Sagopa Kajmer - Cümle Mühendisi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Cümle Mühendisi




Cümle Mühendisi
Sentence Engineer
Rehavet çöker omuzlarımın üzeri dolu
Fatigue settles upon my shoulders, full and heavy
Yok yolu kaçışın sonu meçhul kim
There's no escape, the end is unknown, who am I?
Ben
Me
Pusuları kuran başarısız it sen
You're the unsuccessful dog setting traps
Beat savaşında komutan sago
Commander Sago in the beat battle
Yen egolarını isimsiz bilmiş
Crush your ego, nameless one
Yerden göğe kadar haklı bu aşmış
This one's right from earth to sky, surpassing all
Zaten bıkmış ve sıkılmışım içten
Already tired and bored from within
Aslen okuduğum zırvalar hep den den " 'Yeniden başa dön.yeni gün eski sen
The nonsense I read, always the same, "Start again. New day, old you"
Konu aç, yaz dur, karala, yuhala haybeden
Open a topic, write on, scribble, boo in vain
Seslen ahaline, yalanlarla keklen
Call out to your audience, deceive them with lies
Bir delinin laflarıyla beyninden hacklen
Get hacked in the brain by a madman's words
Kes len .kaçınız sago'nun dostu-tanışı
Stop it. How many of you are friends or acquaintances of Sago?
Hilen bulaşıcı, palavran komik aşırı
Your tricks are contagious, your lies are overly comical
Halen neyin savaşında şehit verirsin
In what war do you still sacrifice martyrs?
Ruhen yaralı adama işkencen
Is it torture for a man wounded in spirit?
Resmen övgü budalasısın maskara
You're a complete praise-fool, a clown
İğnen anca sana batar için kapkara
The needle only pricks you, your insides are pitch black
Demlen, ol, dol bardağına cidden
Brew, become, fill your glass truly
Benden 2 dörtlük duyduğunda dertlen
Get upset when you hear 2 verses from me
Nakarat
Chorus
Ben cümle mühendisi,
I am the sentence engineer,
Sen kaçak avcı
You're the poacher
O, benciliyete yenik düşmüş ısrarkeş
She's the persistent one, defeated by selfishness
Biz bu yolda rehber
We are the guides on this path
Siz peşimden takip
You follow me
Onlar pusuda sinik gayretkeş
They are the sneaky strivers in ambush
5 Para etmez, incilerin döksen
Worthless, even if you shower pearls
Leş yer, akbabaların hepsi kalleş
Carrion eaters, all vultures are treacherous
Zarlarım şeş-beş, çekme bana peşkeş
My dice are six-five, don't offer me bribes
sözümün anlamını, deş kulağını
Match the meaning of my words, dig your ear
Bo bo bomm tanımadıklarım neden hain
Boom boom boom, why are strangers so hostile?
Dom dom kurşunu savuracak kadar kin
Dom dom, enough hate to fire bullets
Tinimini hanımlar rapçi
Are ladies with tiny voices now rappers?
Kop-kop rhyme ların kopya from zenci
Knock knock, your rhymes are copied from blacks
Banlan benim yerin garantisi var lan
Get banned, my place is guaranteed, man
Derman kalmayana dek çabala kaptan
Struggle until you have no remedy left, captain
Otlan geçin üzerimden ye bu kaptan
Graze and live off me, eat this captain
Pofpofladığınız rapler bana göre boktan
The raps you puff up are crap to me
Azman azmasın çok korktum aman ha
Don't let the giant go wild, I'm so scared, oh no
Sallan
Swing
Deparımın hızı tozu kaldır
The speed of my flow raises dust
Pafküf içine çek tozumu ve öksür
Inhale my dust like puff pastry and cough
Kafkef, yum gözü vur sözü
Head-butt, close your eyes, hit the word
Sansüüüürrrr
Censoooooorrrr
Yeaahhh tercümanım hani
Yeaahhh where's my interpreter?
Ludacris'den çal-çırp orjinalin hani
Steal from Ludacris, where's the original?
Back vokale saklanma öne gel hadi
Don't hide in the back vocals, come forward
Kan kardeşin bonibon 1 panzerin hani
Where's your blood brother, candy 1 tank?
Ce ve za, barış adına sahneye çıksın
Ce and za, come on stage for peace
Ke ve za, peace geveleyip diss çaksın
Ke and za, babble about peace and throw disses
Bo ve ra, kendini fasülyeden sansın
Bo and ra, think of themselves as beans
Sahtokârın diss telleri ellerimde kalsın
Let the impostor's diss wires stay in my hands
Nakarat
Chorus
Ben cümle mühendisi,
I am the sentence engineer,
Sen kaçak avcı
You're the poacher
O, benciliyete yenik düşmüş ısrarkeş
She's the persistent one, defeated by selfishness
Biz bu yolda rehber
We are the guides on this path
Siz peşimden takip
You follow me
Onlar pusuda sinik gayretkeş
They are the sneaky strivers in ambush
5 Para etmez, incilerin döksen
Worthless, even if you shower pearls
Leş yer, akbabaların hepsi kalleş
Carrion eaters, all vultures are treacherous
Zarlarım şeş-beş, çekme bana peşkeş
My dice are six-five, don't offer me bribes
sözümün anlamını, deş kulağını
Match the meaning of my words, dig your ear






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.