Sagopa Kajmer - La Kayyume İlla Hu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - La Kayyume İlla Hu




La Kayyume İlla Hu
Только Он – Вечносущий
Papatyaları koklar küçük kız
Маленькая девочка нюхает ромашки,
Burnuna polenleri yapışır
Пыльца прилипает к её носу,
Hapşırtır
Она чихает,
Papatyaları koklar küçük kız...
Маленькая девочка нюхает ромашки...
Pirinç tarlasında taşken aranıza karışan gam oldum
Я стал печалью, смешавшейся с камнями на рисовом поле,
aman Allah ım onlardamı olgunken ham oldu Ben deriz
Боже мой, неужели и они стали незрелыми, будучи спелыми, говорим мы,
derim her işyerinde tabldot etin, huyunu zerkettin ve
Говорю, в каждой столовой ты раскусил нрав комплексного обеда, и
olgun kelek oldu.Bence fazla hızlı çarptı duvara
он стал незрелым отбросом. По-моему, он слишком сильно ударился о стену,
başvuran bana her vuruşta karavanaydı hakkı silahın
Каждый удар, обратившийся ко мне, был караваном права оружия,
oysa alamadın feyz, kendi atını sattı şu günlerde
Но ты не получил благодати, он продал свою лошадь в эти дни,
birçok reis, deva yok bu deveyi inleten bir dert ki
Многие вожди, нет лекарства от болезни, заставляющей этого верблюда реветь,
halis muhlis, eğer içinse hasis hususi bir teşhis ben
Чистый и искренний, если внутри - скупой, особый диагноз я,
gitarı telsiz, aldığım hediyeler paketsiz verdiğin
Гитара без струн, подарки, что я получал, без упаковки, ценность, что ты дарила,
değeri sok kendi cebine.
Засунь себе в карман.
Kolamın gazı kaçana kadar mıydı karizman vah çok
Твоя харизма была до тех пор, пока не выдохлась газировка в моей коле, увы, очень
yazık, adam asmaca oynarken astığım aynı kadındı
Жаль, та же женщина, которую я повесил, играя в виселицу,
mıhladık, bir varmış bir yokmuş diye başlayan bir
Мы распяли, из сказки, начинающейся со слов "жили-были",
masaldan bir yalan attık Musa da asa anla ki
Мы бросили ложь, и Муса с посохом, пойми,
saptık, debelenmeyi de bırak artık.Kaş yaparken göz
Мы сбились с пути, прекрати уже барахтаться. Хотела как лучше, а получилось как всегда,
çıkardın sen bizler harici Melankolia rotası aynı
Ты, кроме нас, Меланхолия, маршрут тот же,
hatt-ı kudsi nurani, cebin, göbeğin şişti gari şükrün o
Священная линия света, твой карман, твой живот раздулись, бедняжка, твоя благодарность
kadar az ki, it ürür kervan yürür, haydi kahpe gel
Так мала, что собака лает, караван идет, ну же, подлая, иди
beri.Hayat bir pencere gelen baktı geçti olan oldu çim
Сюда. Жизнь - это окно, пришел, посмотрел, прошел, случилось, мой газон
adamımda asi geldi sonunda dazlak oldu, minimini bir
Человек тоже пришел бунтарем, в конце концов стал лысым, крошечная
kuş donmuştu pencereme konmuştu, donan kuşla çocukluğum
Птичка замерзла, присела на мое окно, с замерзшей птичкой мое детство
savruldu.Rahmet yağarken sağanak sağanak boş
Разлетелось. Милость льется ливнем, мои пустые
kuyularıma doldu su kalbim uyandı doğrusu kur
Колодцы наполнились водой, мое сердце проснулось, правда, строй
istediğin kadar pusu içinde yaşayan firavunu öldür, çek
Сколько хочешь засад, убей фараона, живущего внутри,
pusuyu al huşu kalbim yansın diyorsan söyle La Kayyume
Устрой засаду, возьми смирение, если хочешь, чтобы мое сердце сгорело, скажи: "Только Он Вечносущий"
İlla Hu
La Kayyume İlla Hu
NAKARAT
ПРИПЕВ
Bugün uyuyamadım içim çok buruk kırıktı kalktım bir
Сегодня я не мог уснуть, мне было очень грустно и больно, я встал и
sigara yaktım külleri yuttum, delil yok ortada şimdi
Закурил сигарету, проглотил пепел, улик нет, теперь
mutluyum, Bugün uyuyamadım saat üçe çeyrek varken
Я счастлив, сегодня я не мог уснуть, в три пятнадцать
kalktım, bir sigara boğdum külleri yuttum, delil yok
Встал, затянулся сигаретой, проглотил пепел, улик нет,
ortada şimdi mutluyum.
Теперь я счастлив.
Dilin kirli emellerle hiddet kuyusuna düşmüş ah Esen
Твой язык с грязными намерениями упал в колодец гнева, ах, Эсен,
demeden önce ağzını temiz suyla çalkala elde
Прежде чем сказать, прополощи рот чистой водой, с влиянием
ettiklerinin etkisiyle sanma kendini sultan, ruh
Того, что ты получила, не считай себя султаншей, душа
bedenden çekilince kalırsın anadan üryan, beden evinde
Когда выйдет из тела, ты останешься нагой, как мать родила, тело в своем доме
olduğundan ister mevki para ve şan bu ruh sürgün
Хочет положения, денег и славы, эта душа в изгнании
ağlamaklı an be an eder figan, rehberim vekilim
Плачет ежеминутно, стонет, мой путеводитель и мой поверенный
aynı, görünmeyen bir bilun gönül gözünü da bak, aksi
Одинаковы, невидимый биллун, открой глаза сердца и смотри, иначе
halde ol melun.Merak etti bir sakat nasıldı acaba
Станешь проклятой. Инвалид задумался, каково это
zıplamak, merak etme dünyanın ömrü bir günde bir kaç
Прыгать, не волнуйся, жизнь мира - один день, несколько
saat.İhlal etme iclal buyur, bu icraatin sonu
Часов. Не нарушай, объявляй, конец этого действия -
huzur, Hakla itilafa uy bu unutulan bir kutu mudur Hak
Умиротворение, следуй соглашению с Истиной, разве это забытая коробка? Кто
sohbetine fetva diyen acaba nasıl huzur bulur Bence
Называет фетвой беседу с Истиной, как он обретет покой? По-моему,
nice haddi aşmış kendini dinler kafa bulur, önünü
Многие, перешедшие границы, слушают себя, находят кайф, не видят
görmez yarını söyler, denize dalar yüzme bilmez, içine
Своего будущего, говорят о завтрашнем дне, ныряют в море, не умея плавать, не смотрят
bakmaz dışını süsler, çok ister azına burun büker, bu
Внутрь, украшают снаружи, много хотят, воротят нос от малого, в этом
dünyada kendini yakar, bizler harici, anlattıkları da
Мире сжигают себя, кроме нас, их рассказы тоже
huyuna denk olur ibtidai.Zalimin zulmü hep
Соответствуют их нраву, примитивны. Тирания тирана всегда
nedensiz, çekip vurunca der ettim latife.Yakışmıyor
Беспричинна, когда стреляет, говорит, что пошутил. Не подходит
hiçbir sözcük önüne ardına Es-Selamu bir selama can
Ни одно слово перед и после "Эс-Селям", на один салям жизнь
gider bu nefis dünyevi öcü, al bedeni vur duvara, çek
Уходит, эта душа - мирское чудовище, возьми тело, ударь о стену, выдерни
saçımı et fukara, tut kalbimi at nuruna sen ol hep
Мои волосы, отдай беднякам, возьми мое сердце, брось в свет, будь тем, кто всегда
giren bağa.Meyveleri çürüdü goncalarım kurdun gözünü
Входит в сад. Плоды сгнили, мои бутоны высохли, глаза волка
bürüdü göremedim nerede kalmış hafa kuru yine
Закрылись, я не смог увидеть, где осталась защита, опять сухая
sava, kulağımda mest olur gamgama göremez gerçeği gönlü
Битва, в моих ушах опьяняет гамгама, не видит правды сердце
fakir fukara.Haya bir kalp aynası bakıp bezenen alim
Нищего бедняка. Стыд - это зеркало сердца, посмотрев и украсившись, ученый
oldu, etabımın da sonuna geldim, yine de aciz
Стал, я тоже подошел к концу своего этапа, все равно бессильным
oldum.Çıtıpıtı olgun olmuşsun, içini dışına
Стал. Ты стала маленькой и зрелой, свое нутро наружу
vurmuşsun, dışını süsler içini takmaz olmuşsun.Mevlana
Вывернула, украшаешь снаружи, не обращаешь внимания на внутреннее. Мевлана
ağlar hüngür hüngür kalbimi yaktı külü koru içimi
Плачет навзрыд, мое сердце сгорело, пепел храни, мое нутро
vurdu doğrusu sürükle beni de nur-u ruh, içimde yaşayan
Поразило, правда, тащи меня тоже к свету души, живущий во мне
beni uyandır çek perdeyi ver hubbu kalbim yandı
Разбуди меня, отдерни занавеску, дай любовь, мое сердце горит
söyledikçe La Kayyume İlla Hu.
Пока я говорю: "Только Он Вечносущий".
NAKARAT
ПРИПЕВ
Bugün uyuyamadım içim çok buruk kırıktı kalktım bir
Сегодня я не мог уснуть, мне было очень грустно и больно, я встал и
sigara yaktım külleri yuttum, delil yok ortada şimdi
Закурил сигарету, проглотил пепел, улик нет, теперь
mutluyum, Bugün uyuyamadım saat üçe çeyrek varken
Я счастлив, сегодня я не мог уснуть, в три пятнадцать
kalktım, bir sigara boğdum külleri yuttum, delil yok
Встал, затянулся сигаретой, проглотил пепел, улик нет,
ortada şimdi mutluyum.
Теперь я счастлив.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.