Sagopa Kajmer feat. Kolera - Bu işlerden Elini Çek - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sagopa Kajmer feat. Kolera - Bu işlerden Elini Çek




Bu işlerden Elini Çek
Get Your Hands Off This Business
Dervişin sükûtundan anlamayan kelâmından hiç anlamaz ya boşver ama ben gagalıcam...
Those who don't understand the dervish's silence, won't understand his words either, forget it, but I'm gonna rap...
Küheylan elinde mikrofondan taramalı rambo
A thoroughbred with a mic, like Rambo with a gun
Söz, müzik, aranje, scratch artı 18'lik kombo
Lyrics, music, arrangement, scratches, plus an 18-year-old combo
Bir kaşık deniz suyunda boğulur çömez karides jumbo
A rookie shrimp drowns in a spoonful of seawater, jumbo
İçi boş bi tenceresin dolmadan oldum diyorsun
You're an empty pot, claiming fullness before you're even filled
İçinde yemek olsa da ne yazık tatdan tuzdan yoksun
Even if there's food inside, you lack taste and salt, I'm chilled
Sen bomboşsun iki duble imzadan aklın gitmiş sarhoşsun
You're hollow, two shots in and your mind's gone, drunk and thrilled
"Tık" diye vursam "doiiiing" diye ses çıkarıyosun
Hit you with a "tick" and you go "boing," your skills are nil
Bi türlü olamayanın avuntusu "undergrand'ım ben" demek
The consolation of the never-was: "I'm underground, that's real"
Demek benim üstümden yiyeceğini sandın beleş ekmek
Thought you'd get a free meal off my name, your plan concealed
Benim süperstarlarımı kirletir sizleri tekmelemek
Kicking you lot would dirty my superstars, that's how I feel
Lan kendi yolunu bulman için benden kurtulman gerek
Damn, to find your own path, you gotta break free, that's the deal
Senin hatan bi hayvan olarak insandan cevap beklemek
Your mistake is expecting a human response from a beast, I reveal
Laf yemek istiyosun demek (hem de benden)
You wanna talk smack, it seems (and from me, no less)
Demek elimden yemek yemek istiyosun bebek
You wanna eat from my hand, hungry baby, confess
İyisi mi sen benim yerime kendini koyuver
Better put yourself in my shoes, take a guess
İpek yolu bu yolum depar atarım izlerine koyun
This Silk Road is my path, I sprint, leaving sheep in my tracks, no stress
Deri kreter gibi geniş olmazdı olsaydı hokka bi burnun
Your skin wouldn't be this cratered, otherwise you'd have a hookah nose, I profess
Burnunun deliği benzer deliğine boopunun Gömlek gibi sevgili değiştir kuru kalmaz dutun kukumavkuşun
Your nostrils resemble your boop's hole, changing lovers like clothes, your loyalty never grows
Bak Kolera saydırıyor demir kurşunu merdaneyle kovalar ucu
Look, Kolera's spitting iron bullets, chased by the anvil's end
Bilmem kaç erkek daha ısıracak ekşi turşunu
Who knows how many more men will bite your sour pickle, my friend?
Senin yende yok mide mevhumu
You lack the concept of stomach in your feast
Kötü bilirdik baştan gömün gitsin merhumu
We knew you were bad from the start, bury the deceased
Sen misin beni iplemeyen bak gırtlağında halatım
You think you don't care about me? Look, my rope's around your throat, at least
Sizin güruhta nankör olup kibir satmak kalıtım
In your pack, being ungrateful and selling arrogance is a trait
Senin satacak bir şeyin yok amip arkandan başka
You got nothing to sell, amoeba, except your backside, it's fate
Her yönü görür gözün amip önünden başka
Your eye sees every direction, amoeba, except your front, it's late
Lan amip o 300 konserini bize de izlettir
Yo, amoeba, let us see your 300 concerts, don't wait
Ya da sen öğrenememişsin bu senin ezikliğindir
Or maybe you haven't learned, that's your own defeat
Senin rapin vardı da yoksa biz mi duymadık
Did you have rap that we just haven't heard, complete?
Hayalini kurduğun dev rap sahnesinde sade biz vardık
In the giant rap scene you dream of, only we were there, elite
Biz hiç photoshopla güzel olmadık lan zındık
We never photoshopped ourselves to be beautiful, you hypocrite
Burnumuzu beğenmeyip cerraha ucunu yontturmadık fındık
Didn't like our noses and had the surgeon chip the tip, you misfit
Rap yapıyoruz deyip tekerlemeleri yutturmadık
We didn't claim to rap and then peddle rhymes that were counterfeit
Senin kariyerini toplasan inan etmez bi yıllık
Your whole career added up wouldn't even make a year, admit
Adın kibirle eşdeğer cinsiyetin yırtık
Your name's synonymous with arrogance, your gender is ripped
Her artistliğin için dudaklarını milim milim kırptık
For every act of yours, we've bitten our lips, equipped
Yazdığın sözler beni Kemal Sunal'dan daha da güldürüyor
Your written words make me laugh harder than Kemal Sunal, it's a trip
Görmemiş Üsküdarlı Topkapı'da kimse top oynamıyor
The naive guy from Üsküdar doesn't see anyone playing ball in Topkapı, slip
Yazdın buraya sözleri inan Üstadlarını güldürüyor
You wrote these lyrics here, believe me, it makes the Masters grin
Biz rap yapıyor sen bizden dinleyip öğreniyor
We rap, you listen and learn, where do we begin?
Name sokma raplerine haydi bizi flexle
Don't put names in your raps, come on, flex on us, twin
Al şu takatukaları takatukacıya götür beni deli etme
Take these trinkets to the trinket seller, don't drive me crazy, win
Öyle ya bizi kopya edeceğini sen bile ummazdın
Yeah, you wouldn't have thought you'd copy us, sin
Ağzınla yellenmeyi bırak lan adi
Stop farting with your mouth, you jerk
Dokun kendine feel your body
Touch yourself, feel your body, work
Elinden gelse sana yardım ederdi Kid Cudi
Kid Cudi would help you if he could, quirk
Pek tabii ben söyliyicem sen de dinleyeceksin benim her dörtlüğüm seni içim bi dertsin gayet iyi bilirsin
Of course, I'll say it and you'll listen, each verse a burden on you, you know it well, my smirk
Benim tersim senin önünden de pistir
My opposite is dirtier than your front, dispel
İşte bu duyduğun disstir
This is a diss, can you tell?
Şimdi burdan (biip) tir
Now get outta here (beep) dwell
İyisi mi sen benim yerime kendini koyuver
Better put yourself in my shoes, excel
Cahil sofrasında kavga çıktı çatal bıçak havada uçuştu
A fight broke out at the ignorant table, forks and knives flew, pell-mell
Sago demir kafese sığmayan çılgın kuştu
Sago was a crazy bird that wouldn't fit in an iron cage, yell
Ladyleri gagaladı pençelerini bileyledi
He pecked at the ladies, sharpened his claws, prevail
Öttü şakıdı kulaklarına harbi rap eyledi
He sang and chirped, gave them real rap, no fail
Avımdan arta kalanı bekler kurt çakal
The wolf and jackal wait for leftovers from my prey, trail
Karnımı doyurdum kaçtım hadi kemikleri yala sen hoşçakal
I filled my belly and ran, now lick the bones, farewell
Sen çocuklara balonlu sakız satan bakkal
You're the shopkeeper selling bubble gum to kids, tell






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.