Sagopa Kajmer - Muamma - Released Track - перевод текста песни на английский

Muamma - Released Track - Sagopa Kajmerперевод на английский




Muamma - Released Track
Muamma - Released Track
Bölüm 1
Part 1
Yine Kızarıyor Sigarımın Ucu, Görünmüyor Hayallerimin Ucu Bucu
The tip of my cigarette glows red again, the edges of my dreams are out of sight
Haydi Ver Sevinci Hüznü Bir Bebek Gibi Kollarıma
Come, give me joy and sorrow, like a baby in my arms
Sular Dök Beni Bekleyen Yollarıma Ben Birazdan Yolcuyum
Pour water on the roads that await me, I'm a traveler soon
Yeditepenin Etrafı Misk-i Anber Rahiyası
The surroundings of Yeditepe are filled with the scent of musk and amber
Yanımda Güzeller Güzelinin Has Salihası
By my side, the most beautiful of the beautiful, the pure and pious one
Şu İçimde Yılların Bıraktığı Atıklar
These wastes left by years inside me
Ve Bana Eşlik Eden Binlerce Ses Var Kısılmasınlar Onlar
And thousands of voices accompanying me, let them not be silenced
Ey Yolcu Dostum Ayakların Rehberindir
Oh fellow traveler, your feet are your guide
Senin Dostun Soğuk Esen Yellerdir Tüm İnsanlık Senin Gözünde Eldir
Your friend is the cold blowing wind, all humanity is your hand in your eyes
İçecek Suyun Gözlerinden Taşan Seldir, Bu Ödenecek Bedeldir
The water you drink is the flood overflowing from your eyes, this is the price to be paid
Gücümün Yettiğince Öcümün Ağırlığınca Sözümün Kuvvetince Çabalarım
I will strive with all my strength, the weight of my vengeance, and the power of my word
Gidilebilecek En Uzun Yollara Kendimi Hazırlarım
I prepare myself for the longest roads that can be traveled
Bu Mecazlardan Geçip En Hakikiye Gidelim
Let's pass through these metaphors and reach the most authentic
Cemal-i ba kemale seyredelim...
Let's gaze upon the beauty of perfection...
Ulaşılacak Saadete Kaç Kapı Daha Var
How many more doors are there to reach happiness?
Açtım Açtım Kapıları Girdim Bomboş Evlere Vardım
I opened and opened doors, entered and reached empty houses
Yardım Lazım Bana, Şansım Yaver
I need help, may my luck be with me
Sanma Hiç Hoş Değil Gördüklerim Amma, Emin Değilim Herşey Muamma, Muamma (Sago) Muamma. (Kaf Kef) Muamma
Don't think what I see is pleasant, but I'm not sure, everything is a mystery, a mystery (Sago) a mystery. (Kaf Kef) a mystery
Hiç Hoş Değil Gördüklerim Amma, Muamma, Muamma ...
What I see is not pleasant at all, a mystery, a mystery ...
Hiç Hoş Değil Gördüklerim Amma,
What I see is not pleasant at all,
Bölüm 2
Part 2
Ortalarında Bir Yerlerdeyim Ömrün Bana Göre
I'm somewhere in the middle of life, according to me
Belki Yarına Varmam Mucize Şu Anın Değeri Varya
Maybe I won't make it to tomorrow, the value of this moment is immense
Diğerlerinin Değersizliğini Anlatmam angarya,
It's a burden to explain the worthlessness of others,
Zamana Göre Değişip Değişmeyeceğini Sandığın(Kastır)
That which you think (referring to) will change or not change over time
Oyun Gibi Sanki Hiç Sona Ermeyecek Sandığın
Like a game, as if it would never end
Aynı Ilık Çorbaydı Oysa Ekmeğini Bandığın
It was the same lukewarm soup, though you dipped your bread in it
Durdukça Soğur Herşey, Soğudukça Ölür Ateş
Everything cools as it stops, fire dies as it gets colder
Kovdukça Varır Şeytan Vardıkça Kişner Küheylan
The devil arrives as he is chased, the stallion neighs as he approaches
Ve Son Baharda Ölmekte Kış Canlanırken
And in the last spring, dying while winter comes to life
Ve İlk Baharda Terk Etmekte Yaz Efillenirken
And leaving in the first spring, while summer sulks
Biri Ağlayarak Başlar Hayata Rahmetlen
One starts life crying, blessed
Biri Veda Eder Gülmeyi Öğrenmeden
One says goodbye without learning to laugh
Bu Aciz Benzetmelerde Olmasa Bakacak Aynam Olmazdı
Without these helpless comparisons, I wouldn't have a mirror to look at
Kendimi Görebileceğim Başka Bir Yer Varmıydı (Söyle)
Was there anywhere else I could see myself? (Tell me)
İnsan Kadar Kendini Güvenen Bir Aciz Görmedim
I haven't seen a helpless creature as self-confident as a human
İnsan Kadar Nankörünü Bahsettiğiniz Kedilerde Bile Görmedim
I haven't seen such ingratitude even in the cats you mentioned
Ben Hayatı Terazimde Tarttım Arazimde Güneşe Yüzümü Dönüp Yattım
I weighed life on my scales, lay on my land with my face turned to the sun
Oysa Güneşi Bile Söndürdü Üzüntüler
Yet even the sun was extinguished by sorrows
Neyse Boşver Deyip Arkalarına Bakmadan Yürüdüler
They walked away without looking back, saying "whatever"
Ulaşılacak Saadete Kaç Kapı Daha Var
How many more doors are there to reach happiness?
Açtım Açtım Kapıları Girdim Bomboş Evlere Vardım
I opened and opened doors, entered and reached empty houses
Yardım Lazım Bana, Şansım Yaver Sanma
I need help, may my luck be with me, don't think
Hiç Hoş Değil Gördüklerim Amma, Emin Değilim Herşey Muamma, Muamma, Muamma, Muamma
What I see is not pleasant at all, I'm not sure, everything is a mystery, a mystery, a mystery, a mystery
Hiç Hoş Değil Gördüklerim Amma, Muamma, Muamma
What I see is not pleasant at all, a mystery, a mystery
Hiç Hoş Değil Gördüklerim Amma
What I see is not pleasant at all
Hiçççç ç SAGO KAF KKAFKEF
Hiçççç ç SAGO KAF KKAFKEF
Muamma
Mystery
Pesimist ep 5 Parmak BeşBeş BBBbeş Beş PPPARMAK SAGO KAF KKAFKEF
Pessimist ep 5 Fingers FiveFive BBBfive Five FFFINGERS SAGO KAF KKAFKEF
Hahaha hahahaha haha
Hahaha hahahaha haha






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.