Текст и перевод песни Sagopa Kajmer feat. Kolera - Trakonya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trakonya
Trakonya (English Translation)
Benden
korkun
diyen
herkes
korkaktır
Those
who
say
"Fear
me"
are
all
cowards
Rap
gök
gürültülü
sağanaktır
Rap
is
a
thunderous
downpour
Tek
başınalığı
tatsın
sana
hergün
bayramdır
haktır
46'yı
çerçevele
ve
çaktır
aklın
yolu
birdir
aktır
Let
solitude
be
your
taste,
every
day
is
a
feast,
it's
your
right,
frame
the
46
and
make
it
known,
the
path
of
the
mind
is
singular,
let
it
flow
Aklı
tamtakır
böceklenir
akıl
elleri
bakımlı
toynaktır
A
mind
that's
broke,
becomes
a
bug,
a
mind's
hands
are
manicured
hooves
Seni
rap'ten
men
eden
ben
It's
me
who
bans
you
from
rap
Kendini
geçir
elekten
Pass
yourself
through
a
sieve
Olacak
kaderin
kaybeden
Your
fate
will
be
to
lose
Ay
sende
bir
kalp
var
ki
haybeden
haybeden
Oh,
you
have
a
heart
in
vain,
in
vain
Çek
ipimi
sık
ger
bulanır
kanserlere
akciğer
Pull
my
string
tight,
it
gets
cloudy,
lungs
for
the
cancers
Birbiri
ardına
yaktığım
sigara
çividir
tabutuma
boşver
dumanıma
doysun
her
yer
The
cigarettes
I
light
one
after
another
are
nails
in
my
coffin,
never
mind,
let
everywhere
be
full
of
my
smoke
Şahsen
şahikadır
yurdum
bunlar
senin
hüsn-ü
kuruntun
Personally,
my
homeland
is
a
pinnacle,
these
are
your
beautiful
delusions
Kuruntularınızı
taşa
oturtun
üçe
kadar
sayıp
boynunu
vurun
Set
your
delusions
in
stone,
count
to
three
and
shoot
yourself
in
the
neck
Buzdolabı
suratın
oynarım
Hokey
Uykularını
kaçırır
Sago-Key
Your
refrigerator
face,
I
play
hockey,
Sago-Key
makes
your
sleep
escape
Popo
üstü
zıplardın
okey
dıgıdık
sen
tay
alem
Jokey
You
used
to
jump
on
your
butt,
okay,
diggy
diggy,
you're
a
foal,
the
world
is
a
Jockey
Oynarsın
tey-tey
düşman
sana
Doğu
Batı
Kuzey
Güney
You
play
tey-tey,
enemies
are
East,
West,
North,
South
to
you
Beni
dinler
dersin
aney
kibirler
ve
vaadler
hey
gidi
hey
You
listen
to
me,
you
say
"Mommy,"
arrogance
and
promises,
hey,
hey
Gel
yamacıma
ulaş
amacına
Come
to
my
side,
reach
your
goal
Beni
tanı
bana
Sago
derler
Get
to
know
me,
they
call
me
Sago
Adıma
hürmetini
göster
şeytana
yol
ver
Show
respect
to
my
name,
let
the
devil
go
Kafası
kel
olan
herkese
Rap'ci
mi
derler?
Do
they
call
everyone
with
a
bald
head
a
rapper?
Gide-gele
yolun
sonuna
adım
adım
yanaşırım
Step
by
step,
I
approach
the
end
of
the
road
Bendimi
çiğner
aşarım
I
chew
my
limits
and
exceed
them
Uçurumun
tepesinde
sigaramı
yakarım
Ah!
I
light
my
cigarette
at
the
top
of
the
cliff,
Ah!
Sis
pus
duman
ola
gözümün
feri
kaça
Let
my
eyes
be
clouded
with
fog
and
mist,
let
them
escape
Kaça
kaça
yolu
bitiremedim
acaba
kaça
bileti
kısa
yolun
ama
herşey
caba
I
couldn't
finish
the
road
by
running
away,
I
wonder
how
much
the
ticket
is,
the
short
way,
but
everything
is
effort
Gösterdiğim
çaba
sığ
taştığın
kaba
The
effort
I
show
is
shallow,
the
container
you
carry
is
shallow
Ben
Rap
alem
veba
I
am
the
plague
of
the
Rap
world
Meclisinizin
en
âlâ
acemisine
lala
olurum
âlâ
I
become
a
lullaby
to
the
most
excellent
novice
in
your
assembly,
excellent
Konuşuyorsun
hâlâ
lirikalite
bâlâ
You
still
talk,
lyricality
is
high
Sagopa
gören
âmâ
Sagopa
is
seen
as
blind
Söküğüne
yap
yama
yamyam
budala
Patch
your
tear,
cannibal
fool
Tırmala
duvarı
yerin
çekiç
yapımın
Pis-uvarı
Scratch
the
wall,
hammer
my
structure,
Pis-uvar
Uyarı
bir
iki
üç
dört
beş
altı
benden
tölerans
yattı
benim
tepe
attı
Warning
one,
two,
three,
four,
five,
six,
tolerance
from
me
is
gone,
I've
lost
it
İçinizde
yüzen
hâin
balık
denizlerimde
battı
çömezim
kartları
karıştırdı
The
treacherous
fish
swimming
inside
you
sank
in
my
seas,
my
apprentice
shuffled
the
cards
Asya
kıtası
Rap
yıldızı
topraklarıma
kaydı
The
Asian
continent,
Rap
star,
slipped
into
my
lands
Her
gün
aynı
şarkı
baydı
saydı
Kaf
ve
Kef
Rap
esefle
kınamanın
hârici
neye
yarasın?
The
same
song
every
day,
bored,
counted,
Kaf
and
Kef
Rap,
what
good
is
it
except
for
regret
and
condemnation?
Hep
biri
kuyumu
mu
kazsın?
Should
someone
always
dig
my
well?
Adınız
batsın...
(Batsın!)
May
your
name
sink...
(Sink!)
Nemdir
gözümün
önü
bu
sözü
yaz
Sago
incitir
hem
fikir
olabilir
bazıları
My
eyes
are
wet,
write
this
word
Sago,
it
hurts,
some
may
agree
Setimi
çekerim
ama
susturamam
arsızı
kap
kolu
yere
devir
hırslı
hırsızı
I
pull
my
set,
but
I
can't
silence
the
insolent,
knock
down
the
arms
and
legs,
the
ambitious
thief
Koş
tazı
gibi
Sago
hızını
kesme
gazı
sona
kökle
hazzı
tad
bazı
bazı
Run
like
a
greyhound,
Sago,
don't
slow
down,
the
gas
is
at
the
end,
taste
the
pleasure
little
by
little
Yaradanım
râzı
gelmiş
My
Creator
is
pleased,
he
has
come
Rap
yazılan
yazı
bana
önüme
serilen
halı
kırmızı
The
written
text
of
Rap,
the
red
carpet
laid
before
me
Bırak
lagalugayı
bu
laklakın
sonu
yok
lakırdının
dozunu
kaçıran
ahalimin
Leave
the
nonsense,
this
chatter
has
no
end,
my
people
who
have
overdosed
on
chatter
Biletini
kessin
abe
fanım
Let
the
brother
cut
his
ticket,
my
fan
Anılarımın
önemi
kalmadı
benim
akıl
almadı
canım...
(Canım)
My
memories
no
longer
matter,
my
mind
can't
comprehend,
my
dear...
(My
dear)
Yani
Yunusta
iki
şahsiyet
mi
var
diyorsunuz?
So
you're
saying
there
are
two
personalities
in
Yunus?
İlki
yanağına
tokatı
yiyince
ötekini
uzatan
The
first
one,
when
he
gets
slapped
on
the
cheek,
offers
the
other
cheek
İkincisi
ise
bi
yanağına
tokatı
yiyince
karşılığını
veren
Yunus,
öyle
mi?
The
second
one
is
the
Yunus
who,
when
slapped
on
one
cheek,
retaliates,
is
that
right?
Yer
beni
bizi
sakız
ettin
kokan
ağızına
bizi
beni
kınarım
seni
sizi
You've
made
us
into
gum,
I
condemn
you
and
you
with
your
smelly
mouth
Prize
sokarım
elinizi
temizleyin
bezinizi
kabullenin
diss'inizi
diss'im
kırar
belinizi
I
stick
your
hand
in
the
socket,
clean
your
cloth,
accept
your
diss,
my
diss
breaks
your
waist
Birimiz
temsil
eder
hepimizi
tepelerden
izler
gözüm
hepinizi
One
of
us
represents
all
of
us,
my
eye
watches
you
all
from
the
hills
Benizi
kaçmış
kerizi
tanı
denize
girme
yüzme
bilmeden
yutar
hepinizi...
(Hepinizi!)
Recognize
the
fool
who
escaped
from
us,
don't
enter
the
sea,
don't
swim
without
knowing
how
to
swim,
it
swallows
you
all...
(All
of
you!)
Pisipisine
ateşe
atma
hepimizi
Don't
throw
us
all
into
the
fire
raw
Sizden
meşhur
olan
ecnebi
cap'inizi
The
foreign
cap
that
is
more
famous
than
you
Çıkarın
atın
kenara
sagoladım
Rap'inizi
Take
it
off,
put
it
aside,
I
sago-ed
your
Rap
Kincileri
ipe
dizin
verin
isimlerinizi
String
the
grudges
on
a
rope,
give
your
names
Böyle
bir
ikililikten
söz
edilemez.Yunus
tokatta
yemez,
tokatta
atmaz...
There
is
no
such
duality.
Yunus
neither
takes
a
slap
nor
throws
one...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.