Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Galiba (Flamenco Vocal Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven
(sen
sen
sen
seven)
sevdiğine
böylemi
yapar
seven
Любящий
(ты
любишь,
ты
любишь)
делает
то,
что
твой
любимый
человек
Güneşimi
karartıpta
kaçar
gider
bu
karanlıkta
tek
başımayım
neden?
Почему
я
один
в
этой
темноте,
когда
солнце
темнеет
и
убегает?
(bilmem
bilmem
bilmem)
Seveeeeen
sevdiğine
böylemi
yapar
seveen.
(я
не
знаю,
я
не
знаю)
Севиеин
делает
это
с
любимым
человеком.
Güneşimi
karatıpta
kaçar
gider
bu
karanlıkta
tek
başımayım
neden?
(bilmem
bilmem
bilmem)
Почему
я
один
в
этой
темноте?
(знать,
знать,
знать,)
Ama
olmazz
bu
kötü
gidişe
bi
son
vermem
gerekir.
Но
я
не
могу
положить
этому
конец.
Ama
olmazz(olmaaaaaaz)
bu
kötü
gidişe
bi
son
vermem
gerekir.
Но
мы
не
можем
(Нет),
я
должен
положить
конец
этому
плохому
пути.
Ama
olurr
istesem
dünyalara
kavuşurum
inan.
Но
поверь
мне,
если
бы
я
захотел,
я
бы
вернул
миры.
(korkarım)ama
galiba
bütün
bu
olanlara
dayanamam
ama
hazırım.
(боюсь),
но
я
думаю,
что
не
могу
вынести
все
это,
но
я
готов.
sen
giderken
adımlarını
sayarım.
я
подсчитаю
твои
шаги,
когда
ты
уйдешь.
Heyhat!
Ne
yazık
seni
yanlış
tanıdım
sanırım.
Увы!
К
сожалению,
я
узнал
тебя
неправильно,
я
думаю.
(korkarım)ama
galiba
bütün
bu
olanalara
dayanamam
ama
hazırım.
(боюсь),
но
я
думаю,
что
не
могу
вынести
все
это,
но
я
готов.
Sen
giderken
adımlarını
sayarım.
Я
подсчитаю
твои
шаги,
когда
ты
уйдешь.
Heyhat!
Ne
yazık
seni
yanlış
tanıdım
sanırım.
Увы!
К
сожалению,
я
узнал
тебя
неправильно,
я
думаю.
Hey
giden
ardına
hiç
dönüp
bakmadan
gidebilen(sen
sen
sen)Kalbinde
zerre
payımdamı
yok
neden?
Эй,
почему
у
меня
нет
доли
в
твоем
сердце,
которая
может
уйти,
не
оглядываясь
назад?
Geri
gelmeyen
zamanın
yitirilen.
Потерянное
время,
которое
не
вернулось.
Hey
giden(sen
sen)
ardına
hiç
dönüp
bakmadan
gidebilen
Kalbinde
zerre
payımdamı
yok
neden?
Эй,
почему
у
меня
нет
доли
в
твоем
сердце,
которая
может
уйти,
не
оглядываясь
назад?
Geri
gelmeyen
zamanın
yitirilen.
Потерянное
время,
которое
не
вернулось.
Ama
olmazz
bu
kötü
gidişe
bi
son
vermem
gerekir.
Но
я
не
могу
положить
этому
конец.
Ama
olmazz
bu
kötü
gidişe
bi
son
vermem
gerekir.
Но
я
не
могу
положить
этому
конец.
Ama
olurrr
(yine
olur)istesen
dünyalara
kavuşurum
inan.
Но
если
бы
ты
захотел,
я
бы
встретил
миры.
(korkarım)
ama
galiba
bütün
bu
olanlaara
dayanamam
ama
hazırım.
(боюсь)
но,
думаю,
я
не
выдержу
всего
этого,
но
я
готов.
Sen
giderken
adımlarını
sayarım.
Я
подсчитаю
твои
шаги,
когда
ты
уйдешь.
Heyhat!
Ne
yazık
seni
yanlış
tanıdım
sanırım.
Увы!
К
сожалению,
я
узнал
тебя
неправильно,
я
думаю.
(korkarım)
ama
galiba
bütün
bu
olanlaara
dayanamam
ama
hazırım.
(боюсь)
но,
думаю,
я
не
выдержу
всего
этого,
но
я
готов.
Sen
giderken
adımlarını
sayarım.
Я
подсчитаю
твои
шаги,
когда
ты
уйдешь.
Heyhat!
Ne
yazık
seni
yanlış
tanıdım
sanırım.
Увы!
К
сожалению,
я
узнал
тебя
неправильно,
я
думаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.