Текст и перевод песни Sagopa Kajmer feat. Kolera - Monotonluk Maratonu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monotonluk Maratonu
Monotony Marathon
Hevesim
kursağımda
takılı
kaldı
My
enthusiasm
got
stuck
in
my
throat
Gözlerim
telaş
timsali
her
ölenle
ağladı
My
eyes,
the
epitome
of
worry,
cried
with
every
death
Pervasız
tenin
gözümü
aldı,
komada
martı
Your
reckless
body
captivated
me,
a
seagull
in
a
coma
Lodos
mağduru,
melteminle
ayıldı
ve
yalnız
uyandı
A
victim
of
the
south
wind,
awakened
with
your
breeze
and
woke
up
alone
Suskunluğum
minnetimdi,
yokluğun
varlığı
kanattı
My
silence
was
my
gratitude,
your
absence
wounded
my
presence
Kendimi
limana
bağladım,
uçarı
aklım
halattı
I
tied
myself
to
the
harbor,
my
flighty
mind
was
the
rope
Kararların
ve
kesin
seçimin
bütünü
eşittir
hayattı
The
sum
of
decisions
and
absolute
choices
equaled
life
Bacaklarım
kırıldı,
adın
koluma
kanattı
(kanat)
My
legs
were
broken,
your
name
was
the
wing
on
my
arm
(wing)
Burun
buruna
geldim
seni
bulmak
için
her
belayla
I
came
face
to
face
with
every
trouble
to
find
you
Düşündüm
3 yıl
arayla,
küs
mü
Mecnun
Leyla′ya?
I
thought,
after
3 years
apart,
is
Majnun
angry
with
Layla?
Bacaklarımı
sarkıtırım
dalga
çarpar
ayağıma
I
dangle
my
legs,
the
waves
crash
against
my
feet
Beyaz
saçların
akasya,
çalmış
kokunu
lavanta
Your
white
hair
like
acacia,
lavender
has
stolen
your
scent
Vadeli
yıllar
karanlıktan
korkmayı
sana
yasaklatır
Years
on
loan
forbid
you
to
fear
the
darkness
20
senede
uzayan
saçı
küçük
bir
bit
makaslatır
A
small
louse
shears
hair
that
grows
for
20
years
2 çocuğum
olsa
aklım
salıncakta
sallanır
If
I
had
2 children,
my
mind
would
swing
on
a
swing
Büyümek
istemiyorum
annem
babam
yaşlanır
I
don't
want
to
grow
up,
my
mom
and
dad
are
getting
old
Saçının
teli
kopmasın,
korkarım
Allah
muhafaza
May
not
a
single
strand
of
your
hair
break,
I
fear,
God
forbid
Şerefine
izin
verdim
bugün
kalbimdeki
her
muhafıza
I
gave
permission
to
every
guard
in
my
heart
in
your
honor
today
Ziyarette
evliya
dedim
fark
etmelerini
sağla
I
said
"saints
on
a
visit",
make
them
realize
Buz
gibi
karaya
vurmuşum,
bulmuş
sahil
muhafaza
I've
washed
ashore
like
ice,
the
coast
guard
has
found
me
Tanrım
yıllar
günaha
soktu,
gel
de
içimi
filtre
et
God,
years
led
me
to
sin,
come
and
filter
my
insides
Yıkılır
bendim
ilk
tayfunda
yağmurun
işi
çiselemek
My
being
would
collapse
in
the
first
typhoon,
the
rain's
job
is
to
drizzle
Sineğin
yalısı
her
papatya,
yüzünden
çirkin
çiçek
Every
daisy
is
a
fly's
mansion,
an
ugly
flower
because
of
you
Çıkışmıyor
param
melek,
yürüyerek
geliyorum
sabret.
My
money
doesn't
sprout
wings,
I'm
coming
on
foot,
wait.
Bak,
yine
başa
döndü
bu
dünya
Look,
this
world
has
turned
back
to
the
beginning
Yine
sona
sardı
aynı
kaset,
bıktım
The
same
cassette
has
rewound
to
the
end
again,
I'm
tired
Bu
monotonluk
maratonu
onu
tanı
Recognize
this
monotony
marathon
İçine
düşünce
koştur
Run
when
you
fall
into
it
Bak,
yine
başa
döndü
bu
dünya
Look,
this
world
has
turned
back
to
the
beginning
Yine
sona
sardı
aynı
kaset,
bıktım
The
same
cassette
has
rewound
to
the
end
again,
I'm
tired
Bu
monotonluk
maratonu
onu
tanı
Recognize
this
monotony
marathon
İçine
düşünce
koştur
Run
when
you
fall
into
it
Derin
bir
denizin
dibine
çökmüş
bir
hazine
aşk
denen
Love,
a
treasure
sunk
to
the
bottom
of
a
deep
sea
Gafilen
bir
av
olur
aniden
bir
kalp
ve
diğeri
hükmeden
Suddenly
becomes
prey,
one
heart
and
the
other
ruling
Benden
uzakta
olsun
derdim
körpecik
çocukken
I
used
to
say
"let
it
be
far
from
me"
when
I
was
a
little
child
Gücümü
toplamam
gerekti
aldanışımı
yaşarken
I
needed
to
gather
my
strength
while
living
my
deception
Kıvranışımı
seyreden
melekler
gibidir
sükunet
Silence
is
like
the
angels
watching
my
writhing
Tam
kendimi
toplamışken
önüme
çıkar
hayalet
Just
when
I've
pulled
myself
together,
a
ghost
appears
before
me
Ve
korku
içime
hücmederken
korkup
kaçar
cesaret
And
as
fear
invades
me,
courage
flees
in
terror
Felaket
sarsılışımı
izler,
cesede
çevirir
esaret
Disaster
watches
my
shaking,
captivity
turns
me
into
a
corpse
Yardım
et,
bir
iğne
vur
ve
sönsün
acımın
yangını
Help,
give
me
a
shot
and
extinguish
the
fire
of
my
pain
Güneş
su
olsa,
yağmur
kurusa
ayıltamaz
bu
baygını
If
the
sun
were
water
and
the
rain
were
dry,
it
couldn't
wake
this
fainted
one
Çok
zorladım
şansımı
ve
yatıştırdım
hırsımı
I
pushed
my
luck
hard
and
calmed
my
ambition
Yaşama
kafa
tutarken
kafamı
kırdı
cadının
tılsımı
While
trying
to
cope
with
life,
the
witch's
spell
broke
my
head
Hileden
uzak
bu
adama
sille
vurma
yazıktır
It's
a
sin
to
slap
this
man
who's
far
from
deceit
İlle
çile
mi
çekmem
lazım?
Do
I
have
to
suffer
hardships?
Nurum
yüzüme
dargındır
My
light
is
angry
with
my
face
Bil
de
gerisi
mühim
değil,
sevgim
sana
özel
ve
saftır
Just
know
and
the
rest
is
not
important,
my
love
for
you
is
special
and
pure
Bugüne
dek
işlediğim
günaha
istirhamım
tek
bir
aftır
My
only
request
for
the
sins
I've
committed
to
date
is
a
single
pardon
Dökmek
ister
içini
içim,
anlatmalı
mı
biçim
biçim?
My
insides
want
to
pour
out,
should
I
explain
it
in
detail?
Her
neşe,
bir
içim
ve
içlenişime
direnişim.
Every
joy,
an
inside
of
me
and
my
resistance
to
my
melancholy
Ben
yürüdükçe
kalır
izim,
bitmek
bilmez
pembe
dizim.
As
I
walk,
my
trace
remains,
my
pink
knee
never
ends
Yüzüm
her
resimde
karanlık,
karamsar
bir
çizim
My
face
is
dark
in
every
picture,
a
pessimistic
drawing
Bak,
yine
başa
döndü
bu
dünya
Look,
this
world
has
turned
back
to
the
beginning
Yine
sona
sardı
aynı
kaset,
bıktım
The
same
cassette
has
rewound
to
the
end
again,
I'm
tired
Bu
monotonluk
maratonu
onu
tanı
Recognize
this
monotony
marathon
İçine
düşünce
koştur
Run
when
you
fall
into
it
Bak,
yine
başa
döndü
bu
dünya
Look,
this
world
has
turned
back
to
the
beginning
Yine
sona
sardı
aynı
kaset,
bıktım
The
same
cassette
has
rewound
to
the
end
again,
I'm
tired
Bu
monotonluk
maratonu
onu
tanı
Recognize
this
monotony
marathon
İçine
düşünce
koştur
Run
when
you
fall
into
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.