Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Sevemedim Vedaları
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevemedim Vedaları
I Couldn't Love The Goodbyes
Bilki
sen
kanattın
kabuk
tutmuş
bu
yarayı
ve
emri
Bilki,
you
were
the
wing,
the
shell
caught
this
wound
and
the
order
verdin
ruhum
acıyı
tattı,
zehre
çaldı.Kokusu
keskin
you
gave
my
soul
tasted
pain,
stole
to
poison.The
smell
is
pungent
bıçak
gibiydi,
serin
bir
rüzgarımsa
eksik,
göz
it
was
like
a
knife,
I'm
missing
a
cool
wind,
the
eye
kapaklarımda
uykular
delik
deşik.Sor
bu
canıma
kaç
kez
my
lids
are
riddled
with
sleeping
holes.Ask
me
how
many
times
this
talip
oldu
azrail,
gelir
geçer
selam
verir
bu
kapıma
he
has
become
a
suitor,
Azrael,
he
comes
and
passes,
he
salutes
this
door
söyle
kim
bilir
en
derinde
sancılarla
sevişir
oldu
tell
me,
who
knows,
he
made
love
with
the
deepest
pains
kabusum,
huzrum
idam
öncesinde
son
dilekti
yok
my
nightmare,
my
peace,
there
is
no
last
wish
before
the
execution
yolum.Bak
adımlarımda
korku
hakim
ve
nedeni
çoğu
zaman
my
way.Look,
fear
dominates
my
steps,
and
the
reason
is
often
hatalarımdı
gecemin
ortasında
uyanıyorsam
bilki
sebebi
my
mistakes
were
if
I
wake
up
in
the
middle
of
the
night,
it's
because
I
know
sensin.Sen
kazandın,
ben
yanıldım
en
başından
it's
you.You
won,
I
was
wrong
from
the
beginning
anlamıştım,
kendimi
hep
suçlamıştım.Belki
susmak
bir
I
understood,
I
always
blamed
myself.Maybe
silence
is
a
çözümdü
agresif
tavırlar
içerisinde
yatan
o
suskun
the
solution
was
that
the
reticent
lying
in
aggressive
attitudes
adama
şöyle
bak
öyle
yanıtı
ver
ve
yüzüme
vur
çıkar
look
at
the
guy
like
this,
give
the
answer
like
this
and
hit
me
in
the
face
come
out
tüm
öfkeni
bedenden,
teslim
ol
bu
sefer
gereksiz
gururu
all
your
anger
from
the
body,
surrender
to
unnecessary
pride
this
time
Gurur
gerek
sen
gereksiz,
hep
kendini
akladın,
içimden
Pride
is
necessary,
you
are
unnecessary,
you
have
always
justified
yourself,
I
feel
yavaş
yavaş
muhabbetini
kopardın,
kalbimin
taa
içinden
you
gradually
broke
off
your
conversation,
all
the
way
from
my
heart
kapı
dışına
atandın,
önceleri
hayat
veren
şah
you
were
assigned
outside
the
door,
at
first
the
shah
who
gave
life
damarımdın
atardın.Savaşa
hazırlık
denemelerinde
atın
you
were
my
vein,
you
were
my
artery.Take
it
in
combat
readiness
trials
yere
kapandı,
İstanbul
Boğazı'nda
bir
kadın
adamı
he
fell
to
the
ground,
a
woman
man
in
the
Bosphorus
Strait
in
Istanbul
boğazladı,
gözünün
değdiği
her
yere
kurulan
yüzümün
he
strangled
me,
my
face
set
up
wherever
his
eyes
touched
cömert
tarlası,
yerde
bulduğum
her
parada
cimri
yüzünün
his
generous
field,
his
stingy
face
on
every
money
I
find
on
the
ground
kabartması.Sen
haklarını
savurdun
yürekte
doldu
relief.You
have
thrown
away
your
rights,
your
heart
is
full
kontenjan
sevgin
bana
has
değil
ki
seni
gidi
Don
your
love
of
quota
is
not
unique
to
me
that
you
don't
Juan,
Kaf
dağından
koparıp
çiçek
yapsan
bana
Juan,
if
you
could
pluck
a
flower
from
the
head
mountain
and
make
me
aranjman,
bu
zehri
içimden
atmak
için
gerek
the
arrangement
is
necessary
to
get
this
poison
out
of
me
antioksidan,
sen
dudaklarından
bir
bir
hezeyanlar
antioxidant,
you
are
delirious
from
your
lips
one
by
one
fışkıran,
besiye
çektin
kendini
be
bereket
sözlerin
gushing,
you
have
fed
yourself,
be
your
words
of
blessing
duman,
gaddar
egon
Rabbena
hep
bana
yaptı
program,
uçtu
smoke,
your
cruel
ego
Rabbena
has
always
made
me
the
program,
it
flew
gitti
ahı
kaldı,
sen
cılız
ben
pehlivan.Zaman
ayır
he's
gone,
he's
left,
you're
skinny,
I'm
a
pahlavan.Take
your
time
biraz
tara
saçlarımı
öp
bazı
bazı,
yerleştir
çiçek
comb
my
hair
a
little,
kiss
my
hair
some
some,
place
the
flower
yavruağzı,
bu
düşkünlük
saf
arı,
boşver
nazımı
bak
baby,
this
fondness
is
pure
bee,
never
mind
look
at
the
Decoy
hayatımın
boş
matarası,
kısa
tutalım
son
sözleri
the
empty
canteen
of
my
life,
let's
keep
it
short
the
last
words
sevemedim
vedaları.
i
didn't
like
the
goodbyes.
Ne
sakinlik
gördü
yüzüm
hayatımız
hep
curcuna
What
a
calmness
my
face
has
seen,
our
life
is
always
in
turmoil
karabulutlar
hep
tepende
yıldızlı
5 kurdela,
para
kara
black
beads
are
always
on
top
of
you
5 ribbons
with
stars,
money
is
black
bela
olsa
sen
hazırda
kumbara,
attığın
taşa
değse
bari
if
there
is
trouble,
you
are
already
a
piggy
bank,
at
least
if
it
is
worth
the
stone
you
throw
aha
şurda
kurbağa.Gardımı
aldım
Ray
Sefo'yle
bir
tel
aha,
there's
a
frog
over
there.I've
got
my
guard
up,
a
wire
with
Ray
Sefo
çekelim
aramıza,
keleş
kellen
hariç
evde
hiç
bir
şeyini
let's
pull
between
us,
nothing
at
home
except
your
bald
Decapitation
bırakma,
hala
ne
bu
debeleniş,
çatladı
aramızdaki
don't
let
go,
what
is
this
struggle
still,
it's
Decayed
between
us
ayna,
manastırdan
kaçarcasına
sakın
arkana
bakma.Ecza
mirror,
don't
look
back
as
if
you're
running
away
from
the
monastery.Medicine
deposu
oldu
mide
kronik
aşık
sistematize,
yenisi
girer
the
store
was
systematized
in
the
chronic
love
of
the
stomach,
the
new
one
enters
hep
menzile,
içimi
kemirdi
Mickey
Fare
metanetle
olacak
always
on
the
range,
it
gnawed
at
me
Mickey
Mouse
will
be
with
fortitude
iş
değil
velet
hayal
kurmak
hayal
oldu
celebin
hüneri
not
a
job,
brat,
dreaming
was
a
dream,
a
celeb's
trick
hep
ceset.Tedbir
al
koçum
çitler
oynak
kırılır
it's
always
the
body.Take
precautions,
my
coach,
fences
break
playful
boynuzu,
aklen
kısa
boydan
uzun,
çekip
vursam
if
I
pull
out
the
horn,
mentally
longer
than
the
short
length,
and
shoot
yolcusun,
acın
ağrımdır,
ruhumsun,
ruhsa
konumuz
vahim
you
are
a
passenger,
your
pain
is
my
pain,
you
are
my
soul,
if
the
soul
is
our
subject
is
grave
durumsun
sen
en
zalim
buluşsun.Dili
olsada
konuşsa
o
you
are
the
situation,
you
are
the
cruelest
date.Even
if
he
had
a
language,
he
would
speak
günü
bilir
şu
kaldırım
bir
faninin
lafıyla
kalbe
düştü
he
knows
the
day
this
sidewalk
fell
into
the
heart
with
the
words
of
a
mortal
yıldırım,
çok
ağladım,
tuz
gölü
oldu
suratım,
sen
yildirim,
I
cried
a
lot,
my
face
became
a
salt
lake,
you
canavarım,
hoş
bir
söze
hasret
kaldım,
her
sözün
bir
my
monster,
I'm
longing
for
a
nice
word,
every
word
is
a
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: harun dinç
Альбом
Kafile
дата релиза
12-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.