Sagopa Kajmer - Romantizma - Re-Mastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Romantizma - Re-Mastered




Romantizma - Re-Mastered
Романтизм - Ремастеринг
Çocukluk naftalinle gizli
Детство спрятано под нафталином
Hatıralar sarı benizli
Воспоминания с желтым лицом
Kim kerizdi?
Кто был дураком?
Belki aklım bir denizdi, ben boğuldum
Может, мой разум был морем, а я утонул
Kim sorumlu?
Кто виноват?
Gözlerimde hava bulutlu
В моих глазах небо затянуто облаками
Yarına sansürü Tanrı koydu
На завтра Бог поставил цензуру
Filmler hep sinemaskoptu
Фильмы всегда были широкоэкранными
Son yabancım bir maskottu
Мой последний незнакомец был талисманом
Geçmiş her zaman siyah beyaz
Прошлое всегда черно-белое
Hayatım enstrumental
Моя жизнь инструментальна
Kalendarım duvar süsü
Мой календарь украшение стены
Bulantılarda midem
Тошнота в моем желудке
Çok sebep ürettim, fabrikalarım iflas etti
Я придумал много причин, мои фабрики обанкротились
Kim samimi?
Кто искренен?
Kim hakiki?
Кто настоящий?
Bana cevap verin
Ответь мне
Özür bir borç gibiydi, en zor ödenen hali
Извинения были как долг, самый трудновыполнимый
Kalbi hacize verdim, oysa borçlu sendin
Я отдал свое сердце под залог, хотя должником была ты
Bir bahaneden ibaret terkediş
Уход, всего лишь предлог
Bilinen en son halim bir zavallı, yaşıyorum, bunu da bil
Мое последнее известное состояние жалкий, я живу, знай и это
Gidiyorum adımı sil, açıyorum, yaramı deş
Я ухожу, сотри мое имя, я открываю, ковыряю свою рану
Varlığın yoğunla ve keşmekeş, bu yolda ölüme terk bin leş
Твое существование равносильно интенсивности и хаосу, на этом пути к смерти брошена тысяча трупов
Ve rüzgârımla yüzleş
И столкнись с моим ветром
Şafak yüzbeşte meşke daldı
Рассвет в пять утра погрузился в сон
Çilekeş uyku geç gelir, nöbette uyuma yok
Многострадальный сон приходит поздно, спать на посту нельзя
Korku içime sorgu tıktı, satır başında kalbim hep kırıktı
Страх забил мне допрос, мое сердце всегда было разбито в начале строки
Gözlerimin içine bakamadınız, içiniz hep fesattı
Вы не могли смотреть мне в глаза, внутри вас всегда была злоба
İçim dışıma çıktı, içimi kemiren her fare için bir kapan yarattım
Мое нутро вылезло наружу, я создал ловушку для каждой крысы, грызущей меня изнутри
Şüpheli paranoyaktım
Я был подозрительным параноиком
Canımı yolda buldum, tuttum kolundan, evine soktum
Я нашел свою душу на дороге, схватил ее за руку и привел домой
Yarımı gömdüm, yarımı güneşe döndüm, kendimeydi küfrüm
Половину себя я похоронил, половину обратил к солнцу, мои проклятия были адресованы мне
Ve dikkat et, dilinde hep tükürdüğün
И будь осторожна, на твоем языке всегда то, что ты выплюнула
Sömürdüğün bu ruhta haykırışlar kördüğüm (kördüğüm)
В этой душе, которую ты эксплуатируешь, крики тугой узел (тугой узел)
Mazeretimdin
Ты была моим оправданием
Her suçumda hazretlerimdin, yalvarır oldum
В каждом моем преступлении ты была моим святейшеством, я стал умолять
En son hâlim bir zavallıydı, şimdiki bene beni sorar oldum, vallah
Мое последнее состояние было жалким, теперь я спрашиваю себя о себе, клянусь
Nezaretimdin
Ты была моим заключением
Karanlıklara bir şiir oldun, onca okundun
Ты стала стихотворением для тьмы, ты была так много раз прочитана
En son hâlim bir yabancıydı
Мое последнее состояние было чужим
Ozan-ı bedbaht kalemini kırdı
Несчастный поэт сломал свое перо
Mazeretimdin
Ты была моим оправданием
Her suçumda hazretlerimdin, yalvarır oldum
В каждом моем преступлении ты была моим святейшеством, я стал умолять
En son hâlim bir zavallıydı, şimdiki bene beni sorar oldum, vallah
Мое последнее состояние было жалким, теперь я спрашиваю себя о себе, клянусь
Nezaretimdin
Ты была моим заключением
Karanlıklara bir şiir oldun, onca okundun
Ты стала стихотворением для тьмы, ты была так много раз прочитана
En son hâlim bir yabancıydı
Мое последнее состояние было чужим
Ozan-ı bedbaht kalemini kırdı
Несчастный поэт сломал свое перо
Sat-ı müdafa zorunlu
Самозащита обязательна
Adalet karaman oyunu
Справедливость игра Карамана
Sonunu bildiğim bu yol önüme serdi bilinmez uçurumu
Этот путь, конец которого я знал, открыл передо мной неизвестную пропасть
Gözlerim krater çukuru (yeah)
Мои глаза кратерная яма (да)
Yine de elimde tek düze kalem, yazarım karamsar kompoziyonumu
Тем не менее, в моей руке однообразное перо, я пишу свою мрачную композицию
Getirin artık sonumu (getirin, getirin)
Принесите же мой конец (принесите, принесите)
Onuru zedeler alaya vurulan her doğru
Честь оскорбляет каждую высмеянную правду
Her geçen dakika metabolizma çökerten olgu (olgu)
Каждая минута фактор, разрушающий метаболизм (фактор)
Şıkkı seçti ademoğlu
Сын Адама выбрал вариант
Yanlışın gurur bıçaklar, orada duran o alçaklar yaşamın biberi tuzu
Гордость лжи ранит, те негодяи, что стоят там, соль и перец жизни
Huşu içinde yatsın ölü bebeklerim
Пусть мои мертвые младенцы покоятся с миром
Bir buğulu aynanın yörüngesinde
На орбите запотевшего зеркала
Ortalıkta dolaşan bu buğulu yansımalara hipnozum
Я загипнотизирован этими туманными отражениями, блуждающими вокруг
Ve uluya anlaşılmaz bir tavırla "Yorgunum!" demek neden?
И зачем выть непонятным тоном: устал!"?
Umutsuzum bugünden
Я отчаиваюсь сегодня
Al ve yerine koy hataları
Возьми и исправь ошибки
Ben her cevaba bir soruyla kafa da tuttum
Я задавал вопрос на каждый ответ
Bir tüyoyla bir tiyatro kurdum
Я создал театр с помощью подсказки
Kendim oynadım ve arenasında bir savaşçı buldum, kördü
Я играл сам и нашел на его арене воина, он был слеп
Köprü ortadan bölündü, Sagopa gördü
Мост раскололся посередине, Sagopa увидел
Yokluğun ki zoraki bir ölümdü
Твое отсутствие было вынужденной смертью
En derin yazarın olsun ellerim
Пусть мои руки будут руками самого глубокого писателя
Aklımın odalarında yangın çıksın, beklerim serin
Пусть в комнатах моего разума вспыхнет пожар, я буду ждать прохлады
Ben kimim ki, bilmemekteyim
Кто я такой, я не знаю
Hayat kızgın boğa, ben kırmızı pelerin
Жизнь разъяренный бык, я красная тряпка
Mazeretimdin
Ты была моим оправданием
Her suçumda hazretlerimdin, yalvarır oldum
В каждом моем преступлении ты была моим святейшеством, я стал умолять
En son hâlim bir zavallıydı, şimdiki bene beni sorar oldum, vallah
Мое последнее состояние было жалким, теперь я спрашиваю себя о себе, клянусь
Nezaretimdin
Ты была моим заключением
Karanlıklara bir şiir oldun, onca okundun
Ты стала стихотворением для тьмы, ты была так много раз прочитана
En son hâlim bir yabancıydı
Мое последнее состояние было чужим
Ozan-ı bedbaht kalemini kırdı
Несчастный поэт сломал свое перо
Mazeretimdin
Ты была моим оправданием
Her suçumda hazretlerimdin, yalvarır oldum
В каждом моем преступлении ты была моим святейшеством, я стал умолять
En son hâlim bir zavallıydı, şimdiki bene beni sorar oldum, vallah
Мое последнее состояние было жалким, теперь я спрашиваю себя о себе, клянусь
Nezaretimdin
Ты была моим заключением
Karanlıklara bir şiir oldun, onca okundun
Ты стала стихотворением для тьмы, ты была так много раз прочитана
En son hâlim bir yabancıydı
Мое последнее состояние было чужим
Ozan-ı bedbaht kalemini kırdı
Несчастный поэт сломал свое перо
Yeah
Да
Yo
Йо
Yo
Йо
Pesimist underground Hip-Hop
Пессимистичный андеграундный хип-хоп
Ne deler bilirsiniz, insan hep kendisi için iyi olanı yapmaz
Что вы знаете о безумии, человек не всегда делает то, что для него хорошо
Bazen en kötüsünü de yapar
Иногда он делает хушее
Aklındaki o tuhaf sesi dinle
Слушай этот странный голос в своей голове
Ve birden geç kaldığınızı anlarsınız çünkü o yanlış sizdir
И вдруг ты понимаешь, что опоздал, потому что это неправильный ты
Aşk size bunu yaptırabilir
Любовь может заставить тебя сделать это






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.