Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - 24
Acımasızca
geçip
giden
zamandan
geriye
kalan
sadece
yalnızlıklarımızdı.
It
was
only
our
loneliness
that
remained
from
the
cruelly
passing
time.
Yaşlanan
Birgün
Bugün.
Bavulu
Topluyor
Ve
Son
Vedası
Tıpkı
Dün
Gibi,
Köşeye
Çekilip
It's
an
Aging
Day
Today.
He's
Packing
His
Suitcase
And
His
Last
Goodbye
Is
Just
Like
Yesterday,
He
Retreats
To
The
Corner
Ağliyor,
Bense
Yarına
Penceremden
Bakma
Gafletindeyim.
Gözlerim
Dolu
Ve
Ellerim
She's
Crying,
and
I'm
Heedless
Of
Looking
At
Tomorrow
From
My
Window.
My
Eyes
Are
Full
And
My
Hands
Tutuklu
Yüzüme.
The
Prisoner
To
my
face.
Dudaklarım
Kilitli,
Hoşçakal
Bugün...
Sen
De
Yolcusun
Dünlerimde
Sorgusun
Ve
24lük
My
Lips
are
Locked,
Goodbye
Today...
You
Are
Also
A
Passenger,
You
Are
An
Interrogator
In
My
Yesterdays,
And
You
Are
24
Yorgunsun
Git
De
Dinlen
Gidenlerle
Yarınım
Kapıda
Bekliyor
Ve
Son
Veda
Zamanı...
You
Are
Tired,
Go
And
Rest,
My
Tomorrow
With
The
Departed
Is
Waiting
At
The
Door,
And
It's
Time
For
A
Final
Goodbye...
Saçlarımda
Saklı
Kar
Beyaz
Ve
Gözlerimde
Hep
Telaş.Panik,
Silik
Resimler
Ortasında
Bir
Snow
Is
White
Hidden
In
My
Hair
And
There
Is
Always
Worry
In
My
Eyes.Panic,
Faint
Pictures
In
The
Middle
Of
A
Küçük
Çocuktum,
Hep
Konuktu
Baska
Gün
Ve
Çok
Soğuktu
Her
Geçen
Dün.
Tıpkı
Sen
I
Was
A
Little
Boy,
He
Was
Always
A
Guest
Another
Day
And
It
Was
Very
Cold
Every
Day
Yesterday.
Just
Like
You
Gibiydi
Giden
O
Eski
Dünler,
Geçmisin
Karanlığında
Anılarımdı
Onlar,
Bense
Bulamaz
It
Was
Like
Those
Old
Yesterdays
That
Were
Gone,
They
were
My
Memories
In
the
Darkness
of
the
Past,
and
I
Can't
Find
Oldum
Onları,
Hep
Selam
Gönderdim
Geride
Kalana
Kanıtım
Yoktu
Yarına,
Yolcularımla
I've
Been
to
Them,
I've
Always
Sent
Greetings,
I
Had
No
Proof
of
What
was
Left
Behind,
Tomorrow,
With
My
Passengers
Ağladım,
Hiç
Misafir
Olmamıştı
Kimse
Bunu
Ben
Anladım.
Sonbaharda
Katil
Oldu
I
Cried,
No
One
Had
Ever
Been
a
Guest,
I
Understood
That.
He
Became
a
Killer
In
The
Fall
Rüzgarlar,
Öldü
Tüm
Yapraklar,
Yağmur
Aldı
Gözyaşı,
Ve
Rüzgar
Oldu
Ruhlar
Estiler
The
Winds,
All
The
Leaves
Died,
The
Rain
Took
Tears,
And
The
Wind
Became
The
Spirits
Blew
Yavaşça.
Sen
Misali
Ağlamıştı
Her
Dünüm
Usulca.
Slowly.
Like
You,
I
Cried
Softly
Every
Day
Yesterday.
Dudaklarim
Kilitli,
Hoşçakal
Bugün,
Sen
De
Yolcusun,
Dünlerimde
Sorgusun
Ve
24lük
My
Lips
Are
Locked,
Goodbye
Today,
You
Are
Also
A
Passenger,
You
Are
An
Interrogator
In
My
Yesterdays
And
24
Yorgunsun,
Git
De
Dinlen
Gidenlerle
Yarınım
Kapıda
Bekliyor
Ve
Son
Veda
Zamanı.
You're
Tired,
Go
And
Get
Some
Rest,
My
Tomorrow
With
the
Departed
Is
Waiting
At
The
Door
And
It's
Time
For
A
Final
Goodbye.
Acımasızca
geçip
giden
zamandan
geriye
kalan
sadece
yalnızlıklarımızdı.
It
was
only
our
loneliness
that
remained
from
the
cruelly
passing
time.
Aynalarda
Buğulu
Yüzümü
Göremez
Oldum,
Ve
İyimserlik
Mateminde
Sarı
Gül
Tuttum.
I
Couldn't
See
My
Misty
Face
In
The
Mirrors,
And
I
Held
A
Yellow
Rose
In
Mourning
Of
Optimism.
Hayallerim
Yok
Oldu
Koyduğum,
Yerde
Yoktu
Hiçbiri,
Tek
Yabancı
Bendim
Evde,
Ve
Bir
My
Dreams
Have
Disappeared,
There
Were
None
On
The
Ground,
I
Was
The
Only
Stranger
At
Home,
And
A
Yalancı
Mumdum.
Doğan
Güneş,
Solan
Gülümdü,
Talan
Sonuydu,
Kalan
Resimdi
Bir
I
was
a
Lying
Candle.
The
Rising
Sun
Was
My
Fading
Rose,
The
Pillage
Was
the
End,
The
Remaining
Picture
Was
a
Vesikalık
Gülen
Çocuktum
Yüzüme
Bakarak
Ağladım,
Yüzleşirken
Kendimle
I
Was
a
Smiling
Child
With
a
Passport,
I
Cried
Looking
at
My
Face,
When
I
Faced
Myself
Hıçkırıklarımla
Savaşır
Oldum
Ertelendim
Yarına.
Reddedildim,
Gideni
Yolcu
Etti
Gözlerim
I've
Been
Fighting
My
Hiccups,
I've
Postponed
until
Tomorrow.
I
Was
Rejected,
My
Eyes
Traveled
the
One
Who
Left
Ve
Gelene
Merhaba
Dedi
Bu
Kimsesiz
Dilim,
Ortalarda
Gezinen
Oldu,
Dilenci
Ellerim,
Bu
And
He
Said
Hello
to
the
One
Who
Came,
This
Lonely
Tongue
Of
Mine,
Wandering
Around,
My
Beggar
Hands,
This
Son
Demiydi
Sonbaharın,
Son
Yaprağında
Son
Gülümsemek
ki
Nefesi
Son
Çekişti
İçime
It
was
the
Last
Moment
Of
Autumn,
The
Last
Smile
On
The
Last
Leaf
That
Drew
The
Last
Breath
Into
Me
Sonbahardı.
Güz
Ağırdı
Gün
Üzeri
Bir
Tebessüm
Etti
Yüz,
Saklı
Kaldı
Her
Düşende
Kırılan
It
was
autumn.
The
Fall
Was
Heavy,
The
Day
Had
A
Smile
On
It,
The
Face
Remained
Hidden,
Broken
In
Every
Fall
Onca
Göçebe
His,
Biz
Dünden
Olma
Yarına
Varma
Garibeyiz.
All
These
Nomadic
Feelings,
We
Are
Strange
From
Yesterday
to
Tomorrow.
Acımasızca
geçip
giden
zamandan
geriye
kalan
sadece
yalnızlıklarımızdı.
It
was
only
our
loneliness
that
remained
from
the
cruelly
passing
time.
Dudaklarim
Kilitli,
Hoşçakal
Bugün,
Sen
De
Yolcusun,
Dünlerimde
Sorgusun
Ve
24lük
My
Lips
Are
Locked,
Goodbye
Today,
You
Are
Also
A
Passenger,
You
Are
An
Interrogator
In
My
Yesterdays
And
24
Yorgunsun,
Git
De
Dinlen
Gidenlerle
Yarınım
Kapıda
Bekliyor
Ve
Son
Veda
Zamanı.
You're
Tired,
Go
And
Get
Some
Rest,
My
Tomorrow
With
the
Departed
Is
Waiting
At
The
Door
And
It's
Time
For
A
Final
Goodbye.
Yalnızlık
Ömrüm
Boyunca
Tanımadığım
Bir
Yabancıydı
Onunla
Şimdilerde
Beraber
Loneliness
Was
A
Stranger
I
Didn't
Know
All
My
Life,
He's
With
Her
Now
Uyanıyoruz.
Her
Yeni
Güne
İki
Yalnız,
Şarkılar
Yazıyoruz...
Yorgunuz.,
Çok
Yorgunuz...
We're
waking
up.
We
Write
Two
Solo
Songs
Every
New
Day...
We're
tired.,
We
are
very
Tired...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.