Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Kağıt Kesikleri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kağıt Kesikleri
Papierschnitte
Aklımın
ucundan
bile
geçmedi
pes
etmek
Es
kam
mir
nie
in
den
Sinn,
aufzugeben
Aslanın
ağzıyla
savaşmayanlara
yok
ekmek
Für
die,
die
nicht
mit
dem
Maul
des
Löwen
kämpfen,
gibt
es
kein
Brot
İstediğini
almak
için
gerektikçe
diretmek
Um
zu
bekommen,
was
man
will,
muss
man
manchmal
hartnäckig
sein
Bir
dikçe
yokuş
çıkıp
nefes
neyim
tüketmek
Einen
steilen
Hügel
hinaufsteigen
und
meine
Atemzüge
verbrauchen
Kalan
son
dalımı
da
verdim
ben
ateşe
Ich
habe
meinen
letzten
Ast
ins
Feuer
geworfen
Yenilsen
de
doymadın
pehlivanla
güreşe
Du
hast
verloren,
aber
bist
immer
noch
nicht
satt
vom
Ringen
mit
dem
Champion
Ilık
esintisin
kafa
tutarsın
güneşe
Du
bist
eine
laue
Brise,
forderst
die
Sonne
heraus
Anlattıkça
dinliyorum
peş
peşe,
leş
klişe
(eh)
Ich
höre
zu,
während
du
erzählst,
ein
Klischee
nach
dem
anderen
(eh)
Kapışılan
bedava
ekmek
gibi
hatalar
Fehler
sind
wie
kostenloses
Brot,
um
das
sich
alle
reißen
Şimdi
toklar
ama
sonra
acıkacaklar
Jetzt
sind
sie
satt,
aber
später
werden
sie
hungrig
Boynun
kıldan
ince
isе
yatışacaklar
Wenn
dein
Nacken
dünner
als
ein
Haar
ist,
werden
sie
sich
unterwerfen
Boynun
dikse
sana
savaş
açacaklar
Wenn
dein
Nacken
steif
ist,
werden
sie
dir
den
Krieg
erklären
Bunların
hepsi
karşına
çıkacaklar
Sie
alle
werden
dir
begegnen
Tam
"Bitti"
dediğindе,
kâbusu
başlatacaklar
Gerade
wenn
du
denkst,
"Es
ist
vorbei",
werden
sie
den
Albtraum
beginnen
Namusun
bekçileri
uyuyakalacaklar
Die
Wächter
der
Ehre
werden
einschlafen
En
büyük
namussuzlarsa
onlar
olacaklar
Die
größten
Ehrlosen
werden
sie
selbst
sein
Benden
duymuş
olma
Du
hast
es
nicht
von
mir
Olan
biten
bu
(acil
durum)
Das
ist
es,
was
los
ist
(Notfall)
Benden
duymuş
olma
Du
hast
es
nicht
von
mir
Olan
biten
bu
(sinyal,
sinyal)
Das
ist
es,
was
los
ist
(Signal,
Signal)
Benden
duymuş
olma
Du
hast
es
nicht
von
mir
Olan
biten
bu
(olay,
olay)
Das
ist
es,
was
los
ist
(Ereignis,
Ereignis)
Benden
duymuş
olma
Du
hast
es
nicht
von
mir
Kâğıt
kesikleri
kanatır
Papierschnitte
bluten
Benden
duymuş
olma
Du
hast
es
nicht
von
mir
Olan
biten
bu
(acil
durum)
Das
ist
es,
was
los
ist
(Notfall)
Benden
duymuş
olma
Du
hast
es
nicht
von
mir
Olan
biten
bu
(sinyal,
sinyal)
Das
ist
es,
was
los
ist
(Signal,
Signal)
Benden
duymuş
olma
Du
hast
es
nicht
von
mir
Olan
biten
bu
(olay,
olay)
Das
ist
es,
was
los
ist
(Ereignis,
Ereignis)
Benden
duymuş
olma
Du
hast
es
nicht
von
mir
Kâğıt
kesikleri
kanatır
Papierschnitte
bluten
Son
gülen
iyi
güler,
ışıklarını
karartma
Wer
zuletzt
lacht,
lacht
am
besten,
verdunkle
deine
Lichter
nicht
Ben
ağır
abileri
hafif
gördüm
abartma
Ich
habe
die
harten
Jungs
als
leicht
empfunden,
übertreibe
nicht
Gerçekle
mübalağayı
birbirine
karıştırma
Verwechsle
die
Realität
nicht
mit
Übertreibung
Terazin
şaşmasın,
süte
damla
kan
bulaştırma
Lass
deine
Waage
nicht
aus
dem
Gleichgewicht
geraten,
beflecke
die
Milch
nicht
mit
einem
Tropfen
Blut
Yerine
adam
koyamayız,
sen
yaşayaca'n
Wir
können
dich
nicht
ersetzen,
du
wirst
leben
Üstünde
adın
yazan
kimliği
sen
taşıyaca'n
Du
wirst
den
Ausweis
tragen,
auf
dem
dein
Name
steht
Hep
okşamıy'cak
hayat,
biraz
da
sen
acıyaca'n
Das
Leben
wird
dich
nicht
immer
streicheln,
du
wirst
auch
Schmerz
erfahren
Acınacak
duruma
düşmemek
için
kimseye
acımayaca'n
Um
nicht
bemitleidet
zu
werden,
wirst
du
niemanden
bemitleiden,
meine
Süße
Ey
can,
kalmadı
heyecan
Oh
Liebling,
es
gibt
keine
Aufregung
mehr
Ne
farkımız
kaldı
ki
solucanlardan
Was
unterscheidet
uns
noch
von
Würmern
Atlarken
insanlar
yüksek
balkonlardan
Während
Menschen
von
hohen
Balkonen
springen
Karanlık
manzaralar
baktığım
şu
camlardan
Dunkle
Landschaften,
die
ich
durch
diese
Fenster
sehe
Hazin
mektuplar
yazıyorum
bu
zindandan
Traurige
Briefe
schreibe
ich
aus
diesem
Kerker
Benden
duymuş
olma
Du
hast
es
nicht
von
mir
Olan
biten
bu
(acil
durum)
Das
ist
es,
was
los
ist
(Notfall)
Benden
duymuş
olma
Du
hast
es
nicht
von
mir
Olan
biten
bu
(sinyal,
sinyal)
Das
ist
es,
was
los
ist
(Signal,
Signal)
Benden
duymuş
olma
Du
hast
es
nicht
von
mir
Olan
biten
bu
(olay,
olay)
Das
ist
es,
was
los
ist
(Ereignis,
Ereignis)
Benden
duymuş
olma
Du
hast
es
nicht
von
mir
Kâğıt
kesikleri
kanatır
Papierschnitte
bluten
Benden
duymuş
olma
Du
hast
es
nicht
von
mir
Olan
biten
bu
(acil
durum)
Das
ist
es,
was
los
ist
(Notfall)
Benden
duymuş
olma
Du
hast
es
nicht
von
mir
Olan
biten
bu
(sinyal,
sinyal)
Das
ist
es,
was
los
ist
(Signal,
Signal)
Benden
duymuş
olma
Du
hast
es
nicht
von
mir
Olan
biten
bu
(olay,
olay)
Das
ist
es,
was
los
ist
(Ereignis,
Ereignis)
Benden
duymuş
olma
Du
hast
es
nicht
von
mir
Kâğıt
kesikleri
kanatır
Papierschnitte
bluten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yunus Ozyavuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.