Sagopa Kajmer - Merhametine Dön (2021 Tek Edit) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Merhametine Dön (2021 Tek Edit)




Merhametine Dön (2021 Tek Edit)
Turn to Your Mercy (2021 Single Edit)
Aklımı avla, bir gafil kuş gibi mermiye değsin
Hunt my mind like an unsuspecting bird, let it be hit by a bullet
Ama bu canımı sakla
But spare my life
Başka bir can yok elimde, avcumda
I have no other life in my hand, in my palm
Merhametine dön, beni benden çal
Turn to Your mercy, steal me from myself
Buna lüzum var
It is necessary
Buna lüzum var
It is necessary
Aklımı avla, bir gafil kuş gibi mermiye değsin
Hunt my mind like an unsuspecting bird, let it be hit by a bullet
Ama bu canımı sakla
But spare my life
Başka bir can yok elimde, avcumda
I have no other life in my hand, in my palm
Merhametine dön, beni benden çal
Turn to Your mercy, steal me from myself
Buna lüzum var
It is necessary
Buna lüzum var
It is necessary
Yarım yanmış, yarım donmuş
Half burned, half frozen
Aklım buna şaşmış
My mind is amazed by this
Ama şaşmamam gerekmiş, bu şaşkınlıklar aptalcaymış (Aptal!)
But I shouldn't be surprised, these surprises are foolish (Foolish!)
Senin kalbin ahşapcaymış benimki kezzapca, bu aşk ahmakça
Your heart is wooden, but mine are corrosive, this love is stupid
Geç ve köşene otur suskun!
Go and sit in your corner and be quiet!
Senin zamanın değil bu zaman
This isn't your time
Önce konuşmayı öğren sonra kolay kavran
First learn how to speak, then you will be understood
Bu yollarda çok iyi olmalı manevran
Your maneuvering should be very good on these roads
Ve mis gibi kokmalı sunduğun manolyan
And the magnolia you offer should smell nice
Yolcuların yolcusuyum, yolum tozlu topraklı
I am a passenger of the passengers, my way is dusty and earthy
Gerilmiş etten canbaz için ipler
For the acrobat whose flesh is taut, there are ropes
Asfaltın üzeri paramparça cambazlar
Asphalt acrobats are scattered everywhere
Hepsini kaldırıp atar ölümden cımbızlar
Death will lift them all up and pull them out with tweezers
Var olan son gücümle yüzümü yüzüne çevirmeliyim
With all my remaining strength, I must turn my face to your face
Seni derhâl görmeliyim
I must see you right away
Ama hayır bir kez daha acı çekerek ölmemeliyim (Hayır!)
But no, I must not die in pain once more (No!)
Sana doğruları söylemeliyim
I must tell you the truth
Karşımda yollar, ahval paranormal
There are roads ahead, the situation is paranormal
Ben yoruldum, bir adım atmaya kalmadı tâkat
I am tired, I have no strength left to take a step
Beni üzmeden söylemeye
Tell me without hurting me
Çalıştıklarının hepsi yüzümü mosmor eden sert tokat
Everything you have done has been a hard slap that has turned my face purple
Aklımı avla, bir gafil kuş gibi mermiye değsin
Hunt my mind like an unsuspecting bird, let it be hit by a bullet
Ama bu canımı sakla
But spare my life
Başka bir can yok elimde, avcumda
I have no other life in my hand, in my palm
Merhametine dön, beni benden çal
Turn to Your mercy, steal me from myself
Buna lüzum var
It is necessary
Buna lüzum var
It is necessary
Aklımı avla, bir gafil kuş gibi mermiye değsin
Hunt my mind like an unsuspecting bird, let it be hit by a bullet
Ama bu canımı sakla
But spare my life
Başka bir can yok elimde, avcumda
I have no other life in my hand, in my palm
Merhametine dön, beni benden çal
Turn to Your mercy, steal me from myself
Buna lüzum var (Var)
It is necessary (Yes)
Buna lüzum var
It is necessary






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.