Текст и перевод песни Sagopa Kajmer feat. Kolera - Gam Tozu Ve Dünyanın Ninnisi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaman
geriye
dönmemek
üzere
kapını
çarpan
umursamaz
Время
не
заботится
о
том,
чтобы
врезаться
в
вашу
дверь,
чтобы
не
вернуться
назад
Güvenim
dört
nala
kaçan
bir
korkak,
soğuk
ısımı
çalar.
Мое
доверие-трус,
который
галопирует,
крадет
холодную
жару.
Donan
yüzüm
alevsiz
yanar.
Kulak
rengim
pancar
Мое
замерзающее
лицо
горит
без
пламени.
Мой
цвет
уха-свекла
Adımı
anar
lakırdılar.
Имя
Анар
lakirdi,
которые.
Ya
Allah!...
Garibin
başını
yaktılar,
onlar
apse
oydular.
Или
Аллах!...
Они
сожгли
голову
странного,
они
вырезали
абсцесс.
Alnıma
kabzeyi
vurdular,
güven
evimi
yaktılar
Они
ударили
рукоятку
по
лбу,
сожгли
мой
дом
доверия
Hatrın
hasını
çaldılar.
Yemin
olsun
duyan
kulaklar
На
тебя,
и
пациентов,
которые
его
украли.
Клянусь
ушами,
которые
слышат
Dırdırlardan
bıktılar.
Они
устали
от
нытья.
Hain
davran,
devran
aylak,
kıvran
ahmak,
yürür
kervan
Веди
себя
предатель,
девран
ходячий,
извиваясь
идиот,
ходит
караван
ürür
it-köpek-çakal-salak-o!...
размножайся
он-собака-койот-идиот-он!...
Evet
musikim
sanattır,
dibini
beceren
attır.
Да,
моя
музыка-это
искусство,
это
лошадь,
которая
трахается
на
дне.
Sagopa
stara
addır.
Сагопа-это
имя
стара.
İnan
bu
ayaklara
giderek
azalır
derman.
Поверь,
это
постепенно
уменьшается
до
ног,
Дерман.
Önümde
melekten
bozma
şeytan,
elinde
soğuk
tırpan
Не
порти
дьявола
от
Ангела
передо
мной,
холодная
коса
в
руке
Güneş
gözünü
açana
dek,
karabasanla
hırpalan
Избивайте
кошмаром,
пока
солнце
не
откроет
глаза
Kuma
döner
dağ
olan,
tedirgin
keloğlan.
Нервный
келоглан,
гора,
которая
превращается
в
песок.
Talan,
bahçe
bağ
olan,
yalan
dilimden
firak
olan.
Тот,
кто
грабит,
садовый
виноградник,
тот,
кто
пробирается
через
мой
лежащий
язык.
Kalp
bağımdan
en
güzel
güldür
yazık
elimde
solan
Самая
красивая
улыбка
от
сердечной
зависимости
жалость
исчезает
в
моей
руке
Rabbim
Sago
viran,
kimi
zaman
yalnızlık
yaman
Мой
Господь
саго
Виран,
иногда
одиночество
Яман
Savursanda
batıramayacak
gemilerimi
fırtınan
Штурм
моих
кораблей,
которые
не
могут
потопить
тебя
Tabutlara
sığmayacak
kadar
intihar
var,
şeytanın
siparişi
Слишком
много
самоубийств,
чтобы
поместиться
в
гробах,
приказ
дьявола
Dünyanın
ninnisi
olmuş
sirenler,
ya
RAB
bizi
özler
Сирены,
которые
стали
колыбельной
мира,
или
Господь
скучает
по
нам
Şah
damarım
attıkça
yaşını
silerim
çeşmin,
solar
hayat
resmin
Когда
моя
сонная
Вена
бьется,
я
стираю
твой
возраст
фонтан,
твоя
солнечная
жизнь
Umut
nerdesin,
yine
bittin
nerelere
gittin
ben
seni
göremeden?
Надежда,
где
ты,
где
ты
снова
закончил,
куда
ты
пошел,
прежде
чем
я
тебя
увидел?
İlkin
sizi
tanıştırayım
bu
sadık
devem
Gubar-ı
Gam
Во-первых,
это
верный
девем
Губар-и
гам.
Öpeyim
geçsin
dizindeki
yara
dün
girdiğimiz
savaşta
Я
поцелую
тебя,
рана
на
колене
в
битве,
в
которую
мы
вступили
вчера
Bir
kaç
bedevi
saldırdı,
mübarek
oldu
bana
gazam
Несколько
бедуинов
напали,
благословил
меня
газам
Hem
beni
korudu
hem
gönlümü
sadık
devem
Gubar-ı
Gam
Он
защитил
меня
и
мое
сердце
верный
девем
Губар-и
гам
Pejmürde
etti
bizi
bu
çöl
develerin
en
sadığı
Он
сделал
нас
самыми
верными
из
этих
пустынных
верблюдов
Hilal
çıktı
uyku
bastı
yok
mu
çölün
sığınağı
Полумесяц
вышел
спать
наступил
нет
убежища
пустыни
Devem
ağam
dedi
uzan
sırtım
eğri
ama
dayan
Девем
ага
сказал
Ложись,
моя
спина
изогнута,
но
держись
Sensiz
uyku
bana
haram
anca
senle
manzaram
Мне
запрещено
спать
без
тебя,
только
вид
с
тобой
Gubar-ı
Gam
Esen′im
dedi
şurası
akrep
vadisi
Губар-и
гам
Есен
сказал,
что
это
долина
Скорпиона
Sözleri
seni
incitmesin
muşhurdur
onların
iğnesi
Пусть
их
слова
не
причинят
тебе
вреда,
их
игла
Ağlamaktan
kör
olmuş
onlar
yüzünden
çöl
faresi
Сурикат
ослеп
от
плача
из-за
них
Iplik
ol
da
süzül
onan
sen
nur
onlar
zifiri
Нить
да
плыви
Онан
ты
свет
они
шаг
Vadiye
vardık
yol
kesildi
tırmandı
Gubar'a
elçisi
Мы
прибыли
в
долину,
дорога
была
отрезана,
поднялся
посланник
Губара
Kulağıma
eğilip
kulağın
kepçe,
dişin
çarpık
deli
dedi
Он
наклонился
к
моему
уху
и
сказал,
что
ухо
совок,
зуб
криво
сумасшедший
Kepçe
olsa
duyar
kulak
ve
bu
diş
koparır
iğneni
Совок
слышит
ухо,
хотя,
и
этот
зуб
отрывает
вашу
иглу
Yolum
uzun
gazla
Gam
bunlar
zakkum
meyvesi
Мой
путь
длинный
газ
с
гаммой
это
плоды
олеандра
Geçti
aradan
zaman
sade
duyan
Rab
ve
Gam
Прошло
декадентское
время,
которое
слышит
Господа
и
гам
çölden
çorak
gönlüm
aç
bu
hasretinle
uyuyamam
я
не
могу
спать
с
этой
тоской,
голодной
из
пустыни
Seni
bulmak
adına
çabam,
kumda
gezip
dolaşmam
Мои
усилия,
чтобы
найти
тебя,
я
блуждаю
по
песку
Ben
karanlık
bir
kasabayım
sabrımın
adı
Gubar-ı
Gam
Я
Темный
город,
мое
терпение
называется
Губар-и
гам
Tabutlara
sığmayacak
kadar
intihar
var,
şeytanın
siparişi
Слишком
много
самоубийств,
чтобы
поместиться
в
гробах,
приказ
дьявола
Dünyanın
ninnisi
olmuş
sirenler,
ya
RAB
bizi
özler
Сирены,
которые
стали
колыбельной
мира,
или
Господь
скучает
по
нам
Şah
damarım
attıkça
yaşını
silerim
çeşmin,
solar
hayat
resmin
Когда
моя
сонная
Вена
бьется,
я
стираю
твой
возраст
фонтан,
твоя
солнечная
жизнь
Umut
nerdesin,
yine
bittin
nerelere
gittin
ben
seni
göremeden?
Надежда,
где
ты,
где
ты
снова
закончил,
куда
ты
пошел,
прежде
чем
я
тебя
увидел?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.