Sagopa Kajmer - Beslenme Çantam (2021 Tek Edit) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Beslenme Çantam (2021 Tek Edit)




Beslenme Çantam (2021 Tek Edit)
Lunch Bag (2021 Tek Edit)
Ben kapanmış defterin ortasında
I'm in the middle of a closed notebook
Solan, kuruyan gülüm ve gülüm
My withered, dried rose and my smile
Bu yaptıklarınız resmen zülüm
What you're doing is clearly cruelty
Neyse ki hâlim selim, talim asker talim
Luckily, I'm calm and collected, a soldier in training
Yere devrilmeli her zalim
Every tyrant must fall
Beslenme çantamda mermim
My lunch bag is my weapon
Geç kaldım, kaçtı ilk dersim
I'm late, I missed my first class
Hayatım bayram değil merasim
My life is not a celebration, but a ceremony
Yaşama karşı çocuklaşırken ilerler yaşım
My life is getting old while I'm acting childish
Müsvettelerim tükendi ve avuçlarıma söz yazdım
I ran out of drafts, so I wrote lyrics on my palms
Kayıplar adres oldum oğlum, takip edilen bir izim
I became an address of losses, a trail that is followed
Usanmadan peşimden gelir melankolik çocuklar bizim
Melancholic children follow me tirelessly
Ben ince, narince bir benekli çıtayım ve çıtamı aştım
I'm a thin, delicate freckled lynx, and I've surpassed my limits
Ömrümün depdebesine alıştım, çünkü köpek gibi çalıştım
I got used to the grandeur of my life because I worked like a dog
Ekmeklerimi arslanın ağzından çıkarttım
I took my bread out of the lion's mouth
Ben o ekmeği almak için ekmeklerde verdim
I gave up bread to get that bread
Ben arslanla beslendim, bu ormanın kralı oldum
I fed on lions, I became the king of this jungle
Sokak lambasıyım, bir an beni görenler önünü gördü
I'm a street lamp, those who saw me for a moment saw their way
Beni göremeyenlerse karanlığa karşı sövdü
Those who couldn't see me cursed the darkness
Küfür kafir demedi ayyaş, geceye şöyle seslendi
The infidel didn't call a drunkard, he addressed the night
"Ne zaman ki çilem dolar şişem boşalır
"When my suffering is over, my bottle will be empty
Ne zaman ki gözüm dolar içim boşalır
When my eyes are full, my insides will be empty
Yağma yağmur sağanak, bu sağanak için yok sığınak"
Loot it, rain it, there's no shelter for this downpour"
Yağma yağmur sağanak, bu sağanak için yok sığınak
Loot it, rain it, there's no shelter for this downpour
Çok susamış susuzlar için musluklar açılsın
May the taps be turned on for the thirsty
İçen doyan şükretsin, doyamanlar sabretsin
Let the drinkers be grateful, let the starving be patient
Bu şarkımın da sonu kahretsin (kahretsin)
And may the end of this song be damned (damned)
Ben kapanmış defterin ortasında
I'm in the middle of a closed notebook
Solan, kuruyan gülüm ve gülüm
My withered, dried rose and my smile
Bu yaptıklarınız resmen zülüm
What you're doing is clearly cruelty
Neyse ki hâlim selim, talim asker talim
Luckily, I'm calm and collected, a soldier in training
Yere devrilmeli her zalim
Every tyrant must fall
Beslenme çantamda mermim
My lunch bag is my weapon
Geç kaldım, kaçtı ilk dersim
I'm late, I missed my first class
Hayatım bayram değil merasim
My life is not a celebration, but a ceremony
Ben kapanmış defterin ortasında
I'm in the middle of a closed notebook
Solan, kuruyan gülüm ve gülüm
My withered, dried rose and my smile
Bu yaptıklarınız resmen zülüm
What you're doing is clearly cruelty
Neyse ki hâlim selim, talim asker talim
Luckily, I'm calm and collected, a soldier in training
Yere devrilmeli her zalim
Every tyrant must fall
Beslenme çantamda mermim
My lunch bag is my weapon
Geç kaldım, kaçtı ilk dersim
I'm late, I missed my first class
Hayatım bayram değil merasim
My life is not a celebration, but a ceremony






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.