Sagopa Kajmer - Küheylan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Küheylan




Küheylan
Скакун
Sokaklar artık boş birer dünya
Улицы теперь пустой мир,
Ne bir sigara ne de bir kola kutusu
Ни сигареты, ни банки колы,
Yukarıda sis bulutu ve umudu taşıyan kimse yok
Вверху туман и нет никого, кто несёт надежду,
Yumuldu gözüm, derinden gelen ses boğuk
Мои глаза закрыты, глубокий голос хриплый,
Tek başınayım dünyada
Я один в мире,
Hiç kadarım
Я ничто,
Adımlarım kadar yaşarım (Yeah)
Я живу столько, сколько шагаю (Да),
Ayakkabılarımın aşınan ayakları sersefil vücuduma kefil
Изношенные подошвы моих ботинок поручители моего жалкого тела,
Ben yürüdüm, tarihim geçti çürüdüm
Я шёл, моя история прошла, я сгнил,
Kendimi sürüdüm
Я тащил себя,
Dün büyüdüm, bugün sanki ölüyüm
Вчера я рос, сегодня как будто умираю,
Aklıma konuk olan görüntülerde siz iliklerimi sıktınız
Вы сжали мои кости в видениях, посетивших мой разум,
Ben gözlerimi kıstım ve hırsım
Я прищурился, и моя ярость,
Kalbime indi ve surat yazıtıma
Спустилась в моё сердце и на надпись на моём лице,
Kazıdım kollarımda kalan izleri
Я вырезал шрамы, оставшиеся на моих руках,
Yeniden içime attım o gizleri
Снова спрятал эти секреты внутри себя,
Gizlerin odası derinde kilitli
Комната секретов глубоко заперта,
Adaletin sırtı dönek
Справедливость отвернулась,
25 senelik beni gömek elimde mezara kürek
25-летний я, похоронить себя, с лопатой в руке у могилы,
Ayaklarım yılların çelebisi ve ben küheylan
Мои ноги странники лет, а я скакун,
Ceylan kaçarken yoruldu kaptı kaplan
Газель устала, убегая, её схватил тигр,
Yolumuz uzun, kısa vücudum emanet ayaklarıma
Наш путь долог, моё хрупкое тело доверено моим ногам,
Duasız bir yolcuyum
Я путник без молитвы,
Adaletin sırtı dönek
Справедливость отвернулась,
25 senelik beni gömek elimde mezara kürek
25-летний я, похоронить себя, с лопатой в руке у могилы,
Hadi gidelim
Пойдём,
Ayaklarım yılların çelebisi ve ben küheylan
Мои ноги странники лет, а я скакун,
Ceylan kaçarken yoruldu kaptı kaplan
Газель устала, убегая, её схватил тигр,
Yolumuz uzun, kısa vücudum emanet ayaklarıma
Наш путь долог, моё хрупкое тело доверено моим ногам,
Duasız bir yolcuyum
Я путник без молитвы,
Adaletin sırtı dönek
Справедливость отвернулась,
25 senelik beni gömek elimde mezara kürek
25-летний я, похоронить себя, с лопатой в руке у могилы,
Hadi gidelim
Пойдём,
Yo! Hadi gidelim ve beni gömelim
Йо! Пойдём и похороним меня,
Yolumuz uzun-kısa
Наш путь длинный-короткий,
Bu kıssada bir hisse
В этой истории есть урок,
Yoksa yanına al ve kendini tokatla
Или возьми его с собой и дай себе пощёчину,
Ağlayan sana sor ve öğret dersini
Спроси плачущего тебя и преподай себе урок,
Kendine zırhını giy ve savaş kendinle ve barışı bekle
Надень свои доспехи и сражайся с собой, и жди мира,
Çatışmalarda onurunu koru, sık tetiği ve gururun katilin olsun
Сохрани свою честь в битвах, нажми на курок, и пусть твоя гордость будет твоим убийцей,
Sen sana kıy barış masasında nöbet yok
Ты покончи с собой, нет перемирия за столом переговоров,
Bir yığın insan gördüm günlükleri dolabında gizli saklı
Я видел множество людей, чьи дневники спрятаны в шкафу,
Kendiyle mektuplaşan ya da kendiyle konuşan
Переписывающиеся с собой или разговаривающие с собой,
Dününü unuttu hepsi
Все они забыли своё прошлое,
Günler günlüklere küstü ya da günlük yazara kara kara önlük giydi
Дни обиделись на дневники, или дневник надел на писателя чёрный передник,
Son mektup kalbine tıktı
Последнее письмо воткнуло в сердце,
(Yeah) Aklı maçaya gelen görüntülerde çalmıştınız kalbimi
(Да) В видениях, пришедших мне в голову, вы украли моё сердце,
Kırmıştım annemi dahi
Я обидел даже свою мать,
Bir özür vahi, bir ömür fâni
Одно извинение откровение, одна жизнь тлен,
Ödemem zor bu bedeli ve ebedi
Мне трудно заплатить эту цену, и она вечна,
Buruk döndü kalbin geri selamsız deşti kendini
Сердце горько повернулось назад, без приветствия пронзило себя,
Ben bendimi yardım ve yardım eden olmadı, tek kaldım
Я был собой, помощи не было, и никто не помог, я остался один,
Kazıdım surat yazıtıma gerçeği
Я вырезал правду на надписи на своём лице,
Dostun adı var kendi yok ve herkes sadece vatandaş
У друга есть имя, но нет самого друга, и все просто граждане,
Ve çöplükteki isimler gerideki hatalarım
И имена на свалке мои прошлые ошибки,
Düştüğüm her kuyuda bir canavar tanıdım
В каждой яме, в которую я упал, я узнавал монстра,
Korktuğum vakit elini sıktım, ben bir anıyım
Когда я боялся, я сжимал его руку, я воспоминание,
25 sene kendimle yaşadım
25 лет я жил с собой,
Yetti
Хватит,
Ayaklarım yılların çelebisi ve ben küheylan
Мои ноги странники лет, а я скакун,
Ceylan kaçarken yoruldu kaptı kaplan
Газель устала, убегая, её схватил тигр,
Yolumuz uzun, kısa vücudum emanet ayaklarıma
Наш путь долог, моё хрупкое тело доверено моим ногам,
Duasız bir yolcuyum
Я путник без молитвы,
Adaletin sırtı dönek
Справедливость отвернулась,
25 senelik beni gömek elimde mezara kürek
25-летний я, похоронить себя, с лопатой в руке у могилы,
Hadi gidelim
Пойдём,
Ayaklarım yılların çelebisi ve ben küheylan
Мои ноги странники лет, а я скакун,
Ceylan kaçarken yoruldu kaptı kaplan
Газель устала, убегая, её схватил тигр,
Yolumuz uzun, kısa vücudum emanet ayaklarıma
Наш путь долог, моё хрупкое тело доверено моим ногам,
Duasız bir yolcuyum
Я путник без молитвы,
Adaletin sırtı dönek
Справедливость отвернулась,
25 senelik beni gömek elimde mezara kürek
25-летний я, похоронить себя, с лопатой в руке у могилы,
Hadi gidelim
Пойдём,
Yo! Sagopa key
Йо! Sagopa key
2003, Kuvvet Mira
2003, Kuvvet Mira
"Bence çok güzel bir hikayeydi oğlum, çok da güzel anlattın. Çok, çok içtendi."
"По-моему, это была очень красивая история, сынок, и ты очень красиво её рассказал. Очень, очень душевно."






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.