Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sagopa Yaşlı Planet - Re-Mastered
Sagopa Старая Планета - Ремастеринг
Dayanmak
en
zor
eylem
Выстоять
— самое
трудное
действие,
Zor
durumlar
için
ayırdı
insan
hep
bilinmiş
bir
söylem
kenara
Для
сложных
ситуаций
человек
всегда
откладывал
известное
высказывание
на
потом.
Duymak
fayda
etmez
sağıra
zaten
Слышать
не
поможет
глухому,
Bir
kör
olsan
Если
бы
ты
была
слепой,
Yirmi
seneni
böyle
yaşasan,
yirmi
birde
tanrı
gözünü
açsa
Двадцать
лет
прожила
бы
так,
а
на
двадцать
первый
бог
открыл
бы
тебе
глаза,
"Nerdeyim?"
ve
"Kim
bu
şahsiyetler?"
deyip
bocalamaz
mısın?
"Где
я?"
и
"Кто
эти
личности?"
— разве
ты
не
растерялась
бы?
Ah
bedava
sirke
sen
mi
baldan
tatlısın?
Ах,
бесплатный
уксус,
неужели
ты
слаще
меда?
Haklısın,
bireyler
bir
paçavra
çevresinde,
beleş
yanar
döner
Ты
права,
люди
кружат
вокруг
тряпки,
бесплатно
горят
и
вертятся,
Kim
bu
albüme
beş
kuruş
öder?
Кто
заплатит
за
этот
альбом
пять
копеек?
Kim
satar
beni
ve
emeklerimi
kim
Кто
продаст
меня
и
мои
труды,
Satın
alır,
sokaklardaki
kaçak
tereklerden?
Кто
купит
с
уличных
пиратских
лотков?
Yargısız
bir
infazım,
sızım
yakar
canım
Я
— казнь
без
суда,
боль
жжет
мою
душу,
Rap'im
kalmasın
yerinde
bir
damla
kan
kalıntın
Пусть
от
моего
рэпа
не
останется
ни
капли
твоей
крови,
Bırakın
etmeyin,
ucuz
niyet,
sonucu
pahalı
patlayan
diyet
Оставьте,
не
надо,
дешевые
намерения,
дорогая
диета,
которая
взрывается
в
конце,
Anlat
onlara:
Bu
memleket,
boş
sepet
Расскажи
им:
эта
страна
— пустая
корзина,
Yetmemekte
ihtiyaçlarım,
Bad-trip'e
giderayak
set
çekerim
ardıma
Мне
не
хватает,
уходя
в
бэд-трип,
ставлю
заслон,
Ret
oyum
genel
"check"
et
Мой
голос
против,
проверь,
Keramet
sözlerimde
gizlenen
velet.
Tavzif
et!
Чудо
в
моих
словах,
спрятанный
мальчишка.
Назначь
задачу!
Sarma
bir
meret
ve
mikrofonuma
hasret
ellerim
Наркотик
— дрянь,
а
мои
руки
скучают
по
микрофону,
Rap'im
meserret
ve
Sagopa
yaşlı
planet
Мой
рэп
— блаженство,
а
Sagopa
— старая
планета,
Akla
hizmet
et
ve
akla
sakla
gizli
bakla
servis
et
Служи
разуму
и
храни
в
разуме
секретные
бобы,
подавай
их,
Yetmemekte
cümleler,
durma
acele
et!
Предложений
не
хватает,
не
стой,
поторопись!
Nezaret
altı
kalmasın
Пусть
не
останется
под
надзором
Şiir,
marifet
diplomalarım
oldu
Стихотворение,
мои
дипломы
мастерства,
Suretime
hafif
tebessüm
doldu,
takip
et
На
моем
лице
появилась
легкая
улыбка,
следуй,
Rahata
kondu
her
felaket
Каждое
бедствие
успокоилось.
(I
think
I
need
a
prayer)
(Думаю,
мне
нужна
молитва)
(I
always
had
a
question)
(У
меня
всегда
был
вопрос)
(I
think
I
need
a
prayer)
(Думаю,
мне
нужна
молитва)
(I
always
had
a
question)
(У
меня
всегда
был
вопрос)
(I
think
I
need
a
prayer)
(Думаю,
мне
нужна
молитва)
Şuur
da
tamtakır-kurubakır
Сознание
пустое,
высохшее,
Ve
ben
çıkardım
içime
gizliden
giren
yabancıyı
И
я
изгнал
тайно
проникшего
в
меня
чужака,
Tek
kolumda
adımı
sakladım,
açık
saçık
darbe
aldım
На
одной
руке
я
спрятал
свое
имя,
получил
открытый
удар,
Dak'kalarca
iğnelerden
sızladım,
saatlerime
anlam
kattım
Минутами
я
страдал
от
игл,
часам
я
придал
смысл,
Anımsa
yoluma
koyduğum
bir
canımsa,
saklamam
yarımsa
Если
я
вспомню
жизнь,
которую
я
поставил
на
свой
путь,
я
не
буду
скрывать
свою
половину,
Ruhu
şad
olan
Sago'ysa,
son
dilek
bir
fatihaysa
Если
душа
Sago
счастлива,
последнее
желание
— это
молитва,
Tanrımın
saraylarından
al
ödünç
ve
Боже,
возьми
взаймы
из
своих
дворцов
и
Bende
kalsın
son
paçavra
(Beybe,
beybe)
Пусть
у
меня
останется
последняя
тряпка
(Детка,
детка)
Sevaplarım
günahlarımla
sevişir
halde
Мои
добрые
дела
занимаются
любовью
с
моими
грехами,
Mübah
mülakatlarım,
takıp
içimi
yer
oldum
Мои
дозволенные
интервью,
я
зациклился
и
съел
себя
изнутри,
Çok
takıntı
şutladım,
o
tek
somuttu,
ben
soyutladım
Я
отстрелял
много
навязчивых
идей,
та
была
единственной
конкретной,
я
абстрагировался,
Bir
yanlışı
iki
kez
afladım,
üç
etti,
elvedaladım
Одну
ошибку
я
простил
дважды,
стало
три,
я
попрощался.
Her
sabah
güneşle
uyanıp
yağmur
özledim
Каждое
утро,
просыпаясь
с
солнцем,
я
скучал
по
дождю,
Çoğu
zaman
bir
fırtınayla
titredim
Часто
я
дрожал
от
бури,
Ben
bulutlarımda
bir
melekle
karşılaştım,
çok
güzeldi,
aşık
olamadım
Я
встретил
ангела
в
своих
облаках,
это
было
прекрасно,
но
я
не
смог
влюбиться,
Barışık
hâlde
karışık
hislerimden
yorgan
yaptım
Из
своих
смешанных
чувств
в
мирном
состоянии
я
сделал
одеяло,
Gece
yatarken
üzerime
örttüm
yalnızlığımı,
kapandım
Ночью,
ложась
спать,
я
укрывался
своим
одиночеством,
закрывался,
Aşkımın
gözyaşları
deniz,
içinde
yunus
balıkları
Слезы
моей
любви
— море,
в
котором
дельфины,
Ne
zaman
duracak
bilmem
kafamın
dönme
dolapları
Не
знаю,
когда
остановится
карусель
в
моей
голове,
İnecek
var,
durdurun
Dünya'yı!
Есть
желающие
сойти,
остановите
Землю!
(I
think
I
need
a
prayer)
(Думаю,
мне
нужна
молитва)
(I
always
had
a
question)
(У
меня
всегда
был
вопрос)
(I
think
I
need
a
prayer)
(Думаю,
мне
нужна
молитва)
(I
always
had
a
question)
(У
меня
всегда
был
вопрос)
(I
think
I
need
a
prayer)
(Думаю,
мне
нужна
молитва)
(I
think
I
need
a
prayer)
(Думаю,
мне
нужна
молитва)
(I
think
I
need
a
prayer)
(Думаю,
мне
нужна
молитва)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.