Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Ahmak Islatan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahmak Islatan
Обманутый простак
Uyanmak
zor,
uykunu
bölmedikçe
kurtuluş
Пробуждение
тяжело,
пока
не
нарушишь
свой
сон
— нет
спасения.
Çıkışı
bulamadığın
yol
üzeri,
gözün
kapalı
yıpranış
Путь,
на
котором
ты
не
можешь
найти
выход,
глаза
закрыты,
ты
изможден.
Yıprandığını
bir
tek
senin
bilmen
kıvranış
Только
ты
знаешь,
как
ты
измучен,
корчишься
от
боли.
Ağladığını
kendin
görmen,
ruhen
yıkılış
Видеть
свои
слезы,
душевное
разрушение.
Onlar,
anlatsan
da
anlamazlar
Они,
даже
если
расскажешь,
не
поймут.
Bir
anlam
da
yüklemezler
И
смысла
не
найдут.
Çıldırdığını
düşünürler
Подумают,
что
ты
сошел
с
ума.
O
büyük
düşünürler
Эти
великие
мыслители.
"Keşke
konuşmasaydım"
dersin
"Лучше
бы
я
не
говорил",
– скажешь
ты.
Meğer
buymuş
ilk
dersin
Вот,
оказывается,
твой
первый
урок.
Zor
iş,
kolay
gelsin
Трудная
задача,
пусть
будет
легко.
Elin
boşta
kalır,
tutmadıklarında
Руки
пусты,
когда
тебя
не
держат.
Gözün
yaşta
kalır,
anlamadıklarında
Глаза
в
слезах,
когда
тебя
не
понимают.
Sesin
titrer
konuşmaya
çabaladığında
ardarda
Голос
дрожит,
когда
пытаешься
говорить
снова
и
снова.
Oysa
kim
istemez
ki,
her
gün
ilkbahar
günü?
А
кто
не
хочет,
чтобы
каждый
день
был
как
весенний?
Şiirler
yazmak,
izleyip
kırmızı
gülü
Писать
стихи,
глядя
на
красную
розу.
Akan
saatler,
beraberinde
götürür
ömrü
Текущие
часы
уносят
с
собой
жизнь.
Kalan
sağlar
senindir,
kaybedilenler
ölü
Остающееся
— твое,
потерянное
— мертво.
Ben
seni
gayet
iyi
de
anlıyorum,
gayet
Я
тебя
очень
хорошо
понимаю,
очень.
Ardımda
bıraktığım
o
yollar,
buradan
gayet
net
Те
дороги,
что
я
оставил
позади,
отсюда
видны
очень
четко.
İnsan
bir
nefis,
bir
nefes
Человек
— это
страсть,
это
дыхание.
Bir
özgür,
bir
kodes,
bir
hapis,
bir
kafes
Свободный
и
пленник,
тюрьма
и
клетка.
Yaşa
etmeden
pes!
Kolaysa...
Живи,
не
сдаваясь!
Если
сможешь...
Zor
çıkar
içinden,
açılmamış
ne
kadar
kutu
varsa
Трудно
выбраться,
если
есть
нераскрытые
коробки.
Yalan
dağılır
içinden,
açılmış
ne
kadar
ağız
varsa
Ложь
распространяется,
сколько
открытых
ртов.
Çil
yavrusu
gibi
dağılır,
bildiğin
ne
kadar
iyi
varsa
Разлетается,
как
птенцы,
все
хорошее,
что
ты
знаешь.
İlk
başta
suya
kanar
gibi
kandım
Сначала
я
повелся,
как
рыба
на
воду.
Sözlerine
inandım
herkesin
kalpten,
çok
içten
Поверил
словам
каждого,
от
всего
сердца,
искренне.
Bu
uykumdan
uyanmam
zaman
aldı
Мне
потребовалось
время,
чтобы
проснуться
от
этого
сна.
Uyandım,
uykusuzluk
başladı
aniden,
aniden
Проснулся,
и
началась
бессонница,
внезапно,
внезапно.
Yıllar
öğretmenim
oldu,
gerçek
zor
okuldu
Годы
стали
моим
учителем,
реальность
— тяжелой
школой.
Kaçtım
dersten,
derslerden
Я
сбежал
с
урока,
с
уроков.
İsterdim
uyanmak
birden
Хотел
бы
проснуться
вдруг.
Bir
kötü
kabustan
cidden,
aniden
От
кошмарного
сна,
по-настоящему,
внезапно.
Bendeki
buz
söndürüyor
ağır
ateşleri
Мой
лед
гасит
сильный
огонь.
Yakmaya
çalıştığım
kısa
çıralar
nemli
Короткие
лучины,
которые
я
пытаюсь
зажечь,
влажные.
Karaya
oturmuş
geminin
tayfasındanım
kabaca
Я
из
команды
корабля,
севшего
на
мель,
грубо
говоря.
Ruh
halim,
ejderhaya
kafa
tutan
bir
atmaca
Мое
настроение
— сокол,
бросающий
вызов
дракону.
Bu
hayat
bolca
kutulu
bulmaca
Эта
жизнь
— большой
кроссворд.
Bildiğin,
cevaplar
olur;
bilemediğinde
karmaşa
Есть
ответы,
которые
ты
знаешь,
а
когда
не
знаешь
— хаос.
Dallanıp
yeşermek
de
var,
ve
bir
de
solmaca
Есть
ветвление
и
расцвет,
а
есть
и
увядание.
Nefesten
kesilmek
de
var,
içinde
koşmaca
Есть
замирание
дыхания,
есть
бег
внутри
себя.
Güzel
bir
şarkı
buldum,
kendimi
onunla
öldürdüm
Я
нашел
прекрасную
песню
и
убил
себя
ею.
Sonra
bir
diğer
şarkı
duyup,
hayata
onunla
geri
de
döndüm
Потом
услышал
другую
песню
и
вернулся
к
жизни
с
ней.
Sonra
başka
şarkılarla
doğdum,
onlarla
soldum
Потом
родился
с
другими
песнями,
с
ними
же
и
угас.
Ben
Yunus'u
şarkılarda
buldum,
hayatta
kaybettim
Я
нашел
Юнуса
в
песнях,
потерял
в
жизни.
Gönlümün
cennetine
koyduklarım
ve
cehenneminde
yaktıklarım
Те,
кого
я
поместил
в
рай
своего
сердца,
и
те,
кого
сжег
в
его
аду.
Ne
çok
şey
anlatıyor,
gözlerine
baktıklarım
Так
много
говорят
те,
в
чьи
глаза
я
смотрю.
Çok
şey
anlatıyor,
gözümden
akıttıklarım
Многое
говорят
и
мои
слезы.
Ahmak
ıslatanlarım
Те,
кто
обманули
простака.
İlk
başta
suya
kanar
gibi
kandım
Сначала
я
повелся,
как
рыба
на
воду.
Sözlerine
inandım
herkesin
kalpten,
çok
içten
Поверил
словам
каждого,
от
всего
сердца,
искренне.
Bu
uykumdan
uyanmam
zaman
aldı
Мне
потребовалось
время,
чтобы
проснуться
от
этого
сна.
Uyandım,
uykusuzluk
başladı
aniden,
aniden
Проснулся,
и
началась
бессонница,
внезапно,
внезапно.
Yıllar
öğretmenim
oldu,
gerçek
zor
okuldu
Годы
стали
моим
учителем,
реальность
— тяжелой
школой.
Kaçtım
dersten,
derslerden
Я
сбежал
с
урока,
с
уроков.
İsterdim
uyanmak
birden
Хотел
бы
проснуться
вдруг.
Bir
kötü
kabustan
cidden,
aniden
От
кошмарного
сна,
по-настоящему,
внезапно.
İlk
başta
suya
kanar
gibi
kandım
Сначала
я
повелся,
как
рыба
на
воду.
Sözlerine
inandım
herkesin
kalpten,
çok
içten
Поверил
словам
каждого,
от
всего
сердца,
искренне.
Bu
uykumdan
uyanmam
zaman
aldı
Мне
потребовалось
время,
чтобы
проснуться
от
этого
сна.
Uyandım,
uykusuzluk
başladı
aniden,
aniden
Проснулся,
и
началась
бессонница,
внезапно,
внезапно.
Yıllar
öğretmenim
oldu,
gerçek
zor
okuldu
Годы
стали
моим
учителем,
реальность
— тяжелой
школой.
Kaçtım
dersten,
derslerden
Я
сбежал
с
урока,
с
уроков.
İsterdim
uyanmak
birden
Хотел
бы
проснуться
вдруг.
Bir
kötü
kabustan
cidden,
aniden
От
кошмарного
сна,
по-настоящему,
внезапно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.