Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Derin Nefes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sago
ses
dalgasında
surf
yapan
delikan
The
crazy
guy
surfing
on
Sago's
sound
wave
Denge
kompedanı,
Tom
Cruise
gibi
top
gun
Balance
compensator,
Top
Gun
like
Tom
Cruise
Şu
ara
zemin
hip-hop
için
kaygan
The
ground
is
slippery
for
hip-hop
these
days
Saydırır
16
bar'ı
yumruk
gibi
göğsüne
misal
Ip
Man
He
raps
16
bars
like
a
fist
to
the
chest,
like
Ip
Man
Run
baby
run
Run
baby
run
Şart
ağzımdan
fırlattığım
sözleri
kulağınla
tutman
It's
a
must
that
you
catch
the
words
I
throw
from
my
mouth
with
your
ear,
girl
Küheylan
teper
mikrofonla
dokunaklı
laflan
(grr)
The
steed
kicks
with
touching
words
on
the
microphone
(grr)
Sen
de
ona
"Sivas
Kangal",
ben
diy'im
"Bengal
Kaplan"
You
call
it
"Sivas
Kangal,"
I'll
call
it
"Bengal
Tiger"
Söz
gemileri
kaydırdım
İstanbul
Boğazı'ndan
I
slid
word
ships
through
the
Istanbul
Strait
Çenem
açılır,
kapanır,
rap'im
seni
yer,
ben
Pac-Man
My
jaw
opens,
closes,
my
rap
eats
you
up,
I'm
Pac-Man
Anca
sigaramı
ateşiyle
üfler
çakmağın
Only
your
lighter
can
blow
out
my
cigarette
with
its
fire
Ne
sen
OG'sin
ne
de
senin
çakman
Neither
are
you
an
OG,
nor
is
your
buddy
Dilin
zemin,
egon
tavan,
yüksekten
çakılaca'n
Your
tongue
is
the
ground,
your
ego
is
the
ceiling,
you'll
crash
from
high
above
Yaylan,
burdan
uza,
gerek
uzak
olman
Bounce,
get
away
from
here,
it's
necessary
for
you
to
be
far
away
Çaktırmadan
kolay
para
dola
dola
çantan
Secretly
fill
your
bag
with
easy
money
Mikrofonunu
kapat,
çünkü
sesin
gelir
alttan
Turn
off
your
microphone,
because
your
voice
comes
from
below
Kaç,
hızlan
Run,
speed
up
Yanına
derin
nefes
al,
sakla
Take
a
deep
breath,
keep
it
with
you
En
emin
olduğun
yerde
kal,
saklan
Stay
where
you
feel
safest,
hide
Karışık
bura
şu
aralar
(karışık
buralar,
wow-wow-wow)
It's
messy
around
here
these
days
(messy
around
here,
wow-wow-wow)
Dediler,
"Sus,
kurtar"
They
said,
"Shut
up,
save
yourself"
Yakanı
paçanı
koru,
zorlar
Protect
your
neck
and
your
pants,
things
are
tough
Merhamet
tanımıyo'lar,
sahi
They
don't
know
mercy,
really
Karışık
bura
şu
aralar
(karışık
buralar)
It's
messy
around
here
these
days
(messy
around
here)
Dediler,
"Kaç,
hızlan"
They
said,
"Run,
speed
up"
Yanına
derin
nefes
al,
sakla
Take
a
deep
breath,
keep
it
with
you
En
emin
olduğun
yerde
kal,
saklan
Stay
where
you
feel
safest,
hide
Karışık
bura
şu
aralar
(karışık
buralar,
yeah-yeah)
It's
messy
around
here
these
days
(messy
around
here,
yeah-yeah)
Dediler,
"Sus,
kurtar"
They
said,
"Shut
up,
save
yourself"
Yakanı
paçanı
koru,
zorlar
Protect
your
neck
and
your
pants,
things
are
tough
Merhamet
tanımıyo'lar,
sahi
They
don't
know
mercy,
really
Karışık
bura
şu
aralar
(karışık
buralar,
Sago
K,
shit)
It's
messy
around
here
these
days
(messy
around
here,
Sago
K,
shit)
Şu
aralar,
nefes
kesilir
ara
sıralar
(what,
what?)
These
days,
breath
gets
cut
off
between
the
lines
(what,
what?)
Ateşkesi
sevmez
içtiğim
sigaralar
The
cigarettes
I
smoke
don't
like
ceasefire
Aklımda
yer
yok,
dolu
bütün
odalar
(Sago
K,
shit)
There's
no
room
in
my
mind,
all
the
rooms
are
full
(Sago
K,
shit)
Şu
aralar,
nefes
kesilir
ara
sıralar
(what,
what?)
These
days,
breath
gets
cut
off
between
the
lines
(what,
what?)
Ateşkesi
sevmez
içtiğim
sigaralar
The
cigarettes
I
smoke
don't
like
ceasefire
Aklımda
yer
yok,
dolu
bütün
odalar
(yo)
There's
no
room
in
my
mind,
all
the
rooms
are
full
(yo)
El
sıkılınca
yumruk
olur
bebeğim
When
hands
are
shaken,
they
turn
into
fists,
baby
Rap
benim
kroşe
gücüm,
göz
nurum,
el
emeğim
Rap
is
my
hook
power,
my
apple
of
my
eye,
my
handiwork
Mikrofonum
mıknatısım,
çeker
ağızımdan
ne
varsa
demediğim
My
microphone
is
my
magnet,
it
pulls
whatever
I
haven't
said
from
my
mouth
Dediklerim
ağzına
tıktığım,
dilimlediklerim
(wow-wow)
What
I
said
is
what
I
stuffed
in
your
mouth,
what
I
sliced
up
(wow-wow)
Asık
yüzlü
şarkılarımın
finali
mutlu
sonlu
The
finale
of
my
grim-faced
songs
is
a
happy
ending
'98'den
gelen
işaret
bu,
eli
siyah
mikrofonlu
This
is
a
sign
coming
from
'98,
the
one
with
the
black
microphone
Orijinalliğe
n'oldu
ha?
New
MC's
klonlu
What
happened
to
originality?
New
MC's
are
clones
Hu-hu,
bunu
diyen
benim,
logodaki
siyah
balonlu
Hoo-hoo,
I'm
the
one
saying
this,
the
one
with
the
black
balloon
in
the
logo
Retinana
kaydet
beni,
ayrıntılarıma
düş
yokla
Record
me
on
your
retina,
examine
my
details,
there
are
no
flaws
Şeytanı
ayrıntıda
yakala
Catch
the
devil
in
the
details
24
yıldır
oynuyorum
hip-hop
adlı
bokla
I've
been
playing
with
this
shit
called
hip-hop
for
24
years
Sago
dinle
onca
bokun
içinde
vanilya
kokla
Listen
to
Sago,
smell
the
vanilla
among
all
the
shit
Fiyaka
fiyaka
topuğum
altı
boynu
şu
an
Swagger
swagger,
my
heel
is
under
his
neck
right
now
Çaktırmadan
çalan
çoracı
kıstırdı
köşeye
deli
ajan
The
sock
thief,
unnoticed,
cornered
the
crazy
agent
Yeah
man,
I'm
the
original
Turco,
dondada
Yeah
man,
I'm
the
original
Turco,
in
the
frost
I
murder
for
fun,
dan-dan-dan
I
murder
for
fun,
dan-dan-dan
Kaç,
hızlan
Run,
speed
up
Yanına
derin
nefes
al,
sakla
Take
a
deep
breath,
keep
it
with
you
En
emin
olduğun
yerde
kal,
saklan
Stay
where
you
feel
safest,
hide
Karışık
bura
şu
aralar
(karışık
buralar,
Sago
K,
shit)
It's
messy
around
here
these
days
(messy
around
here,
Sago
K,
shit)
Dediler,
"Sus,
kurtar"
They
said,
"Shut
up,
save
yourself"
Yakanı
paçanı
koru,
zorlar
Protect
your
neck
and
your
pants,
things
are
tough
Merhamet
tanımıyo'lar,
sahi
They
don't
know
mercy,
really
Karışık
bura
şu
aralar
(karışık
buralar,
yeah-yeah)
It's
messy
around
here
these
days
(messy
around
here,
yeah-yeah)
Dediler,
"Kaç,
hızlan"
They
said,
"Run,
speed
up"
Yanına
derin
nefes
al,
sakla
Take
a
deep
breath,
keep
it
with
you
En
emin
olduğun
yerde
kal,
saklan
Stay
where
you
feel
safest,
hide
Karışık
bura
şu
aralar
(karışık
buralar)
It's
messy
around
here
these
days
(messy
around
here)
Dediler,
"Sus,
kurtar"
They
said,
"Shut
up,
save
yourself"
Yakanı
paçanı
koru,
zorlar
Protect
your
neck
and
your
pants,
things
are
tough
Merhamet
tanımıyo'lar,
sahi
They
don't
know
mercy,
really
Karışık
bura
şu
aralar
(karışık
buralar)
It's
messy
around
here
these
days
(messy
around
here)
Şu
aralar,
nefes
kesilir
ara
sıralar
These
days,
breath
gets
cut
off
between
the
lines
Ateşkesi
sevmez
içtiğim
sigaralar
The
cigarettes
I
smoke
don't
like
ceasefire
Aklımda
yer
yok,
dolu
bütün
odalar
There's
no
room
in
my
mind,
all
the
rooms
are
full
Şu
aralar,
nefes
kesilir
ara
sıralar
These
days,
breath
gets
cut
off
between
the
lines
Ateşkesi
sevmez
içtiğim
sigaralar
The
cigarettes
I
smoke
don't
like
ceasefire
Aklımda
yer
yok,
dolu
bütün
odalar
There's
no
room
in
my
mind,
all
the
rooms
are
full
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.