Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Cümle Mühendisi (Ben Sen O Biz Siz Onlar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cümle Mühendisi (Ben Sen O Biz Siz Onlar)
Word Engineer (Me You He We You They)
Cümle
mühendisi
Word
engineer
Rehavet
çöker
omuzlarımın
üzeri
dolu
Lethargy
settles
heavy
on
my
shoulders
Yok
yolu
kaçışın
sonu
meçhul
kim
No
escape,
the
end
is
unknown,
who?
Pusuları
kuran
başarısız
it
sen
You,
the
failed
dog
setting
traps
Beat
savaşında
komutan
sago
Commander
Sago
in
the
beat
battle
Yen
egolarını
isimsiz
bilmiş
Swallow
your
ego,
nameless
know-it-all
Yerden
göğe
kadar
haklı
bu
aşmış
Right
from
earth
to
sky,
this
one's
surpassed
you
Zaten
bıkmış
ve
sıkılmışım
içten
Already
tired
and
bored
from
within
Aslen
okuduğum
zırvalar
hep
den
den
""
The
nonsense
I
read,
all
just
blah
blah
blah
Yeniden
başa
dön.yeni
gün
eski
sen
Back
to
square
one,
new
day,
old
you
Konu
aç,
yaz
dur,
karala,
yuhala
haybeden
Open
a
topic,
write
on,
scribble,
boo,
in
vain
Seslen
ahaline,
yalanlarla
keklen
Call
out
to
your
crowd,
fool
them
with
lies
Bir
delinin
laflarıyla
beyninden
hacklen
Get
hacked
in
the
brain
by
a
madman's
words
Kes
len
.kaçınız
sago'nun
dostu-tanışı
Cut
it
out,
how
many
of
you
are
Sago's
friend-acquaintance?
Hilen
bulaşıcı,
palavran
komik
aşırı
Your
tricks
are
contagious,
your
bluffs
overly
comical
Halen
neyin
savaşında
şehit
verirsin
Still,
in
what
war
do
you
martyr
yourself?
Ruhen
yaralı
adama
mı
işkencen
Are
you
torturing
a
spiritually
wounded
man?
Resmen
övgü
budalasısın
maskara
You're
officially
a
praise
junkie,
a
clown
İğnen
anca
sana
batar
için
kapkara
The
needle
only
pricks
you,
your
inside
is
pitch
black
Demlen,
ol,
dol
bardağına
cidden
Brew,
become,
fill
your
glass
indeed
Benden
2 dörtlük
duyduğunda
dertlen
Get
distressed
when
you
hear
2 verses
from
me
Ben
cümle
mühendisi,
I'm
a
word
engineer,
Sen
kaçak
avcı
You're
a
poacher
O,
benciliyete
yenik
düşmüş
ısrarkeş
She,
a
persistent
one
defeated
by
selfishness
Biz
bu
yolda
rehber
We
are
guides
on
this
path
Siz
peşimden
takip
You
follow
me
Onlar
pusuda
sinik
gayretkeş
They
are
sneaky
and
eager
in
ambush
5 Para
etmez,
incilerin
döksen
Worthless,
even
if
you
shower
pearls
Leş
yer,
akbabaların
hepsi
kalleş
Carrion
eaters,
all
vultures
are
treacherous
Zarlarım
şeş-beş,
çekme
bana
peşkeş
My
dice
are
six-five,
don't
offer
me
a
bribe
Eş
sözümün
anlamını,
deş
kulağını
Dig
the
meaning
of
my
equal
words,
dig
your
ear
Bo
bo
bomm
tanımadıklarım
neden
hain
Boom
boom,
why
are
strangers
so
malicious?
Dom
dom
kurşunu
savuracak
kadar
kin
Dom
dom,
enough
hate
to
fire
bullets
Tinimini
hanımlar
mı
rapçi
Are
your
little
ladies
rappers?
Kop-kop
rhyme
ların
kopya
from
zenci
Knock-knock,
rhymes
copied
from
blacks
Banlan
benim
yerin
garantisi
var
lan
I'm
banned,
my
place
is
guaranteed,
man
Derman
kalmayana
dek
çabala
kaptan
Struggle
until
there's
no
cure
left,
captain
Otlan
geçin
üzerimden
ye
bu
kaptan
Graze
and
live
off
me,
eat
this
captain
Pofpofladığınız
rapler
bana
göre
boktan
The
raps
you
fluff
up
are
crap
to
me
Azman
azmasın
çok
korktum
aman
ha
Don't
let
the
giant
go
crazy,
I'm
so
scared,
oh
my
Deparımın
hızı
tozu
kaldır
The
speed
of
my
depot
kicks
up
dust
Pafküf
içine
çek
tozumu
ve
öksür
Puff
puff,
inhale
my
dust
and
cough
Kafkef,
yum
gözü
vur
sözü
Kafkef,
close
your
eyes,
hit
the
word
Yeaahhh
tercümanım
hani
Yeahhh
where's
my
interpreter?
Ludacris'den
çal-çırp
orjinalin
hani
Steal
and
snatch
from
Ludacris,
where's
the
original?
Back
vokale
saklanma
öne
gel
hadi
Don't
hide
in
the
back
vocals,
come
forward,
come
on
Kan
kardeşin
bonibon
1 panzerin
hani
Where's
your
blood
brother,
candy
1 panzer?
Ce
ve
za,
barış
adına
sahneye
çıksın
Ce
and
za,
let
them
come
on
stage
for
peace
Ke
ve
za,
peace
geveleyip
diss
çaksın
Ke
and
za,
let
them
babble
peace
and
throw
a
diss
Bo
ve
ra,
kendini
fasülyeden
sansın
Bo
and
ra,
let
them
think
they're
beans
Sahtokârın
diss
telleri
ellerimde
kalsın
Let
the
diss
wires
of
the
faker
stay
in
my
hands
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.