Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Kambur Kelimat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kambur Kelimat
Горбатые Слова
Mısralarımda
ısrar
hakim
В
моих
строках
господствует
настойчивость,
Hitabelerimin
özüne
bir
gözat
Взгляни
на
суть
моих
речей,
Kafanı
bunla
patlat
Взорви
этим
себе
голову,
İnandığım
Rauf'tur;
affı
bol
hakikat
Я
верю
в
Рауфа;
истина,
полная
прощения,
Ben
aldım
yüce
bi'
talimat
Я
получил
высшее
указание,
Fiile
döktüm,
uyudum
kalktım
rap'le
24
saat
Претворил
в
дело,
спал
и
просыпался
с
рэпом
24
часа,
Sago'nun
gökdelen
2 kat
Небоскреб
Sago
в
два
этажа,
Yetişemez
dilime
kambur
kelimat.
Горбатые
слова
не
догонят
мой
язык.
Kitle
canıma
can
kat
Массы
добавляют
жизни
моей
жизни,
Ve
ravzaları
gülle
donat
И
украшают
райские
сады
пулями,
Hile
bir
hakikat
Обман
– это
истина,
Ez
ve
geç;
ben
polat
Сокруши
и
пройди;
я
– сталь,
Bir
maksat
arama
Не
ищи
цели,
Fıtrat
önüne
koyulan
en
büyük
cevan
Природа
– величайший
ответ
на
то,
что
предстоит,
Nedir
bu
kan
revan?
Что
это
за
кровопролитие?
Bu
menfaatle
yıkıma
yaklaş
anbean
С
этой
выгодой
приближайся
к
разрушению
ежесекундно,
Fanlarım
ha(c)klar,
kajmeran,
dot,
com
Мои
фанаты
– kajmeran,
dot,
com,
Dolan,
yalan,
Sago
insan
lan!
Броди,
лги,
Sago
– человек,
черт
возьми!
Bu
boş
oda
Эта
пустая
комната,
Bu
loş
ışık
Этот
тусклый
свет,
Bu
hoş
koku
Этот
приятный
запах,
Sarhoş
başım
Моя
пьяная
голова,
Nahoş
seda
Неприятный
звук,
Varoş
fiil
ve
hızlı
koş;
gücün
sefil
Пригородный
поступок
и
быстрый
бег;
твоя
сила
жалка,
Hafif
latif,
benim
motif
zarif
Легкий,
изящный,
мой
мотив
изысканный,
Dilim
pari
elif
Мой
язык
– фея-алиф,
Ve
rap'te
son
keşif
deşifre
edilir
И
последнее
открытие
в
рэпе
расшифровывается,
Sagopa
rap-bilim,
huzruma
ser
kilim
Sagopa
– рэп-наука,
расстели
передо
мной
ковер,
Bil
ki
ben
tüm
günahlarıma
kefilim.
Знай,
что
я
ручаюсь
за
все
свои
грехи.
Acuze
yere
yığıl
Старуха,
падай
на
землю,
Gözüm;
perdelerini
kapat!
Sin
Мои
глаза;
закрой
свои
занавески!
Грех,
Yakın
heves
bilince
karşı
çıksın
Пусть
близкое
желание
воспротивится
разуму,
Bin
sihirli
halıya,
aksin
tepeden
yüzüne
çarpsın
Тысяча
волшебных
ковров,
наоборот,
с
вершины
упадут
тебе
на
лицо,
İrtifa
ki
başını
döndürür
Высота,
которая
вскружит
тебе
голову,
Yeraltı
sarayın
bana
bulansın
Подземный
дворец
мне
противен,
Sagopa
"overground"
sıfatı
almasın
Пусть
Sagopa
не
получает
титул
"overground",
Yerüstü
benim
memleket
değil.
Поверхность
– не
моя
страна.
Çaldı
zil
ve
rap'çi
hit'ini
çayıra
saldı
Прозвенел
звонок,
и
рэпер
выпустил
свой
хит
на
луг,
Bil,
bu
şarkı
herkesin
Знай,
эта
песня
для
всех,
Hissedenler
dinlesin
Пусть
слушают
те,
кто
чувствует,
Hep
mi
çeneme
sillesin?
Всегда
ли
ты
будешь
бить
меня
по
щекам?
Kem
hislerin
yakar
canı
Дурные
чувства
жгут
душу,
Bir
sığınak
buldum;
barınak
ettim
Я
нашел
убежище;
сделал
его
своим
пристанищем,
Tapınak
rap
mahallenim
Храм
– мой
рэп-квартал,
Her
kötünün
bir
gün
elbet
canı
çıkar;
garantim
У
каждого
злодея
однажды
настанет
конец;
гарантирую,
Kap
bu
söz
benim!
Прими
эти
слова,
они
мои!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.