Sagopa Kajmer feat. Şehinşah - Bla Bla Bla Bla - перевод текста песни на немецкий

Bla Bla Bla Bla - Sagopa Kajmer , Şehinşah перевод на немецкий




Bla Bla Bla Bla
Bla Bla Bla Bla
Şeyn, Sag-o, yapar hamle, wow
Şeyn, Sag-o, macht 'nen Move, wow
Masadaki böcekleri kov
Verscheuche die Käfer vom Tisch
Ortaya koy ağır rhyme, flow
Bring harte Reime, Flow
MC shit, kalemini boğ
MC-Shit, erstick' an deinem Stift
İki deli içinde iki, sıfır, iki, iki neler oluyor?
Zwei Verrückte drin, zwei, null, zwei, zwei, was geht hier vor?
Bebe neden dik dik bakıyo'n bana? (What?)
Baby, warum starrst du mich so an? (What?)
Bilirsin işim sopa göstermek altından aba (Ha!)
Du weißt, meine Arbeit ist, den Stock zu zeigen, unter dem Mantel (Ha!)
Sago savaş kafiyetörü dikenden hallice kaba (What?)
Sago, der Reimkrieger, stachelig und rau (What?)
İnsanlar neden pislerler yedikleri temiz kaba? (Brrr!)
Warum beschmutzen Menschen den sauberen Teller, von dem sie essen? (Brrr!)
Metaforlarını fırlatıyo' şair yakala (Ha!)
Der Dichter wirft Metaphern, fang sie auf (Ha!)
Gırla rengi birleştirdim bur'da derin skalam
Ich habe hier viele Farben gemischt, tiefe Skala
Ukalaya ıskalamam atarım o okumu (Şak!)
Ich verfehle den Angeber nicht, ich schieße meinen Pfeil (Schak!)
Yediririm ağzını açıp dinamit lokumumu (Brr)
Ich füttere dich mit Dynamit-Lokum, öffne deinen Mund (Brr)
Seni bir pinç linç edeyim de kal dinç kolaysa
Ich werde dich lynchen, bleib standhaft, wenn es einfach ist
Benimki kalayla olur seninki alaysa?
Ist meins mit Verzinnen, wenn deins ein Scherz ist?
Önce Gobi Çölünde ısıtıp sonraysa Alaska
Zuerst in der Wüste Gobi erhitzen und dann Alaska
Anakonda gibi boğazında benim palaska (A-aah!)
Wie eine Anakonda um deinen Hals, meine Patrone (A-aah!)
Sago ceffеlkalem yazar ellen
Sago schreibt aufs Geratewohl, mit der Hand
Bu bеat'le oynar sağa sola istem dışı kellen
Mit diesem Beat spielt dein Kopf ungewollt rechts und links
Ufukta bir MC gördüm, kaplı kalemi nikellen
Ich sah einen MC am Horizont, seinen Stift vernickelt
Tekmeler toplar çiçekler gibi o tek ellen
Er kickt Bälle wie Blumen, mit einer Hand
Hepsinin canı cehenneme (Wow!)
Sie alle sollen zur Hölle fahren (Wow!)
Ben yapar yazarım da haneme (Yaz, yaz)
Ich mache und schreibe für mein Haus (Schreib, schreib)
Neymiş yaptıklarımdan aleme? (Neymiş söyle!)
Was geht die Welt mein Geschaffenes an? (Was denn, sag schon!)
Dedim: "Hepsinin canı cehenneme" (Wow, wow!)
Ich sagte: "Sie alle sollen zur Hölle fahren" (Wow, wow!)
Hepsinin canı cehenneme (Dibine kadar!)
Sie alle sollen zur Hölle fahren (Bis zum Grund!)
Ben yapar yazarım da haneme (Birikir taşar!)
Ich mache und schreibe für mein Haus (Es sammelt sich und fließt über!)
Neymiş yaptıklarımdan aleme? (Yapacaklarıma say!)
Was geht die Welt mein Geschaffenes an? (Zähl zu meinen kommenden Taten!)
Dedim: "Hepsinin canı cehenneme" (Wow, wow!)
Ich sagte: "Sie alle sollen zur Hölle fahren" (Wow, wow!)
Çünkü susmazlar (Bla, bla, bla)
Weil sie nicht schweigen (Bla, bla, bla)
Ağız açıp konuşurlar (Torba değil büzesin)
Sie öffnen den Mund und reden (Es ist kein Sack, den man zubinden kann)
Onlara meydan ver (Kıran kırana)
Gib ihnen Raum (Es geht hart auf hart)
Ölümüne boğuşurlar (Yolla yenisi gelsin!)
Sie kämpfen bis zum Tod (Schick den nächsten!)
Çünkü susmazlar (Bla, bla, bla)
Weil sie nicht schweigen (Bla, bla, bla)
Ağız açıp konuşurlar (Torba değil büzesin)
Sie öffnen den Mund und reden (Es ist kein Sack, den man zubinden kann)
Onlara meydan ver (Kıran kırana)
Gib ihnen Raum (Es geht hart auf hart)
Ölümüne boğuşurlar (Yolla yenisi gelsin!)
Sie kämpfen bis zum Tod (Schick den nächsten!)
Bla, bla, bla, bla
Bla, bla, bla, bla
Yoksa numaran uza budala, olma ukala!
Sonst nimm deine Nummer, du Dummkopf, sei kein Angeber!
Yorma bu kadar, oyna kum ara koşma sulara, wow!
Ermüde dich nicht so, spiel im Sand, lauf nicht ins Wasser, wow!
Or'da dur yutarlar okyanuslarda, wow!
Bleib da, sie verschlucken dich in den Ozeanen, wow!
Boğar usulca Şeyho ve Sagopa
Şeyho und Sagopa werden dich sanft ersticken
Durma kaç kulaç at, arar ustalar
Bleib nicht stehen, schwimm, die Meister suchen
Alamut'tan manzara muazzam
Die Aussicht von Alamut ist großartig
Ayak uymaz rhyme'lara muntazam
Die Füße passen sich den Reimen nicht regelmäßig an
Amaç uçmak yan yana kuşlarla
Das Ziel ist, mit den Vögeln Seite an Seite zu fliegen
Kaf Kef varsa bu muhakkak
Wenn Kaf Kef da ist, ist das sicher
"Arogan" der, kavramaz uşaklar
"Arrogant" sagen sie, die Jungs verstehen es nicht
Ama muhtaçlar kamaşullahlar
Aber sie sind bedürftig, Maschallah
Alaturka kal ya da bur'dan yak, wow!
Bleib alaturka oder zünde es von hier an, wow!
Sana susmak farz, bana bulaşman boş!
Schweigen ist deine Pflicht, es ist sinnlos, dich mit mir anzulegen!
Çaban hunharca, savaş uslanma
Deine Mühe ist grausam, kämpfe, werde nicht vernünftig
Olacak er geç kafan urganda
Dein Kopf wird früher oder später in der Schlinge sein
Boğulurken sus, Lazarus'laşma, seni kurtarmaz
Schweig, während du ertrinkst, werde nicht zum Lazarus, es wird dich nicht retten
Yalvarma boşuna, kalabalık istiyo' kurban kan!
Bettle nicht umsonst, die Menge will Opferblut!
Wow, yala avucunu sonun musalla, wow!
Wow, leck deine Handfläche, dein Ende ist das Leichenhaus, wow!
Arkandan konuşur tayfan utançla bro
Deine Crew redet beschämt hinter deinem Rücken, Bro
Ara bulup, al avutur; Amarula bana kurul
Finde und nimm Trost; Amarula ist für mich bereit
Ada ruhunu buna, yazık o kafana, bu musun?
Gib deine Seele dafür, schade um deinen Kopf, bist du das?
Ulan, hava cıva tohumuna para sayar Ufuk, wow!
Verdammt, Ufuk zählt Geld für Luft und Liebe, wow!
Hepsinin canı cehenneme (Wow!)
Sie alle sollen zur Hölle fahren (Wow!)
Ben yapar yazarım da haneme (Yaz, yaz)
Ich mache und schreibe für mein Haus (Schreib, schreib)
Neymiş yaptıklarımdan aleme? (Neymiş söyle!)
Was geht die Welt mein Geschaffenes an? (Was denn, sag schon!)
Dedim: "Hepsinin canı cehenneme" (Wow, wow!)
Ich sagte: "Sie alle sollen zur Hölle fahren" (Wow, wow!)
Hepsinin canı cehenneme (Dibine kadar!)
Sie alle sollen zur Hölle fahren (Bis zum Grund!)
Ben yapar yazarım da haneme (Birikir taşar!)
Ich mache und schreibe für mein Haus (Es sammelt sich und fließt über!)
Neymiş yaptıklarımdan aleme? (Yapacaklarıma say!)
Was geht die Welt mein Geschaffenes an? (Zähl zu meinen kommenden Taten!)
Dedim: "Hepsinin canı cehenneme" (Wow, wow!)
Ich sagte: "Sie alle sollen zur Hölle fahren" (Wow, wow!)
Çünkü susmazlar (Bla, bla, bla)
Weil sie nicht schweigen (Bla, bla, bla)
Ağız açıp konuşurlar (Torba değil büzesin)
Sie öffnen den Mund und reden (Es ist kein Sack, den man zubinden kann)
Onlara meydan ver (Kıran kırana)
Gib ihnen Raum (Es geht hart auf hart)
Ölümüne boğuşurlar (Yolla yenisi gelsin!)
Sie kämpfen bis zum Tod (Schick den nächsten!)
Çünkü susmazlar (Bla, bla, bla)
Weil sie nicht schweigen (Bla, bla, bla)
Ağız açıp konuşurlar (Torba değil büzesin)
Sie öffnen den Mund und reden (Es ist kein Sack, den man zubinden kann)
Onlara meydan ver (Kıran kırana)
Gib ihnen Raum (Es geht hart auf hart)
Ölümüne boğuşurlar (Yolla yenisi gelsin!)
Sie kämpfen bis zum Tod (Schick den nächsten!)
Bla, bla, bla, bla
Bla, bla, bla, bla
Bla, bla, bla, bla
Bla, bla, bla, bla
Bla, bla, bla, bla
Bla, bla, bla, bla
Bla, bla, bla, bla
Bla, bla, bla, bla
Bla, bla, bla, bla
Bla, bla, bla, bla
Bla, bla, bla, bla
Bla, bla, bla, bla





Авторы: Yunus Ozyavuz, Ufuk Yikilmaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.