Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Baş (2017 Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baş (2017 Edit)
Head (2017 Edit)
Kısa
boyunla
uzun
duvarları
aşarsın
With
your
short
stature,
you
think
you
can
climb
over
tall
walls
Aşmasına
aşarsın
da,
kendini
aşmış
sanırsın
You
might
climb
them,
but
you
think
you've
surpassed
yourself
Sonraki
duvarı
aşmak
için,
güç
arasın
Then,
to
conquer
the
next
wall,
you
seek
strength
Ararken
duvardan
düşüp,
akılsız
başını
yarıp,
yardım
ararsın.
While
searching,
you
fall,
crack
your
foolish
head
open,
and
cry
for
help.
Başını
başta
sanırsın,
bir
başka
başta
yol
ararsın
You
think
your
head
is
in
charge,
you
seek
a
path
in
another
head
O
başta,
başın
döner,
gözden
yaş
salarsın
In
that
head,
yours
spins,
tears
stream
from
your
eyes
Başta
başka
gelir,
başka
başta
güzergahın
manzarası
The
view
of
your
route
differs
in
each
head
Ve
sonra
canını
sıkarsın,
baştan
yanarsın.
And
then
you
get
bored,
you
burn
from
the
start.
Başlamakla
başlar
gidiş,
geriye
kalan
her
şey
kalış
Departure
begins
with
starting,
everything
else
is
staying
Baştan
kayıp,
gemisini
fırtınaya
süren
kaptan
Lost
from
the
beginning,
the
captain
who
steered
his
ship
into
the
storm
Baştan
belli
son,
göze
bakma
anla
kaştan
The
end
is
clear
from
the
start,
don't
look
at
the
eyes,
understand
from
the
brow
Baş
kopunca
fayda
gelmez
geride
kalanlarından.
Once
the
head
is
severed,
there's
no
use
from
what's
left
behind.
En
başından
bil,
hayvanlaşmış
insan
hiç
utanmaz
yaşından
başından
Know
this
from
the
very
beginning,
a
bestial
human
has
no
shame
about
their
age
or
head
Baş
ettin
mi
hiç,
en
baştan
yaşama
pes
etmiş
psikopatlan
Have
you
ever
dealt
with
psychopaths
who
gave
up
on
life
from
the
very
start?
Başımın
üstünde
yeri
olan
insanlar,
sıcak
nisanlardanlar.
The
people
who
have
a
place
above
my
head
are
from
warm
Aprils.
Başları
topuklarımın
altında
olanlar
var
önemli
noksanlardan
There
are
those
with
significant
shortcomings
whose
heads
are
beneath
my
heels
Baş
tacı
Hip-Hop,
adam
Sago
90'lardan
Hip-Hop
is
the
crown
jewel,
Sago
the
man
from
the
90s
Yunus,
baştan
kokan
balıklardan
Yunus,
from
the
fish
that
stink
from
the
head
Baş
kesen
kılıcımı
çıkardım
Rap
kınından.
I
drew
my
head-severing
sword
from
its
Rap
scabbard.
2 geri
1 ileri,
haller
isaf
2 steps
back,
1 forward,
the
state
of
affairs
is
messed
up
1 deri
1 kemik,
aşk
mı
mahv.
Skin
and
bones,
is
it
love
or
ruin?
Sago
kötü
sınavlardan
artık
muaf
Sago
is
now
exempt
from
bad
exams
Başı
öne
eğdin
yine,
ama
yok
af
You
bowed
your
head
again,
but
there's
no
forgiveness
Benim
rap'e
benim
notum
Kef'ten
Kaf
My
grade
for
Rap
is
Kef
to
Kaf
Git
bak
Rap
reyonuna,
benden
dolu
raf
Go
check
the
Rap
section,
the
shelves
are
full
of
me
Üzerini
çizdim
attım
yeni
bir
paraf
I
crossed
it
out
and
threw
a
new
paragraph
Ben
okunası
kitap
dolu
eski
sahaf.
I'm
an
old
second-hand
bookstore
full
of
books
worth
reading.
İster
herkesi
hipnoz
et,
bağla
Hypnotize
everyone
if
you
want,
tie
them
up
Bana
değemezsin
1 karış
aklınla
You
can't
touch
me
with
your
one-inch
mind
Sago
ince
nakıştan,
Rap
kaftanla
Sago
with
fine
embroidery,
with
a
Rap
caftan
7 tepe
aşar
yağız
atlarla.
He
crosses
seven
hills
with
black
horses.
İster
herkesi
tarafına
çek,
kek
Pull
everyone
to
your
side
if
you
want,
cake
İyi
kalem
tutan
bilek,
söz
atan
tüfek,
ben...
A
wrist
that
holds
a
good
pen,
a
rifle
that
throws
words,
I...
Siz
salyası
yere
akan
köpekten
farksızlarsınız
You
are
no
different
from
dogs
with
drool
dripping
to
the
ground
Deştim
göbekten!
Yo!
I
ripped
from
the
belly!
Yo!
Deş-dur,
deş-deş-dur
Rip-stop,
rip-rip-stop
Deş-dur,
deş-deş-dur.
Destur!
Rip-stop,
rip-rip-stop.
Hold
on!
Deş-dur,
deş-deş-dur.
Rip-stop,
rip-rip-stop.
Deş-dur,
deş-deş-dur.
Destur!
Rip-stop,
rip-rip-stop.
Hold
on!
Hey!
Başını
okşayan
adam
dikkat
et
de
başını
kırmasın
Hey!
Be
careful,
the
man
who
pats
your
head
might
break
it
Başa
bela
kurşun
kalemimden,
başına
değen
kurşun
From
my
lead
pencil,
a
curse
on
your
head,
a
bullet
that
hits
you
Lafla
nüfuz
eden
ciddi
şaka
A
serious
joke
that
penetrates
with
words
Baş
koparan
Rapin
ele
başı
kementi
salla
Head-severing
Rap,
the
leader
of
the
hand
throws
the
noose
Salla
başı
Shake
your
head
Sago,
diz
kapaklarını
titretip
çatırdatan
don
kışı
Sago,
the
freezing
winter
that
makes
your
kneecaps
tremble
and
crack
Megalodon
dişi
geçer
bebe,
teninden
yaşar
sarsılışı
Megalodon
tooth
passes
through,
baby,
your
trembling
is
felt
from
your
skin
Uzaklardan
duyulur,
kemiklerinin
kırılış
haykırışı.
The
scream
of
your
bones
breaking
is
heard
from
afar.
Nunchaku
bass
drum,
dupçaği
snare-hat
Nunchaku
bass
drum,
dupçagi
snare-hat
Rap
savunma
sanatı,
Sago
sensesi
sert
velet.
Rap
martial
arts,
Sago
sensei,
a
tough
kid.
Başını
kaldır
ve
dikkatle
ustanı
seyret!
Lift
your
head
and
watch
your
master
carefully!
Sözlü
dövüş
bana
salata,
söğüş
seni
yerim
lan
aklet
Verbal
combat
is
a
salad
to
me,
I'll
devour
you,
understand,
you
fool
Çok
net,
naklet,
anlasın
ya
kalben
Very
clear,
convey
it,
let
her
understand
with
her
heart
Ben
bu
şarkıda
"Ali
kıran
baş
kesen"
şahsen.
In
this
song,
I
am
personally
"Ali
kıran
baş
kesen".
Lafı
da
korum
tam
gediğinden
I
also
protect
the
word
from
its
proper
place
Lafın
hasını
duymadan
gebermeyecen
bu
faniden.
You
won't
die
suddenly
without
hearing
the
essence
of
the
word.
2 geri
1 ileri,
haller
isaf
2 steps
back,
1 forward,
the
state
of
affairs
is
messed
up
1 deri
1 kemik,
aşk
mı
mahv.
Skin
and
bones,
is
it
love
or
ruin?
Sago
kötü
sınavlardan
artık
muaf
Sago
is
now
exempt
from
bad
exams
Başı
öne
eğdin
yine,
ama
yok
af
You
bowed
your
head
again,
but
there's
no
forgiveness
Benim
rap'e
benim
notum
Kef'ten
Kaf
My
grade
for
Rap
is
Kef
to
Kaf
Git
bak
Rap
reyonuna,
benden
dolu
raf
Go
check
the
Rap
section,
the
shelves
are
full
of
me
Üzerini
çizdim
attım
yeni
bir
paraf
I
crossed
it
out
and
threw
a
new
paragraph
Ben
okunası
kitap
dolu
eski
sahaf.
I'm
an
old
second-hand
bookstore
full
of
books
worth
reading.
İster
herkesi
hipnoz
et,
bağla
Hypnotize
everyone
if
you
want,
tie
them
up
Bana
değemezsin
1 karış
aklınla
You
can't
touch
me
with
your
one-inch
mind
Sago
ince
nakıştan,
Rap
kaftanla
Sago
with
fine
embroidery,
with
a
Rap
caftan
7 tepe
aşar
yağız
atlarla.
He
crosses
seven
hills
with
black
horses.
İster
herkesi
tarafına
çek,
kek
Pull
everyone
to
your
side
if
you
want,
cake
İyi
kalem
tutan
bilek,
söz
atan
tüfek,
ben...
A
wrist
that
holds
a
good
pen,
a
rifle
that
throws
words,
I...
Siz
salyası
yere
akan
köpekten
farksızlarsınız
You
are
no
different
from
dogs
with
drool
dripping
to
the
ground
Deştim
göbekten!
Yo!
I
ripped
from
the
belly!
Yo!
Deş-dur,
deş-deş-dur
Rip-stop,
rip-rip-stop
Deş-dur,
deş-deş-dur.
Destur!
Rip-stop,
rip-rip-stop.
Hold
on!
Deş-dur,
deş-deş-dur.
Rip-stop,
rip-rip-stop.
Deş-dur,
deş-deş-dur.
Destur!
Rip-stop,
rip-rip-stop.
Hold
on!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.