Sagopa Kajmer - Pavlov'un Köpeği - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Pavlov'un Köpeği




Pavlov'un Köpeği
Pavlov's Dog
Benim de katıldığım hikâyeler oldu
I too have been part of stories untold,
Olan şeyleri ben de gördüm
Witnessed things that unfolded.
E, pek çok mutlu şey de oluyordu
There were many happy moments, it's true,
Ama o bunları hiç kullanmıyor
But she never chooses to view.
Çünkü ona göre güneş parlamıyor ve çiçekler açmıyor
For her, the sun doesn't shine, flowers refuse to bloom,
Bu doğru mu?
Is this really her doom?
Her zaman acı dostluğu sever dersin ve...
You always say that sorrow loves company, and...
Ne? Biliyorsun yani, ben karamsar bir adamım, hepsi bu
What? You know, I'm just a pessimistic man, that's all.
Evet
Yes.
Benim bakış açım bu; karanlık ve kötü
My perspective is just that; dark and grim, a shadowed sprawl.
Hiçbir kuvvet engel olamamıştı bana ve dilime
No force could ever restrain my tongue, my unyielding will,
Zincir vurabilir mi kralınız da gelse?
Even your king couldn't chain them, standing perfectly still.
Sago'nun argolarına, takılı kalacak her kulak
Sago's slang, a captivating snare for every ear,
Tüm yalanların bir giysi giymiş
All the lies now wear a disguise, their motives unclear.
Varlığın içimde yılların tuhaflığında seyreden bir adamı önüme koydu
Existence placed before me a man, a spectator of years, observing the oddity within,
Son suçum mu? Son kararım "gitsin!" oldu
My last crime? My final decision - "Let it all begin!"
Hoşçakal dünüm, kağıt yalanla doldu, önüme kondu
Farewell to yesterday, paper filled with lies, laid out in front of me,
Mazilerde kazının gereği yoktu. Afacan uyudu
No need to dig up the past, the mischievous child in me is now free.
Bir yudum su hasretiyle yazıyorum bu mektubu
With the thirst for a single drop of water, I pen this letter,
Bu zoraki yaptırımların bilinci eledi umudun birini
These forced sanctions, the awareness, have eliminated one hope, I can't get better.
Diğeri nerede bulamaz oldum
Where is the other? I can no longer find,
Yıpran kolpa ruhum!
My worn-out, deceitful soul, left behind.
Anlamımdın ne oldun? Kendi davalarında hakim oldun
You were my meaning, what have you become? A judge in your own trials, on the run.
Elimden seyrelen bir kumsun, sen de tarih oldun
A sand slipping through my fingers, you too have become history's son.
Tekerrüründen korkar oldum
I fear your recurrence, your return,
Son vedanın adını "elveda" koydum, gözlerimi oydum
I named the last farewell "goodbye," and gouged out my eyes to unlearn.
Motiflerini işledim, yürek adınla değer ki;
I embroidered your motifs, the heart is synonymous with your name, you see,
Bildiğim tek şiirsin, anlamın derin
You are the only poem I know, your meaning runs deep within me.
Aklımda kal!
Stay in my mind, forever enshrined!
Kör topal hayallerin sonunda gözlerimde bir güneş var
At the end of my blind and limping dreams, a sun rises in my eyes, a hopeful find.
DNA'larımı insanoğlu bozdu, sanırım bur'da bir sorun var
Humans have corrupted my DNA, it seems there's a problem to mend,
Her halükârda içimi kemiren bir teselli var
In any case, there's a consolation gnawing at me within, a story to transcend.
Misalli bir takım oyunlarım ve körpe bir canım var
I have metaphorical games and a young soul to attend,
Yâr bana var. Dile kolay kalbe zor gelen sükûnetim dar
My love exists. Easy to say, hard for the heart to comprehend, my tranquility thinned.
Darmadağan armağanım
My gift, a chaotic blend,
Kaos karmalarındayım
I am in the midst of chaos, intertwined,
Karmakarışıklaşmaktayım, neyseki ayaktayım
Becoming more and more entangled, but thankfully, I'm still of sound mind.
Ritimler kolondan süzüldükçe ataklardayım, bu Sago bayım
As rhythms filter through the speakers, I'm on the attack, this is Sago, you'll find,
Ben Sagopa'yım
I am Sagopa, one of a kind.
Sil adımı, baştan yaz kalbine
Erase my name, rewrite it upon your heart's slate,
Baş harfi büyük olsun
Let the first letter be capitalized, a brand new fate.
Yeniden küfret!
Curse me once again, let your anger abate,
Geçmişi hadım ettik olmadı
We castrated the past, but it didn't change our state.
Ben suyun oldum, bardak dolmadı
I became the water, but the glass remained unfilled, our love couldn't wait.
Sil adımı, baştan yaz kalbine
Erase my name, rewrite it upon your heart's slate,
Baş harfi büyük olsun
Let the first letter be capitalized, a brand new fate.
Yeniden küfret!
Curse me once again, let your anger abate,
Geçmişi hadım ettik olmadı
We castrated the past, but it didn't change our state.
Ben suyun oldum, bardak dolmadı
I became the water, but the glass remained unfilled, our love couldn't wait.
Kanatlarım olsun istedim ben ama hiç uçamadım
I wished for wings, but I could never fly,
Kanadım oldu, denedim, yerin dibine çakıldım
I had wings, I tried, but crashed to the ground, I couldn't deny.
Ama nedense masalı dinlemiştim, hazmı zordu, çabalamıştım oysa
But for some reason, I had heard the fairy tale, it was hard to digest, I had tried, oh my,
Çıtamı aştıktan sonra yükseklik korkusuyla savaştım
After exceeding my limit, I battled the fear of heights, under the sky.
Ve aşkın tepe noktalarına ulaşabilme lüksü güvene bağlı
And the luxury of reaching the peak of love depends on trust, it's no lie,
Bir dönekle karşılaş, bil ki suçunun avukatı
Encounter a hypocrite, know that they are the advocate of their own crime, a disguise.
Çok suçlu tanıdım hepsi konusunda haklıydı
I've known many culprits, all justified in their own eyes,
Umut çocuklarımı bugünlere getirebilmem uzun zaman aldı
It took a long time to bring my children of hope to these days, under the skies.
Ve berduş hâlim arbedemde yumruklarımı sıvazladı
And my vagrant state, in my struggle, soothed my fists, in a wise guise.
Kazalardan salim çıktım, kendim yazdım paranoyaklık kitabını
I emerged from accidents unscathed, I wrote the book of paranoia, my own prize.
Artık hiç mi hiç de hatrın kalmadı?
Do you have no respect left at all? Is this the demise?
Tekmelerdim dağları, kalbime yuvarlandı taşları
I would kick mountains, the stones tumbled onto my heart, a painful size.
Gözlerim olan bitenle yüz-göz olalı geçti kısa bir zaman dilimi
A short time has passed since my eyes met what was happening, a realization so wise,
Elimi koluma bağlayan bu tacizar, bu borcu bir şekilde ödemeli
This tormentor who binds my hands and arms must pay this debt in some way, a surprise.
Deneyimin adı Sago. Pavlov'un köpekleri (yeah)?
The name of the experiment is Sago. Are Pavlov's dogs hungry, would you say?
Cehennemde yaşadığım için cennet hakkımdır
Because I lived in hell, heaven is my right, come what may.
Sadakatsizlik intikamla barışır. Sus, kırıştır!
Infidelity reconciles with revenge. Hush, don't you stray!
Hâlin kalp atışlarımı hızlandırmaktadır
Your presence quickens my heartbeat, come what may.
Ortam paçozunun gözü daim arkandadır
The lowlife's eyes are always behind you, they watch and they prey,
Söyle, kim babandır? Elini tutsun
Tell me, who's your daddy? Let him hold your sway,
Rap sapandır, hedefi bulsun
Rap is a dowel, let it find its target, they say,
Yeni gün uykudan kalktı mahmur, gözleri yorgun
The new day woke up from sleep, groggy, eyes weary, a brand new day.
Bitch!
Bitch!
Sil adımı, baştan yaz kalbine
Erase my name, rewrite it upon your heart's slate,
Baş harfi büyük olsun
Let the first letter be capitalized, a brand new fate.
Yeniden küfret!
Curse me once again, let your anger abate,
Geçmişi hadım ettik olmadı
We castrated the past, but it didn't change our state.
Ben suyun oldum, bardak dolmadı
I became the water, but the glass remained unfilled, our love couldn't wait.
Sil adımı, baştan yaz kalbine
Erase my name, rewrite it upon your heart's slate,
Baş harfi büyük olsun
Let the first letter be capitalized, a brand new fate.
Yeniden küfret!
Curse me once again, let your anger abate,
Geçmişi hadım ettik olmadı
We castrated the past, but it didn't change our state.
Ben suyun oldum, bardak dolmadı
I became the water, but the glass remained unfilled, our love couldn't wait.





Авторы: sagopa kajmer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.