Sagopa Kajmer - Ahmak Islatan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Ahmak Islatan




Ahmak Islatan
Обманутый простак
Uyanmak zor, uykunu bölmedikçe kurtuluş
Пробуждение тяжело, пока не нарушишь свой сон нет спасения.
Çıkışı bulamadığın yol üzeri, gözün kapalı yıpranış
Путь, на котором ты не можешь найти выход, глаза закрыты, ты изможден.
Yıprandığını bir tek senin bilmen kıvranış
Только ты знаешь, как ты измучен, корчишься от боли.
Ağladığını kendin görmen, ruhen yıkılış
Видеть свои слезы, душевное разрушение.
Onlar, anlatsan da anlamazlar
Они, даже если расскажешь, не поймут.
Bir anlam da yüklemezler
И смысла не найдут.
Çıldırdığını düşünürler
Подумают, что ты сошел с ума.
O büyük düşünürler
Эти великие мыслители.
"Keşke konuşmasaydım" dersin
"Лучше бы я не говорил", скажешь ты.
Meğer buymuş ilk dersin
Вот, оказывается, твой первый урок.
Zor iş, kolay gelsin
Трудная задача, пусть будет легко.
Elin boşta kalır, tutmadıklarında
Руки пусты, когда тебя не держат.
Gözün yaşta kalır, anlamadıklarında
Глаза в слезах, когда тебя не понимают.
Sesin titrer konuşmaya çabaladığında ardarda
Голос дрожит, когда пытаешься говорить снова и снова.
Oysa kim istemez ki, her gün ilkbahar günü?
А кто не хочет, чтобы каждый день был как весенний?
Şiirler yazmak, izleyip kırmızı gülü
Писать стихи, глядя на красную розу.
Akan saatler, beraberinde götürür ömrü
Текущие часы уносят с собой жизнь.
Kalan sağlar senindir, kaybedilenler ölü
Остающееся твое, потерянное мертво.
Ben seni gayet iyi de anlıyorum, gayet
Я тебя очень хорошо понимаю, очень.
Ardımda bıraktığım o yollar, buradan gayet net
Те дороги, что я оставил позади, отсюда видны очень четко.
İnsan bir nefis, bir nefes
Человек это страсть, это дыхание.
Bir özgür, bir kodes, bir hapis, bir kafes
Свободный и пленник, тюрьма и клетка.
Yaşa etmeden pes! Kolaysa...
Живи, не сдаваясь! Если сможешь...
Zor çıkar içinden, açılmamış ne kadar kutu varsa
Трудно выбраться, если есть нераскрытые коробки.
Yalan dağılır içinden, açılmış ne kadar ağız varsa
Ложь распространяется, сколько открытых ртов.
Çil yavrusu gibi dağılır, bildiğin ne kadar iyi varsa
Разлетается, как птенцы, все хорошее, что ты знаешь.
İlk başta suya kanar gibi kandım
Сначала я повелся, как рыба на воду.
Sözlerine inandım herkesin kalpten, çok içten
Поверил словам каждого, от всего сердца, искренне.
Bu uykumdan uyanmam zaman aldı
Мне потребовалось время, чтобы проснуться от этого сна.
Uyandım, uykusuzluk başladı aniden, aniden
Проснулся, и началась бессонница, внезапно, внезапно.
Yıllar öğretmenim oldu, gerçek zor okuldu
Годы стали моим учителем, реальность тяжелой школой.
Kaçtım dersten, derslerden
Я сбежал с урока, с уроков.
İsterdim uyanmak birden
Хотел бы проснуться вдруг.
Bir kötü kabustan cidden, aniden
От кошмарного сна, по-настоящему, внезапно.
Sahiden
В самом деле.
Bendeki buz söndürüyor ağır ateşleri
Мой лед гасит сильный огонь.
Yakmaya çalıştığım kısa çıralar nemli
Короткие лучины, которые я пытаюсь зажечь, влажные.
Karaya oturmuş geminin tayfasındanım kabaca
Я из команды корабля, севшего на мель, грубо говоря.
Ruh halim, ejderhaya kafa tutan bir atmaca
Мое настроение сокол, бросающий вызов дракону.
Bu hayat bolca kutulu bulmaca
Эта жизнь большой кроссворд.
Bildiğin, cevaplar olur; bilemediğinde karmaşa
Есть ответы, которые ты знаешь, а когда не знаешь хаос.
Dallanıp yeşermek de var, ve bir de solmaca
Есть ветвление и расцвет, а есть и увядание.
Nefesten kesilmek de var, içinde koşmaca
Есть замирание дыхания, есть бег внутри себя.
Güzel bir şarkı buldum, kendimi onunla öldürdüm
Я нашел прекрасную песню и убил себя ею.
Sonra bir diğer şarkı duyup, hayata onunla geri de döndüm
Потом услышал другую песню и вернулся к жизни с ней.
Sonra başka şarkılarla doğdum, onlarla soldum
Потом родился с другими песнями, с ними же и угас.
Ben Yunus'u şarkılarda buldum, hayatta kaybettim
Я нашел Юнуса в песнях, потерял в жизни.
Gönlümün cennetine koyduklarım ve cehenneminde yaktıklarım
Те, кого я поместил в рай своего сердца, и те, кого сжег в его аду.
Ne çok şey anlatıyor, gözlerine baktıklarım
Так много говорят те, в чьи глаза я смотрю.
Çok şey anlatıyor, gözümden akıttıklarım
Многое говорят и мои слезы.
Ahmak ıslatanlarım
Те, кто обманули простака.
İlk başta suya kanar gibi kandım
Сначала я повелся, как рыба на воду.
Sözlerine inandım herkesin kalpten, çok içten
Поверил словам каждого, от всего сердца, искренне.
Bu uykumdan uyanmam zaman aldı
Мне потребовалось время, чтобы проснуться от этого сна.
Uyandım, uykusuzluk başladı aniden, aniden
Проснулся, и началась бессонница, внезапно, внезапно.
Yıllar öğretmenim oldu, gerçek zor okuldu
Годы стали моим учителем, реальность тяжелой школой.
Kaçtım dersten, derslerden
Я сбежал с урока, с уроков.
İsterdim uyanmak birden
Хотел бы проснуться вдруг.
Bir kötü kabustan cidden, aniden
От кошмарного сна, по-настоящему, внезапно.
Sahiden
В самом деле.
İlk başta suya kanar gibi kandım
Сначала я повелся, как рыба на воду.
Sözlerine inandım herkesin kalpten, çok içten
Поверил словам каждого, от всего сердца, искренне.
Bu uykumdan uyanmam zaman aldı
Мне потребовалось время, чтобы проснуться от этого сна.
Uyandım, uykusuzluk başladı aniden, aniden
Проснулся, и началась бессонница, внезапно, внезапно.
Yıllar öğretmenim oldu, gerçek zor okuldu
Годы стали моим учителем, реальность тяжелой школой.
Kaçtım dersten, derslerden
Я сбежал с урока, с уроков.
İsterdim uyanmak birden
Хотел бы проснуться вдруг.
Bir kötü kabustan cidden, aniden
От кошмарного сна, по-настоящему, внезапно.
Sahiden
В самом деле.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.