Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Kendime Sarilir Dolarim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kendime Sarilir Dolarim
Я оборачиваюсь в себя, когда теряю доллар
Eskiden
güzel
gözünde
ben
çok
özeldim
В
прошлом,
в
твоих
прекрасных
глазах
я
был
очень
особенным
ya
da
nasıl
deyim
işte
öyle
zannederdim
Или,
лучше
сказать,
я
так
думал
şimdi
sen
sen
değilsin,
her
şey
çok
değişti
Сейчас
ты
не
ты,
всё
очень
изменилось
güneşe
gölge
yapmak
sadece
serzeniştir.!
Бросить
тень
на
солнце
– это
всего
лишь
жалоба
kalem
kağıdı
dansa
kaldırır
son
hatıra
Карандаш
заставляет
танцевать
бумагу,
это
последнее
воспоминание
gözyaşımı
ucuza
verdim
yok
mu
artıran
Я
продаю
свои
слёзы
дёшево,
не
найдется
ли
кто-нибудь,
кто
предложит
больше
evet
nazilli
belki
beni
hatırlatır
Да,
Назилли,
может
быть,
напомнит
мне
benim
için
çekinme
kör
bıçağını
batır
kadın
Не
стесняйся,
воткни
в
меня
свой
острый
нож,
женщина
gözünde
oyundu
bu
ben
kaç
puandım
В
твоих
глазах
это
была
игра,
какое
у
меня
было
значение
ışıklar
kapandı
gitti
mutluluğum
yol
aldı
Огни
погасли,
прошло
моё
счастье
açtım
bütün
perdeleri
karanlık
mı
doğaldır
Я
открыл
все
занавески,
разве
естественно,
что
темно
güneş
gözüme
vurdu
o
an
sanırım
morardı
Солнце
ударило
мне
в
глаза,
в
этот
момент,
они,
наверное,
посинели
gece
hasretinle
yarıştığım
yol
uzun
Я
долго
бежал
наперегонки
с
твоей
болью
ночью
senin
vefa
neymiş
öyle
tanıştırdı
boynuzu
Ты
мне
показала,
что
такое
преданность,
и
познакомила
с
изменой
çıldırmamak
elde
mi
daha
dün
bi
bütündük
Разве
возможно
не
сойти
с
ума,
если
вчера
мы
были
одним
целым
sarıldığımız
caddelere
nasıl
öyle
tükürdün?
Как
ты
могла
так
плюнуть
на
улицы,
на
которых
мы
обнимались
yanıma
gel
hadi
gel
uzatta
elini
ver
Подойди,
приблизься,
протяни
мне
свою
руку
gökkuşağım
kirlendi
renklilerle
yıkıyıver
Моя
радуга
испачкалась
красками,
разрушь
её
yük
olmayı
sevmem
öylece
gidicem
Я
не
люблю
быть
обузой,
я
просто
уйду
azrail
yorulma
kanka
intihar
edicem
Ангел
смерти,
не
уставай,
я
собираюсь
покончить
с
собой
Şimdi
farklı
şehirdeyiz
bu
adam
mühim
değil
Теперь
мы
в
разных
городах,
этот
человек
не
важен
beni
boş
ver
git
kapat
bu
perdeleri
Забудь
меня,
подойди
и
закрой
эти
занавески
çaresiz
gibiyim
özledim
bir
meleği
Я
чувствую
себя
беспомощным,
я
скучаю
по
ангелу
aslında
ben
hala
annemin
küçük
bebeği
На
самом
деле,
я
до
сих
пор
маленький
малыш
своей
мамы
dedimki
farklısın
tamam
kabul
farksızım
Я
сказал,
что
ты
другая,
ладно,
я
согласен,
я
не
такой
bu
kız
benim
gözyaşımın
markası
Эта
девушка
- моя
фирменная
слеза
ben
aynı
ben
ama
sen
aynı
sen
değil
Я
тот
же
самый,
но
ты
уже
не
ты
işin
en
kötü
yanıda
bıraktığın
yerdeyim.
И
самое
худшее,
что
я
всё
ещё
там,
где
ты
меня
оставила
Kalbimde
sakladım
unutmadım
hiçbir
şeyi
Я
храню
в
своем
сердце
и
не
забыл
ни
слова
sen
vurmadan
öldüm
avutmadı
hiçbir
şiir
Ты
убила
меня,
не
ударив,
ни
одно
стихотворение
не
утешило
tozmasın
yanaklar
ağlamak
bahanedir
Не
позволяй
пыли
осесть
на
щеках,
плач
- это
просто
повод
çok
fazla
kırıldım
o
alçılar
çaresiz
Я
был
слишком
сильно
сломлен,
и
эти
гипсы
бессильны
defterimde
yazın
var
hala
da
kopartmadım
Твои
слова
до
сих
пор
написаны
в
моем
блокноте,
и
я
их
не
вырвал
konu
sen
olursan
bak
sallarım
apartmanı
Если
речь
идёт
о
тебе,
я
готов
снести
весь
дом
güneş
bastı
tekmeyi
geceler
daha
uzun
Солнце
пнуло,
и
ночи
стали
ещё
длиннее
26
ağustos
büyük
doğum
taaruzu
26
августа
— Великое
день
рождение
görsen
zor
tanırsın
bende
çok
değiştim
Если
бы
ты
встретила,
тебе
было
бы
трудно
меня
узнать,
я
тоже
сильно
изменился
kaç
yıl
oldu
sorma
gençliğim
öyle
geçti
Сколько
лет
прошло,
не
спрашивай,
моя
молодость
так
прошла
söylemiştim
hani
neyse
boşverdim
Я
говорил
тебе,
но
я
сдался
merak
ediyom
da
aklına
geldim
mi
Мне
интересно,
ты
вспомнила
обо
мне
masallar
güzeldir
kuralı
unuttun
mu
Ты
забыла
правило,
что
сказки
бывают
красивыми
her
nerdeysen
umarım
mutlusundur
Где
бы
ты
ни
была,
я
надеюсь,
что
ты
счастлива
neyse
böyle
hayat
vurup
gider
bi
bayan
Так
и
проходит
жизнь,
женщина
сбегает
kulun
kölen
bu
baya
sehabe
haydi
dayaan
Я
твой
раб,
твой
слуга,
так
и
должно
быть
onlarca
parça
yaptım
dinledin
mi
bi
tane
Я
сделал
десятки
песен,
ты
хотя
бы
одну
слушала?
eskiden
omzumda
dinlenirdin
bitanem
Раньше
ты
лежала
и
отдыхала
на
моём
плече,
моя
единственная
bak
bu
masalda
rüyama
giren
sen
Посмотри,
в
этой
сказке
ты
приходишь
ко
мне
во
сне
unutmak
o
kadar
kolay
mı
prenses?
Разве
забыть
так
просто,
принцесса
Şimdi
farklı
şehirdeyiz
bu
adam
mühim
değil
Теперь
мы
в
разных
городах,
этот
человек
не
важен
beni
boş
ver
git
kapat
bu
perdeleri
Забудь
меня,
подойди
и
закрой
эти
занавески
çaresiz
gibiyim
özledim
bir
meleği
Я
чувствую
себя
беспомощным,
я
скучаю
по
ангелу
aslında
ben
hala
annemin
küçük
bebeği
На
самом
деле,
я
до
сих
пор
маленький
малыш
своей
мамы
dedimki
farklısın
tamam
kabul
farksızım
Я
сказал,
что
ты
другая,
ладно,
я
согласен,
я
не
такой
bu
kız
benim
gözyaşımın
markası
Эта
девушка
- моя
фирменная
слеза
ben
aynı
ben
ama
sen
aynı
sen
değil
Я
тот
же
самый,
но
ты
уже
не
ты
işin
en
kötü
yanıda
bıraktığın
yerdeyim.
И
самое
худшее,
что
я
всё
ещё
там,
где
ты
меня
оставила
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sagopa kajmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.