Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Rap Gafil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haydi!
Bastır!
Давай!
Вперед!
Cılız
hemcinsler
takipte,
Rap′i
kovalar
aheste
ve
ben
deparım
Тощие
парни
преследуют,
гонятся
за
Рэпом,
а
я
ухожу.
Ya
Rap'im
Yarabbimle
satırımın
altına
imza
bularım
Или
мой
рэп,
и
я
найду
автограф
под
своей
строчкой?
Bulamayan
abideler
yüzeydeler
Памятники,
которые
не
могут
найти,
находятся
на
поверхности
Derinimde
flow
biler,
rhyme
eşer
flag
diker
В
глубине
души
поток
размалывает,
рифму
шьет.
Mira
kabilesinde
törem
ahkam
değildir
В
племени
Мира
моя
церемония
не
очень
хорошая
Makam
rakam
1
Чиновник
цифра
1
Solunuma
alet
ettiğim
her
bir
çek
geride
kalanları
kalaylar
Каждый
чек,
который
я
вдыхаю,
оловянный
для
тех,
кто
остался.
Ve
taylar
koşarken
çıtanın
önünde
oturan
И
сидя
перед
планкой,
пока
жеребята
бегут
Boğalar
gücenir
ben
n′apıyım,
kime
çatıyım
ha?
Быки
обижаются,
что
я
делаю,
кому
я
крыша,
а?
Rahatımı
bozan
ozan-ı
çaylak
huzur
bozan
olursa
tozan
kim
olur
ozan?
Если
бард-новичок
нарушит
мой
комфорт,
нарушит
покой,
кто
будет
убираться,
бард?
Her
sazan
Rap'i
kitap
yazan
olursa
kazan
dolar
atıp
tutan
azan
Каждый
карп-рэп,
если
кто-то
напишет
книгу,
выигрывает,
бросает
доллары.
Ozanlar
derneğinin
mezarını
hazan
mevsiminde
kazan
Выиграй
могилу
общества
бардов
в
хазанский
сезон
Ve
Rap
toprağına
bayrağı
basan
ben
Ulubatlı
Hasan
kimliğinde
Kozan
Dağı
(yo,
yeah)
И
гора
Козан
(йо,
да)
под
именем
Бен
Улубатли
Хасан,
который
поднял
флаг
на
земле
Рэпа.
Son
söze
gerek
yok,
ilk
sözün
faili
meçhul
Последнее
слово
не
нужно,
твое
первое
слово
нераскрыто
Kulların
arifi
Rap'i
serdi
önüne
Накануне
твои
слуги
поставили
перед
тобой
Рэп
Rehine
kaldı
cü-cü
cümlelerin
Заложники
остались,
потому
что
твои
предложения
Noktayı
ben
koydum,
el
senin,
yaz!
Я
поставил
точку,
твоя
рука,
напиши!
Ya,
ya,
ya,
yeah,
ya
Или,
Или,
Или,,
Да,,
или
Rap
gafil,
kefil
kim?
Рэп
небрежен,
кто
поручитель?
Sefil
sen
çekil,
devran
benim,
rüzgâr
efil
Ты
несчастный,
отойди,
я
твой,
ветер
хороший.
Şekilsizler
tekil
kâfi,
Rap′im
arşa
değdi
Бесформенных
достаточно,
мой
рэп
стоил
трона
Son
söz
mektebin
Твое
последнее
слово
Rap
gafil,
kefil
kim?
Рэп
небрежен,
кто
поручитель?
Sefil
sen
çekil,
devran
benim,
rüzgâr
efil
Ты
несчастный,
отойди,
я
твой,
ветер
хороший.
Şekilsizler
tekil
kâfi,
Rap′im
arşa
değdi
Бесформенных
достаточно,
мой
рэп
стоил
трона
Son
söz
mektebin
Твое
последнее
слово
Yo,
beni
dinlemenizi
istiyorum,
anlıyor
musunuz?
Нет,
я
хочу,
чтобы
вы
меня
выслушали,
понимаете?
Dinlerken
de
anlamanızı
istiyorum
Я
хочу,
чтобы
вы
поняли,
когда
слушаете
Yo,
hadi!
(Başla!)
Йо,
давай!
(Начинай!)
Panik
yok
gereksiz
car
car
pancara
çevirir,
harcar
Никакой
паники,
ненужных
денег,
трат.
Ses
kesin
(pşşşt,
konuşmayın,
susun)!
Заткнитесь,
не
разговаривайте,
заткнитесь!
Oscar
sinemaya
hak,
Hip-Hop'a
zarar
Оскар
заслуживает
кино,
вредит
хип-хопу
Kollestrollü
flow′lara
"dur"
diyen
yok
Никто
не
говорит
"стоп"
командным
потокам
Bu
ne
iş,
kim
takar?
Что
это
за
работа,
кому
какое
дело?
Nacar
kırıldı
şopar
Накар
сломался,
шопар
Tek
düze
birikimi,
sar,
yak,
yaz
lirik'imi
Однократное
накопление,
заверни,
сожги,
напиши
мою
лирику
Balbinde
batı
yakası
işareti
Знак
Вест-Сайда
в
Бальбинде
Anılarımı
da
kara
meleklere
verdim
И
я
отдал
свои
воспоминания
черным
ангелам
Ayet-i
Rap
var
mıdır
acaba?
Интересно,
есть
ли
стих-рэп?
Bir
tekbir
mi
alsam?
Один
такбир
ли
я
взял?
Kirlenir
miyim?
Загрязняется
ли?
Rap
yaparken
günaha
mı
girdim?
Я
искушен,
когда
исполнял
рэп?
Ben
tekilim,
tekelim,
tekeline
tekme
Я
единственный,
я
единственный,
я
единственный,
я
единственный.
Tekerin
olsa
kaza
sebebi
Если
бы
у
тебя
было
колесо,
причина
аварии
Patlak
kaltak
düştü
bu
yola,
tek
yüzü
çatlak
Вспыхнувшая
сука
упала
на
эту
дорогу,
одна
чокнутая
Ya,
ya,
ya,
yeah,
ya
Или,
Или,
Или,,
Да,,
или
Rap
gafil,
kefil
kim?
Рэп
небрежен,
кто
поручитель?
Sefil
sen
çekil,
devran
benim,
rüzgâr
efil
Ты
несчастный,
отойди,
я
твой,
ветер
хороший.
Şekilsizler
tekil
kâfi,
Rap′im
arşa
değdi
Бесформенных
достаточно,
мой
рэп
стоил
трона
Son
söz
mektebin
Твое
последнее
слово
Rap
gafil,
kefil
kim?
Рэп
небрежен,
кто
поручитель?
Sefil
sen
çekil,
devran
benim,
rüzgâr
efil
Ты
несчастный,
отойди,
я
твой,
ветер
хороший.
Şekilsizler
tekil
kâfi,
Rap'im
arşa
değdi
Бесформенных
достаточно,
мой
рэп
стоил
трона
Son
söz
mektebin
Твое
последнее
слово
Yo,
yeah,
come
on
baby,
come
to
me
Нет,
да,
приходи,
детка,
приходи
ко
мне
Rap
mazeretimi
kabul
edene
bir
sor
Спроси
того,
кто
примет
мое
рэп-алиби
Bulamacın
içindeki
rhyme′ların
hepsi
isyanda
Все
раймы
в
суспензии
восстают
Zamanım
bu
Rap'in
içine
azimi
ekledi
Мое
время
добавило
моей
настойчивости
в
этот
рэп
Ve
tekledi,
tüm
çaylaklar
bekledi
И
он
ушел,
все
новички
ждали
Güm
etti
tekerleri
teker
teker
Он
ударил
колеса
по
одному
İleri
yürüyün!
Идите
вперед!
Burası
yerimiz
Hip-Hop'un
aynası,
realin
anası
Это
наше
место
- зеркало
хип-хопа,
мать
реала
Kodu′mun
danası,
ateşte
yanası,
elimde
makası,
kesin
Телка
моего
кода,
сторона
в
огне,
ножницы
в
руке,
режьте
Kesin
ipleri,
sarıverin
ileri
müsvedde
tipleri
Отрежьте
веревки
и
оберните
их
вперед.
Özenti
dilleri,
biten
pilinizi
izimlerinizin
izinde
Rap′leriz
Подражательные
языки,
мы
будем
рэпировать
вашу
законченную
батарею
по
вашим
следам.
Bizim
kalır
izimizin
çiziniz
resmini
kerizlerin
dizimleri
Нарисуйте
наш
след,
нарисуйте
его,
придурки.
Ezintileriyle
ezin,
sezin
Раздавите
его
своими
угнетениями,
чувствуйте
Bizim
lirik
kesin
hedefte
Наша
лирика
на
точной
цели
Siz
ses
kesin!
Вы,
ребята,
заткнитесь!
(Kesin,
kesin,
kesin!)
(Прекратите,
прекратите,
прекратите!)
Rap
gafil,
kefil
kim?
Рэп
небрежен,
кто
поручитель?
Sefil
sen
çekil,
devran
benim,
rüzgâr
efil
Ты
несчастный,
отойди,
я
твой,
ветер
хороший.
Şekilsizler
tekil
kâfi,
Rap'im
arşa
değdi
Бесформенных
достаточно,
мой
рэп
стоил
трона
Son
söz
mektebin
Твое
последнее
слово
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.