Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - CD1 Mütalam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CD1 Mütalam
CD1 Contemplation
Kural
1:
Küfür
etmek
yok
Rule
1:
No
swearing
Mütalam,
yabana
atılan
kof
bir
raiç,
Contemplation,
a
hollow
opinion
cast
aside,
Tanrının
elinden
yazılan
mektubum
ben,
I
am
the
letter
written
by
God's
own
hand,
Yıllar
öncesinden
postalanmış,
darp
edilmiş
ruhumun,
My
soul,
mailed
years
ago,
battered
and
bruised,
Tek
koluyla
yazar
iken
bu
manzumun
mazlum
öyküsünü,
With
just
one
arm
writes
this
verse,
a
tale
of
the
oppressed,
Derme
çatma
evrenimde
bir
evim
RAP
'im
In
my
makeshift
universe,
my
home
is
RAP,
Gel
de
Tanrı
konuğum
ol,
forsa
bedenim,
Come
be
God's
guest,
my
body
a
mere
shell,
Varsa
yoksa
bir
elim
ve
bir
dilim,
I
have
only
one
hand
and
one
tongue,
Mıknatısla
mutluluk
avında
yarenim
ve
mimli
gözlerimle
ağlarım
With
a
magnet
I
hunt
for
happiness,
my
companion,
and
with
tearful
eyes
I
weep
Ve
kinle
yıkarım
kimi
zaman
minikleri,
And
with
malice
sometimes
I
wash
away
the
little
ones,
Sözlerinde
gizlidir,
çelimsiz
hisleri,
Hidden
within
their
words
are
frail
emotions,
Tıpkı
seller
ortasında
bir
gemi,
Just
like
a
ship
in
the
midst
of
floods,
Zorba
yeller
ellerinde
savrulan,
Tossed
about
by
tyrannical
winds,
Kalıntılarda
tarihin
yok
olmuş
tüm
yalanları,
Among
the
ruins
lie
all
the
perished
lies
of
history,
Alıntılar
yapıldı,
asırlar
öncesinden
günüme
gölge
düşüren,
Excerpts
were
made,
casting
shadows
from
centuries
past
upon
my
present,
Bölge
içeren
her
anımda
gözlerimden
damla
yaş
döküldü,
Tears
streamed
from
my
eyes
in
every
moment
that
encompassed
the
region,
Sık
büküldü
çok
boyun,
gık
çıkarmadı,
Many
necks
were
bent,
not
a
peep
was
uttered,
Anılar
duvara
yaslandı,
yasla
güldü
düşmanın,
Memories
leaned
against
the
wall,
the
enemy
laughed
as
they
leaned,
Bilmesen
de
tasla
suyunu
döktü
nefret
ettiğin
tüm
dostların,
Even
if
you
don't
know,
the
water
from
the
jug
was
poured
out
by
all
the
friends
you
loathed,
Pas
tutan
duaların,
yas
törenlerinde,
Your
rusting
prayers,
in
funeral
ceremonies,
Haykırışların
haz
nöbetlerindedir,
asık
bakışların,
Your
cries
during
fits
of
pleasure,
your
sullen
gazes,
Yaz
fakirliğinde
kış
ayazların,
Winter
chills
in
the
poverty
of
summer,
Azrail'le
boğuşur
oldu
karabasan
rüyaların,
Your
nightmares
have
become
a
struggle
with
Azrael,
Yetim
kalan
tebessüm
çocuklarının,
The
heartbroken
children
of
orphaned
smiles,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.