Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Karne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Direten
fikrimde
çıkan
isyanı
bastıracak
fermanı
taşıyanda
The
one
carrying
the
decree
to
suppress
the
rebellion
in
my
mind,
perseverance
is
key,
Dirayet
eksikliği
göze
çarpar
ve
gözde
bebek
kırılır
Lack
of
prudence
is
evident,
and
the
pupil
in
the
eye
breaks,
Uçtu
bir
an
kanatlan,
kanat
benim
sanat
ve
Hip-Hop'gahta
tertip
tamam
For
a
moment
it
flew,
wings
spread,
the
wing
is
my
art,
and
the
Hip-Hop
scene
is
set,
2013'te
Rap
tekrâr
başlar
baştan
In
2013,
Rap
starts
all
over
again,
Küheylan
Rap'in
yetkilisi
The
authority
of
the
steed,
Rap,
Sarf
edilen
sözün
en
etkilisi,
bu
sözün
çekim
etkisi
abisi
The
most
effective
of
uttered
words,
the
gravitational
pull
of
this
word,
babe,
Kasva
etiketlisi
Labeled
as
'Kasva',
34
yılın
tepkisi,
Yunus
huzur
evi
yetkilisi
The
reaction
of
34
years,
Yunus,
the
official
of
the
peace
house,
Halil
İbrahim
sofrası
tepsisi,
yok
eksiği,
eksisi
The
tray
of
Abraham's
table,
with
no
shortage
or
lack,
Sago,
(bekle)
Kolo,
Hip-Hop'un
apsesi
Sago,
(wait)
Kolo,
the
abscess
of
Hip-Hop,
Kopya
yetenekler
yalancı
tiramisu
labnesi
Copied
talents,
fake
tiramisu
labneh,
Su
yolunda
susuz
kalan
su
testisi
A
water
jug
that
remains
thirsty
on
the
water
path,
Şeytan
üzerine
işer,
arın
yakala
katar
The
devil
urinates
on
it,
cleanse
yourself,
catch
the
train,
Sıcak
soğuk
karıştı,
yok
et
sisi
Hot
and
cold
mixed,
destroy
the
fog,
Kibir
dağı,
hırs
bozkırı,
bir
kin
melanopsisi
The
mountain
of
arrogance,
the
wasteland
of
greed,
a
melanopsin
of
hatred,
Noktalı
yerleri
sen
doldur,
gör
elipsisi
Fill
in
the
dotted
lines
yourself,
see
the
ellipsis,
Bir
elde
kefenlenmiş
tütün,
diğerinde
melek
sipsisi
In
one
hand,
shrouded
tobacco,
in
the
other,
an
angelic
sip,
İki
baş
gözünle
seyret
mikrizi,
alfaben
ey,
bi,
si
Watch
the
microbe
with
your
two
eyes,
your
alphabet,
hey,
bi,
si,
Taklit
Snoop,
fake
Kanye,
olmamış
Jay
Z
Imitation
Snoop,
fake
Kanye,
a
failed
Jay
Z,
Çakma
Christina,
pişmemiş
J.Lo,
folklorik
Britney
Fake
Christina,
unripe
J.Lo,
folkloric
Britney,
Kopyalar
kum
torbası,
ben
tekme,
tıpkı
Bruce
Lee
Copies
are
punching
bags,
I'm
the
kick,
just
like
Bruce
Lee,
Rap
sözle
gelen
sert
darbe;
lirikli,
beat'li
Rap
is
a
hard
blow
with
words;
lyrical,
beat-filled,
Eli
neden
kirli,
görüyorum
apaçık
Why
are
your
hands
dirty,
I
can
see
it
clearly,
"Tertemizim"
desen
de,
göz
gördüğüne
inanır
Even
if
you
say
"I'm
spotless,"
the
eye
believes
what
it
sees,
Başkası
olmuşların
sözleri
sahte
The
words
of
those
who
have
become
someone
else
are
fake,
Yangında
ölmüş
o
kul,
kırık
dolu
karne
That
servant
died
in
the
fire,
a
report
card
full
of
failures,
Eli
neden
kirli,
görüyorum
apaçık
Why
are
your
hands
dirty,
I
can
see
it
clearly,
"Tertemizim"
desen
de,
göz
gördüğüne
inanır
Even
if
you
say
"I'm
spotless,"
the
eye
believes
what
it
sees,
Başkası
olmuşların
sözleri
sahte
The
words
of
those
who
have
become
someone
else
are
fake,
Yangında
ölmüş
o
kul,
kırık
dolu
karne
That
servant
died
in
the
fire,
a
report
card
full
of
failures,
Alright,
ghetto
anthem
Alright,
ghetto
anthem,
Alright,
ghetto
anthem
Alright,
ghetto
anthem,
Kafiyelerim
gaddar
bi'
gerçek
ve
gerçek
sizlerden
yüz
göz
çek
My
rhymes
are
a
cruel
reality,
and
reality
turns
its
back
on
you,
Etraf
bolca
gerzek,
yaşantılar
gevşek
There
are
plenty
of
idiots
around,
lives
are
loose,
Ben
onlarla
oyun
oynarım,
hem
de
uzun
eşek
I
play
games
with
them,
and
a
long
donkey
game
at
that,
Ataklardan
hoşlananları
defanslarına
gömerim,
tek,
tek,
tek,
tek,
tek,
tek
I
bury
those
who
enjoy
attacks
in
their
defenses,
one
by
one,
one
by
one,
one
by
one,
one
by
one,
one
by
one,
Mikrofonun
çaylaklarını
kırık
bardakla
deşerim
I'll
tear
the
rookies
of
the
microphone
with
a
broken
glass,
Benim
adım
Yunus,
çok
tehlikeli
sularda
yüzerim
minnoşum,
şekerim
My
name
is
Yunus,
I
swim
in
very
dangerous
waters,
my
dear,
my
sugar,
Sineği
on
parmağımın
biriyle
ezerim
I'll
crush
a
fly
with
one
of
my
ten
fingers,
Ben
bir
tek
bir
benle
on
adet
onlardan
ederim
(yeah)
minnoşum,
şekerim
I'll
make
ten
of
them
with
just
one
of
me
(yeah)
my
dear,
my
sugar,
Canımın
bitch'i,
kenar
mahalle
gülü,
alemin
hiçi
The
bitch
of
my
soul,
the
rose
of
the
ghetto,
the
zero
of
the
world,
(Sen),
hey
çaylak
tırtılcık,
Sago
keçi
(You),
hey
rookie
caterpillar,
Sago
goat,
Sahne
benim
ve
ben
yazdım
bu
skeci
The
stage
is
mine,
and
I
wrote
this
sketch,
Şiirbaz
gizemli
rapçi,
35
arifesi,
yorgun
bekçi
A
mysterious
rapping
poet,
35
on
the
eve,
a
tired
guard,
Sen
bu
şehirde
turist
gibisin,
buranın
yerlisiyim
ben
You're
like
a
tourist
in
this
city,
I'm
a
local,
Kafamın
tasını
attırırsan
mızrakla
derini
yüzerim
len
If
you
make
me
lose
my
mind,
I'll
peel
your
skin
with
a
spear,
hey,
Kuzey
kutbundan
serin
sözlerim
My
words
are
cool
from
the
North
Pole,
Ve
kutup
ayısının
tıraklarından
soğuk
pençelerim
var
benim
(yo)
And
I
have
claws
colder
than
the
polar
bear's
paw
prints
(yo),
Bu
harpte
nadir
bulunan
silah
ben
de
yiğidim
In
this
war,
I'm
the
rare
weapon,
and
the
brave
one,
Ve
tam
tepende
infilakı
bekleyen
belaya
musallat
torpilim
And
my
influence
is
a
disaster
waiting
to
explode
right
above
you,
O
hâlde,
morga
tıktım
onları
kanlı
canlı
hâlde
So,
I
stuffed
them
in
the
morgue
while
they
were
still
alive,
Azrail
kapıda
bekler
halde
The
Angel
of
Death
waits
at
the
door,
Eli
neden
kirli,
görüyorum
apaçık
Why
are
your
hands
dirty,
I
can
see
it
clearly,
"Tertemizim"
desen
de,
göz
gördüğüne
inanır
Even
if
you
say
"I'm
spotless,"
the
eye
believes
what
it
sees,
Başkası
olmuşların
sözleri
sahte
The
words
of
those
who
have
become
someone
else
are
fake,
Yangında
ölmüş
o
kul,
kırık
dolu
karne
That
servant
died
in
the
fire,
a
report
card
full
of
failures,
Eli
neden
kirli,
görüyorum
apaçık
Why
are
your
hands
dirty,
I
can
see
it
clearly,
"Tertemizim"
desen
de,
göz
gördüğüne
inanır
Even
if
you
say
"I'm
spotless,"
the
eye
believes
what
it
sees,
Başkası
olmuşların
sözleri
sahte
The
words
of
those
who
have
become
someone
else
are
fake,
Yangında
ölmüş
o
kul,
kırık
dolu
karne
Yangında
ölmüş
o
kul,
kırık
dolu
karne
Bur'da
yaşamak
güç
It's
hard
to
live
here
Alright,
ghetto
anthem
Alright,
ghetto
anthem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yunus özyavuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.