Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Sabah Fabrikam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabah Fabrikam
Моя Утренняя Фабрика
Sagopa
Kajmer
– Sabah
Fabrikam
Şarkı
Sözü:
Sagopa
Kajmer
– Моя
Утренняя
Фабрика
– Текст
Песни:
İfadeler,
sözlerden
daha
seslidir
ve
Sago
sessizlerin
sesidir
Выражения
лица
говорят
больше,
чем
слова,
а
Sago
– голос
безмолвных.
Ilık
nefesiyle
kuzey
tayfunu,
hoyat
ama
zararsız
esintidir
С
тёплым
дыханием
северный
тайфун,
буйный,
но
безвредный
бриз.
İzahati
çok,
resimleri
yırtık
soluk,
sert
kesittir
Много
объяснений,
разорванные
тусклые
картины,
резкий
срез.
Böyle
işte
yüzüne
karşı
sözüm
seslidir
ve
dikkat
et
kemiksiz
dil
Вот
так,
мои
слова
в
лицо
тебе
звучат,
и
будь
осторожна,
без
костей
язык.
Koynunundaki
soğuk
yılandır,
beslidir,
yedğin
kardeş
eti
islidir
Холодная
змея
у
тебя
на
груди,
сытая,
съеденная
плоть
брата
– копчёная.
Onların
konuştukları,
yenilmez
yutulmaz
cinstedir
То,
о
чём
они
говорят,
несокрушимо
и
неудобоваримо.
Neyse
salla
onları
bende
bol
salıncak
var,
hepsi
asılı
iptedir
Да
ладно,
забей
на
них,
у
меня
много
качелей,
все
они
висят
на
верёвке.
Hip-hop
benim,
Yunus,
yüzen
balık
diptedir
Хип-хоп
– это
я,
Юнус,
плутающая
рыба
на
дне.
Uçan
halım
düşer
yere,
düşüm
düşmezlerdedir
Мой
летающий
ковёр
падает
на
землю,
мои
сны
– в
падениях.
Düşün,
iyi
bir
taşın,
düşmemek
eldedir
Думай,
будь
крепким
камнем,
не
падать
– в
твоих
руках.
Sabah
fabrikamda,
akşamlarım
işçidir
Моя
утренняя
фабрика,
мои
вечера
– рабочие.
Camı
kırık
penceremde,
selam
seslidir
В
моём
окне
с
разбитым
стеклом
приветствие
звучит.
Maneviyat
tek
eksiktir,
eksikliği
maneviden
olana
Духовность
– единственное,
чего
не
хватает,
тому,
у
кого
нет
духовности.
Şeytan
hep
kesiktir,
bu
ne
büyük
eksikliktir
Дьявол
всегда
ущербен,
какой
огромный
недостаток.
Sabah
fabrikamdan
sabah
al,
güneşlidir
Возьми
утро
с
моей
утренней
фабрики,
оно
солнечное.
Gökkuşağı
dostum
benim
ve
her
bir
rengi
benimledir
Радуга
– мой
друг,
и
каждый
её
цвет
со
мной.
Benden
olan
seninledir,
kalbin
en
emin
ellerdedir
То,
что
от
меня,
с
тобой,
твоё
сердце
в
самых
надежных
руках.
35′e
doğru
Sago
tam
demindedir.
Ближе
к
35,
Sago
в
самом
расцвете
сил.
Burası
sabah
fabrikam,
iki
sıfır
bir
üç
rakam
Это
моя
утренняя
фабрика,
два
ноль
один
три
– цифры.
Eşşekler
anırırken,
nihavendten
alır
makam
Пока
ослы
ревут,
из
нихавенда
берут
лад.
Duysam
Sago
yanan,
buruk
sevinç,
biraz
gam
Если
бы
я
услышал,
что
Sago
горит,
горькая
радость,
немного
печали.
Yazılı
kağat
dolu
masam,
olmaz
yazan
olmasam
Мой
стол
полон
исписанной
бумаги,
не
был
бы
писателем,
если
бы
не
писал.
Küçülmemek
için
sarki-solzeri.net
büyük
konuşman
Чтобы
не
казаться
маленьким,
нужно
говорить
с
большой
буквы.
Peki
neden
büyük
görünmek
için
yalan
konuşman,
anlamam
Но
зачем
врать,
чтобы
казаться
большим,
не
понимаю.
Dersem
sözümü
yalanlamam,
akrepten
civcivlik
taslamam,
sırtı
çıraya
yaslamam
Если
говорю,
то
не
лгу,
не
притворяюсь
цыплёнком
перед
скорпионом,
не
прислоняюсь
спиной
к
огню.
Sabah
fabrikamda
sükunetten
ortam,
ellerimde
mürekkep
izi,
plak
dolu
çantam
В
моей
утренней
фабрике
тихая
обстановка,
на
моих
руках
следы
чернил,
сумка
полна
пластинок.
Çalış
oğlum
der
ustam,
dedim
meraklanma
demim
tam,
mesayimde
ciddiyetim
tam,
tastamam
Работай,
сынок,
говорит
мастер,
я
сказал,
не
волнуйся,
мой
дух
крепок,
моя
серьёзность
за
столом
полная,
в
самый
раз.
Gülmek
iyide,
fazla
gülüp
kalbi
karartmam
Смех
– это
хорошо,
но
не
стану
слишком
много
смеяться
и
омрачать
своё
сердце.
Senin
yerinde
ben
olsam,
kahkahalarımı
abartmam
На
твоём
месте
я
бы
не
перебарщивал
со
смехом.
Aktaracaklarımı
puf
kek
gibi
kabartmam
Не
стану
раздувать
то,
что
хочу
передать,
как
пышный
кекс.
Tavşan
kanı
rengim,
emin
ol
ki
demim
tam
Цвет
моей
крови
– цвет
заячьей,
поверь,
мой
дух
крепок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yunus özyavuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.