Sagopa Kajmer - Susmak İçin Yok Bahanem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Susmak İçin Yok Bahanem




Daha ne kadar sus, daha ne kadar suspus
Сколько еще тише, чем до дымка, орнамент
Onların öğrettikleri yanlış, bilmeli doğrunun aslını görmeli
То, чему они учат, неправильно, он должен знать истину истины
Kitabından okudukların yalan evlat, uyduruk uydurmaca herşey
То, что ты читаешь из своей книги, - Ложь, сынок, выдумка.
Kitabına uyduran alçak birileri var, onları gör herkese anlat
Есть кто-то подлый, который вписывается в вашу книгу, посмотрите их, Расскажите всем
Gerçek senden saklı bir halde ve sen yalanın çözümüne sessiz kuzusun
Истина скрыта от тебя, и ты молчаливый агнец к разрешению лжи
Uykulu kitle, uykuda büyüsün, ne dediyse o
Сонная масса, пусть она растет во сне, что бы она ни сказала
Aklını git gide kaybeden insanların arasına karışarak alnını ak tutmak mesele
Дело в том, чтобы держать лоб декадентским, смешиваясь с людьми, которые все больше теряют рассудок
Ben geri kaldım, onlar sözüm ona fark atmış
Когда я вернулся, они якобы бросили разницу
Gel bide benden benim gözlerimden bak dünyaya
Приходи и посмотри мне в глаза.
Gördüğüm senin yakasına yapışırdın, bu kitabı kapatarak kendini uyarmaya çalışırdın
Я вижу, что ты цепляешься за свой воротник, пытаешься предупредить себя, закрыв эту книгу
Ama senin bakışında pek net gerçek göz kellede cillop şekil
Но в вашем взгляде вряд ли ясно, что реальный глаз циллоп рисунок на голове
Ama çatlak mercek, gördüğünü sandığın pembe kelebek değil örümcek
Но треснувшая линза-это не розовая бабочка, которую вы думаете, что видите паук
Eski masallarda sallar ve yeni masalda silahlar
Трясет в старых сказках и оружие в новых сказках вторник
Masala karışan katiller ve onları okuyan çocuklar
Убийцы, вовлеченные в масалу, и дети, которые их читают
Vay anam bi garip olmuş elalem
Ух ты, странные люди.
Gördüğümü söylemem derim helalem
Я бы сказал, что не скажу, что видел.
Sen onu iyi bilirsin ve alem
Вы его хорошо знаете и оргия
Susmak için yok hiç bi bahanem
У меня нет оправдания, чтобы заткнуться
Vay anam bi garip olmuş elalem
Ух ты, странные люди.
Gördüğümü söylemem derim helalem
Я бы сказал, что не скажу, что видел.
Sen onu iyi bilirsin ve alem
Вы его хорошо знаете и оргия
Susmak için yok hiç bi bahanem
У меня нет оправдания, чтобы заткнуться
En kolay kandırmak, sana inananı aldatmak
Самая простая работа-обмануть, обмануть того, кто верит в вас
Arada skor tutmak, kırk kaddem kırılanı olmak, saçı başı yolmak
Держать счет между ними, быть сорока декадентскими сломанными, выщипывать волосы
Onbinleri kandıran alçak, alçaktan uçar güdümlü savaşı olan uçaklar
Самолеты, которые летают низко, низко, обманывая десять тысяч
Uçuklarla dolmuş kan kırmızı dudaklar
Кроваво-красные губы, наполненные герпесом
Patlarken bebe dolu kundaklar, çatlarkan sabırdan yapılmış taşlar
Пеленки, наполненные младенцами, когда они взрываются, камни, сделанные из трескающегося терпения
Uyuklarken beni yakalayamazsın
Ты не поймаешь меня, когда я дремлю.
Kulaklarını dört yoksa anlayamazsın, bombam şeker dinamitim lokum
Следи за ушами, или ты не поймешь, моя бомба-сахар-динамит-зефир
Yaşayarak ölmen gerek, görerek yaşaman, duyarak anlaman gerek
Ты должен жить и умирать, жить, видеть, понимать, слышать
Uyarak yaşaman, başı bedende taşıman gerek
Ты должен жить в покое, носить голову в теле
Kaç kafa kırdınız, sert taşlarda ezdiniz szler
Сколько голов вы сломали, вы раздавили в твердых камнях
Kalbinin olduğu yerde boşluk olanlar, sizler
Те, у кого есть пространство там, где есть ваше сердце, вы
Kuklalarıyla savaşa çıkan siz elleri ipliler
Вы, ребята, сражаетесь со своими марионетками
Rap nikel makas, Sago el, kesilsin ipler
Рэп никель ножницы, саго рука, вырезать веревки
Vay anam bi garip olmuş elalem
Ух ты, странные люди.
Gördüğümü söylemem derim helalem
Я бы сказал, что не скажу, что видел.
Sen onu iyi bilirsin ve alem
Вы его хорошо знаете и оргия
Susmak için yok hiç bi bahanem
У меня нет оправдания, чтобы заткнуться
Vay anam bi garip olmuş elalem
Ух ты, странные люди.
Gördüğümü söylemem derim helalem
Я бы сказал, что не скажу, что видел.
Sen onu iyi bilirsin ve alem
Вы его хорошо знаете и оргия
Susmak için yok hiç bi bahanem
У меня нет оправдания, чтобы заткнуться





Авторы: yunus özyavuz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.