Sagopa Kajmer - Cümle Muhendisi - Released Track - перевод текста песни на русский

Cümle Muhendisi - Released Track - Sagopa Kajmerперевод на русский




Cümle Muhendisi - Released Track
Инженер предложений - трек в релизе
Rehavet çöker omuzlarımın üzeri dolu
Уныние отяжеляет мои плечи, словно тяжесть
Yok yolu kaçışın sonu meçhul kim
Нет возможности скрыться, исход неизвестен, кто
Ben
Я
Pusuları kuran başarısız it sen
Ставящий ловушки неудачник, ты
Beat savaşında komutan sago
Повелитель битвы sago
Yen egolarını isimsiz bilmiş
Поражает их эго, осознавая их незначительность
Yerden göğe kadar haklı bu aşmış
Этот человек, превзошедший всех с небес до земли
Zaten bıkmış ve sıkılmışım içten
Устал и разочаровался изнутри
Aslen okuduğum zırvalar hep den den " 'Yeniden başa dön.yeni gün eski sen
На самом деле, бессмысленные речи, что я читал, постоянно "Начни снова. Новый день, прежний ты"
Konu aç, yaz dur, karala, yuhala haybeden
Говорите, пишите, каракулите, ругайтесь понапрасну
Seslen ahaline, yalanlarla keklen
Обращайтесь к своим сторонникам, обманывайте их ложью
Bir delinin laflarıyla beyninden hacklen
Позвольте пустым словам безумца взломать ваш разум
Kes len .kaçınız sago'nun dostu-tanışı
Заткнись, кто из вас друг или знакомый sago
Hilen bulaşıcı, palavran komik aşırı
Твоя ложь заразительна, твоя болтовня нелепа и смешна
Halen neyin savaşında şehit verirsin
На чьей стороне ты сейчас, что приносишь жертвы
Ruhen yaralı adama işkencen
А, может, ты мучаешь страдающего душой человека
Resmen övgü budalasısın maskara
Ты глупый болван, одержимый похвалами
İğnen anca sana batar için kapkara
Твоя игла вонзается только в тебя, а внутри у тебя чернота
Demlen, ol, dol bardağına cidden
Расслабься, налей бокал и выпей
Benden 2 dörtlük duyduğunda dertlen
Расстраивайся, когда слышишь четыре моих строчки
Ben cümle mühendisi,
Я инженер предложений,
Sen kaçak avcı
А ты браконьер
O, benciliyete yenik düşmüş ısrarkeş
Он, упрямый человек, покорившийся эгоизму
Biz bu yolda rehber
Мы на этом пути - проводники
Siz peşimden takip
Вы же следуете за нами
Onlar pusuda sinik gayretkeş
Они в засаде, жалкие труженики
5 Para etmez, incilerin döksen
Пять копеек не стоят, хоть и рассыпай жемчуг
Leş yer, akbabaların hepsi kalleş
Падальщики, стервятники, все они обманщики
Zarlarım şeş-beş, çekme bana peşkeş
Мои кости - шесть и пять, не предлагай мне подношения
sözümün anlamını, deş kulağını
Выучите смысл моих слов, прочистите уши
Bo bo bomm tanımadıklarım neden hain
Почему те, кого я не знаю, предатели
Dom dom kurşunu savuracak kadar kin
Такая злоба, словно пуля в сердце
Tinimini hanımlar rapçi
Вы считаете, что ваши сплетни - рэп
Kop-kop rhyme ların kopya from zenci
Ворованные у темнокожих пустые рифмы
Banlan benim yerin garantisi var lan
Твое место в бане, и это гарантированно
Derman kalmayana dek çabala kaptan
Старайся, капитан, пока есть силы
Otlan geçin üzerimden ye bu kaptan
Сорняки растут на мне, угощайся, капитан
Pofpofladığınız rapler bana göre boktan
Ваши хваленые рэперы для меня дерьмо
Azman azmasın çok korktum aman ha
Не нужно так яростно, а то я испугаюсь
Sallan
Качайся
Deparımın hızı tozu kaldır
Мой удар поднимает пыль.
Pafküf içine çek tozumu ve öksür
Втяни в себя мою пыль и закашляйся
Kafkef, yum gözü vur sözü
Ослепи его, ударь словом.
Sansüüüürrrr
Цензураааа
Yeaahhh tercümanım hani
Эй, а где мой переводчик
Ludacris'den çal-çırp orjinalin hani
Ты воруешь у Людакриса, где оригинал
Back vokale saklanma öne gel hadi
Не прячься на бэк-вокале, выходи вперед
Kan kardeşin bonibon 1 panzerin hani
Твой кровный брат - бонибон, а твой панцер
Ce ve za, barış adına sahneye çıksın
Пусть C и Z выйдут на сцену во имя мира
Ke ve za, peace geveleyip diss çaksın
Пусть K и Z лепечут о мире, а сами нападают
Bo ve ra, kendini fasülyeden sansın
Пусть B и P считают себя пупами земли
Sahtokârın diss telleri ellerimde kalsın
Пусть струны лжеца окажутся в моих руках
Ben cümle mühendisi,
Я инженер предложений,
Sen kaçak avcı
А ты браконьер
O, benciliyete yenik düşmüş ısrarkeş
Он, упрямый человек, покорившийся эгоизму
Biz bu yolda rehber
Мы на этом пути - проводники
Siz peşimden takip
Вы же следуете за нами
Onlar pusuda sinik gayretkeş
Они в засаде, жалкие труженики
5 Para etmez, incilerin döksen
Пять копеек не стоят, хоть и рассыпай жемчуг
Leş yer, akbabaların hepsi kalleş
Падальщики, стервятники, все они обманщики
Zarlarım şeş-beş, çekme bana peşkeş
Мои кости - шесть и пять, не предлагай мне подношения
sözümün anlamını, deş kulağını
Выучите смысл моих слов, прочистите уши






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.