Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Sal Gitsin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
it
happens
for
me
then
it
happens
for
you
If
it
happens
for
me
then
it
happens
for
you
If
it
happens
for
me
then
it
happens
for
you
If
it
happens
for
me
then
it
happens
for
you
If
it
happens
for
me
then
it
happens
for
you
If
it
happens
for
me
then
it
happens
for
you
Ben
kirlerden
uzak
durmak
istesem
de
toz
yükselir,
yutarım
Even
though
I
try
to
stay
away
from
dirt,
dust
rises,
and
I
swallow
it
Kararmış
bulutları
üzerime
üzerime
doğru
alçalır,
kaçarım
uzağa
Darkened
clouds
descend
upon
me,
and
I
flee
far
away
Geçmişim
için
ötenazi
izni
verdim
doktora
(Yap!
Yap!
Yap!)
I
gave
the
doctor
permission
for
euthanasia
for
my
past
(Do
it!
Do
it!
Do
it!)
Son
nefeste
gözü
açılır
ve
öfke
elini
yakama
atar,
sıkar
In
the
last
breath,
his
eyes
open,
and
anger
grabs
my
collar
and
squeezes
Omurgasını
sarsar
ve
su
almaya
başlar
sallar
ve
ben
azar
azar
It
shakes
your
spine
and
starts
to
take
on
water,
and
I
wane
little
by
little
Bütün
olan
biteni
yazan
yazar
ki
mezara
kadar
yok
rötar.
(Devam!
Devam!
Devam!)
The
writer
who
writes
everything
that
happens
and
there
is
no
delay
until
the
grave.
(Continue!
Continue!
Continue!)
Olur
ya
da
olmaz
arasında
gidip
gelip
bocalama,
akışına
bırak
Hesitate
between
being
or
not
being,
and
let
it
flow
Acıyorsa
acıyordur
çek
elini,
yarayı
kurcalama.
Yanıyorsa
yakıyordur
If
it
hurts,
it
hurts,
pull
your
hand
away,
don't
pick
at
the
wound.
If
it
burns,
it
burns
O
gayet
iyi
biliyordur
ama
hiç
içine
sinmiyordur
işte
ondan
She
knows
it
very
well,
but
it
doesn't
sit
well
with
her,
that's
why
Sonunu
bildiğim
filmler
gibiler;
sen
istersen
izle,
ben
en
baştan
terk
They're
like
movies
I
know
the
ending
of;
if
you
want
to
watch
them,
I'll
leave
from
the
beginning
Ve
hep
bi'
başıma,
bir
ve
de
sade
And
always
by
myself,
one
and
simple
Tenha
etraf,
ben
zaten
tek
The
surroundings
are
lonely,
I'm
alone
anyway
Kırılıyor
ağacımın
dalları
bazen
ama
yine
çiçek
açıyor
tek
tek
My
tree's
branches
break
sometimes,
but
still,
it
blooms
one
by
one
Kır
parçala
kalbimin
camlarını,
yüreğime
değsin,
acı
hissetmem
ben
Break
and
shatter
the
glasses
of
my
heart,
let
it
touch
my
heart,
I
won't
feel
the
pain
Sal
gitsin
ya!
Let
it
go!
Akışına
bırak,
akışına
bırak!
Let
it
flow,
let
it
flow!
Sal
gitsin
ya!
Let
it
go!
Akışına
bırak,
akışına
bırak!
Let
it
flow,
let
it
flow!
Sal
gitsin
ya!
Let
it
go!
Akışına
bırak,
akışına
bırak!
Let
it
flow,
let
it
flow!
Sal
gitsin
ya!
Let
it
go!
Akışına
bırak,
akışına
bırak!
Let
it
flow,
let
it
flow!
If
it
happens
for
me
then
it
happens
for
you
If
it
happens
for
me
then
it
happens
for
you
If
it
happens
for
me
then
it
happens
for
you
If
it
happens
for
me
then
it
happens
for
you
If
it
happens
for
me
then
it
happens
for
you
If
it
happens
for
me
then
it
happens
for
you
If
it
happens
for
me
then
it
happens
for
you
If
it
happens
for
me
then
it
happens
for
you
Ben
yağmurdan
kaçmak
istesem
de
dolu
yakalar,
dondurur
Even
if
I
try
to
escape
the
rain,
the
hail
catches
me
and
freezes
me
Ah
şarkılar
yok
mu?
Tıkabasa
gözlerimi
doldurur.
Sorgular
bir
şey,
Ah,
songs?
Don't
they
fill
my
eyes
to
the
brim?
It
questions
something,
Ummadığın
zamanda
çıkagelip
sorulmayanı
sordurur,
aşikâr
Appearing
when
you
least
expect
it
and
asking
the
unasked,
it's
obvious
En
deli
şeyler
aklıma
gelir
ama
biri
beni
durdurur.
Sakin
ol
şampiyon
The
craziest
things
come
to
my
mind,
but
someone
stops
me.
Calm
down,
champ
Sakin
ol
velakin
amma
karambol
de
bol
Calm
down,
but
still,
there
are
plenty
of
caroms
Çetin
bir
ceviz
olamazsan
eğer
tıpkı
leblebi
gibi
toz
olursun
If
you
can't
be
a
tough
nut,
you'll
turn
to
dust
like
chickpeas
Mangala
atılan
eski
gösterişli
ağaçlar
misali
kül
olursun
öyle
Like
old,
showy
trees
thrown
into
the
brazier,
you'll
turn
to
ash
Güzel
giden
bir
filmde
istenmeyen
son
mu
olmak
istemektesin,
söyle?
Do
you
want
to
be
the
unwanted
ending
in
a
movie
that's
going
well,
tell
me?
Pembe
gözlüklerin
bırak
kenarda
dursun
öyle
Leave
those
rose-colored
glasses
aside
Sabah
insana
huzur
veren
deniz
gece
ürkütür
bakınca
gerçek
işte
öyle
The
sea
that
gives
you
peace
in
the
morning
scares
you
at
night,
that's
the
truth
Sonunu
bildiğim
filmler
gibiler;
sen
istersen
izle,
ben
en
baştan
terk
They're
like
movies
I
know
the
ending
of;
if
you
want
to
watch
them,
I'll
leave
from
the
beginning
Ve
hep
bi'
başıma,
bir
ve
de
sade
And
always
by
myself,
one
and
simple
Tenha
etraf,
ben
zaten
tek
The
surroundings
are
lonely,
I'm
alone
anyway
Kırılıyor
ağacımın
dalları
bazen
ama
yine
çiçek
açıyor
tek
tek
My
tree's
branches
break
sometimes,
but
still,
it
blooms
one
by
one
Kır
parçala
kalbimin
camlarını,
yüreğime
değsin,
acı
hissetmem
ben
Break
and
shatter
the
glasses
of
my
heart,
let
it
touch
my
heart,
I
won't
feel
the
pain
Sal
gitsin
ya!
Let
it
go!
Akışına
bırak,
akışına
bırak!
Let
it
flow,
let
it
flow!
Sal
gitsin
ya!
Let
it
go!
Akışına
bırak,
akışına
bırak!
Let
it
flow,
let
it
flow!
Sal
gitsin
ya!
Let
it
go!
Akışına
bırak,
akışına
bırak!
Let
it
flow,
let
it
flow!
Sal
gitsin
ya!
Let
it
go!
Akışına
bırak,
akışına
bırak!
Let
it
flow,
let
it
flow!
Hip-Hop
still
pure
to
me
Hip-Hop
still
pure
to
me
Hip-Hop
still
pure
to
me
Hip-Hop
still
pure
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.