грешных,
что
вы
хотите!.
Hemen
durmaz
egale
ederim
af
benim
işim
değil
Я
не
остановлюсь
прямо
сейчас,
и
прощение-это
не
мое
дело.
Zararlısın
kimyama
iste
ondan
olsun
külüstür
bu
ruhun
Ты
вреден
для
моей
химии,
попроси
ее
обрушить
эту
душу
Özrü
yokki
bende,
bana
yaptıklarını
tanrım
seyir
eyle.
У
меня
нет
извинений,
Господи,
посмотри,
что
ты
со
мной
сделал.
Eyle
iste
dilimi
keseyim
bu
benim
diyet
deyip
Попроси
меня
отрезать
язык
и
скажи,
что
это
моя
диета.
Hayırlısın
dimama,
iste
ondan
olsun
tövbe
et
ki
Ты
добр,
димама,
попроси
его
покаяться.
Dursun
gözyaşın
ve
sussun
deprem
Пусть
твои
слезы
и
заткнись,
землетрясение
Eyle
ne
istersen
eyle
Прими
нас,
грешных,
что
вы
хотите
Biz
Leim
sen
Ekrem.
Мы
любим
тебя,
Экрем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.