Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Sürahi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
yo
beni
bir
solukta
çek
içine
О,
милая,
втяни
меня
в
себя
одним
глотком
Kaf
kef
pesimist
orkestra
Бунтарь-пессимист,
мой
оркестр
Vaktim
nakit
her
dakikam
değerli
Моё
время
- деньги,
каждая
минута
на
счету
Ben
bu
zamanın
bekçisiyim
ve
benden
razıdır
başında
beklediklerim
Я
- страж
этого
времени,
и
мной
довольны
те,
кто
ожидает
наверху.
Dosta
ve
de
düşmanadır
iyi
dileklerim
Все
мои
пожелания
и
для
друзей,
и
для
врагов.
Ben
ne
yazmışım
ne
kışmışım
Я
не
замерз
и
не
иссох
Uykumda
mışıl
mışılım
Сплю,
словно
младенец
Ama
bak
gözlerime
ışıl
ışılım
Но
мои
глаза
сияют,
как
звёзды
Ayın
on
dördünden
nuru
çalmışım
Я
украл
свет
у
луны
в
полнолуние
Gelecek
çılgınlıklar
zincirlemesiydi
bir
zamanlar
benim
için
Будущее
- каскад
безумств,
когда-то
так
было
со
мной
Geçmiş
göz
yağmurlarımı
biriktirdiğim
sürahi
Прошлое
- кувшин,
в
котором
я
храню
свои
слёзы
Kader
verdi
ilahi
Судьба
преподносит
божественные
уроки
Kabullendim
vallahi...
И
я
принимаю
их,
поклявшись
Sago
kaf
kef
Саго,
бунтарь
İnanmak
parça
pinçik
Верить
- это
сложно
Güvenmek
yarım
adam
tımarlı
hastanem
tek
yataklık
Доверять
- это
как
быть
наполовину
сумасшедшим,
моя
больница
для
душевнобольных
одноместная
Son
suçum
psikopatlık
Мой
последний
грех
- психопатия
Haddini
aşan
alçak
yaltaklık
Подлость
от
мерзавца,
переходящего
границы
Bir
bakireden
beklenmeyecek
sürpriz
kaltaklık
От
девственницы
не
ждёшь
такой
подлой
стервозности
Yetti
canıma
sarraflık
Сыта
по
горло
этим
лицемерием
Sonradan
anlarsın
bu
yaptıgın
aptallık
Позже
поймёшь,
что
наделала
глупость
Ah
varya
o
saflık
Ах,
эта
наивность
Belki
senide
eder
aflık
Может,
и
тебя
простят
Bu
maç,
bu
savaş,
bu
sevgi
tek
taraflık
Эта
игра,
эта
война,
эта
любовь
- всё
односторонне
Gamzelerimin
çukurlarına
düşer
sağanak
göz
yağmurum
ılık
ılık
Слёзы
градом
катятся
в
ямочки
моих
щёк,
как
тёплый
летний
дождь
İlişkiler
cıvık
arkadaşım
Отношения
- это
трясина,
моя
дорогая
Her
balık
oltalık
Любой
подцепится,
как
рыбка
на
крючок
En
güzeli
çocukluktu
sahip
olduğum
sıska
vücuttu
Детство
было
прекрасно,
когда
у
меня
было
тощее
тело
Bu
çocuğun
hayatı
ya
Rapti
ya
Hiphoptu
Жизнь
этого
ребёнка
была
то
ли
в
рэпе,
то
ли
в
хип-хопе
Off...
Etti
cana
tak
malesef
yok
çaresi
yalnızlığın
Ох...
Дошло
до
черточки,
но
у
одиночества
нет
лекарства
Sen
ve
koparamadığın
halatların
yeter
artık
nazlandığın
Хватит
капризов,
ты
и
твои
верёвки,
которые
ты
не
можешь
порвать
Ağlama
kıyamam
ıslanır
buklelerin
Не
плачь,
детка,
не
могу
на
это
смотреть,
твои
локоны
намокнут
Aklına
geldikçe
uktelerin
Думай
обо
мне,
когда
вспоминаешь
свои
нерешённые
вопросы
Zaman
makası
ipleri
keser
sona
kaç
var
Ножницы
времени
перерезают
верёвки,
сколько
осталось
до
конца
Pişmanlık
için
çok
geç
ama
kabus
için
henüz
erken
Раскаиваться
поздно,
а
для
кошмаров
ещё
рано
Gelecek
çılgınlıklar
zincirlemeseydi
bir
zamanlar
benim
için
Будущее
- каскад
безумств,
когда-то
так
было
со
мной
Geçmiş
göz
yağmurlarımı
biriktirdiğim
sürahi
Прошлое
- кувшин,
в
котором
я
храню
свои
слёзы
Kader
verdi
ilahi
Судьба
преподносит
божественные
уроки
Kabullendim
vallahi...
И
я
принимаю
их,
поклявшись
Ben
tepede,
gökyüzü
benim
tepemde
Я
на
вершине,
небо
надо
мной
Bir
ayağım
çukurda
kalbim
hafiden
zikirde
Одна
нога
в
яме,
но
сердце
помнит
молитвы
Teknik
denen
keklik
hedefte
Дичь
по
имени
«техника»
попала
в
цель
Tahmin
et
bakalım
kaç
çürük
yumurtam
var
sepette
Попробуй
угадать,
сколько
гнилых
яиц
в
моей
корзине
Bana
şeytan
dansı
yaparlar
ne
cürretle
Они
танцуют
для
меня
дьявольский
танец,
какая
наглость!
Satılmışsın
ücretle
Тебя
продали
за
жалкие
деньги
Sana
bir
şarkı
yazdı
Sago
nefretle
Саго
написал
тебе
песню,
полную
ненависти
Kaynaş
bıdık
ifritle
Подружись
с
этим
демоном
Öyle
ya
boku
ararsan
bulursun
kenefte
Да,
если
ищешь
дерьма,
найдёшь
его
в
туалете
Onları
kınarım
esefle
Я
осуждаю
их
с
презрением
Pasa
pas
verme
artist
şutunu
görelim
haydi
topa
tekme
Пасуй,
артист,
давай,
пни
мяч,
покажи
свой
удар
Adıma
dilin
dönmüyorsa
bana
kısaca
kaf
kef
de.
Если
тебе
трудно
произнести
моё
имя,
просто
называй
меня
- Бунтарь.
Gelecek
çılgınlıklar
zincirlemeseydi
bir
zamanlar
benim
için
Будущее
- каскад
безумств,
когда-то
так
было
со
мной
Geçmiş
göz
yağmurlarımı
biriktirdiğim
sürahi
Прошлое
- кувшин,
в
котором
я
храню
свои
слёзы
Kader
verdi
ilahi
Судьба
преподносит
божественные
уроки
Kabullendim
vallahi...
И
я
принимаю
их,
поклявшись
Off...
Etti
cana
tak
malesef
yok
çaresi
yalnızlığın
Ох...
Дошло
до
черточки,
но
у
одиночества
нет
лекарства
Sen
ve
koparamadığın
halatların
yeter
artık
nazlandığın
Хватит
капризов,
ты
и
твои
верёвки,
которые
ты
не
можешь
порвать
Ağlama
kıyamam
ıslanır
buklelerin
Не
плачь,
детка,
не
могу
на
это
смотреть,
твои
локоны
намокнут
Aklıma
geldikçe
uktelerin
Думай
обо
мне,
когда
вспоминаешь
свои
нерешённые
вопросы
Zaman
makası
ipleri
keser
sona
kaç
var
Ножницы
времени
перерезают
верёвки,
сколько
осталось
до
конца
Pişmanlık
için
çok
geç
ama
kabus
için
henüz
erken
Раскаиваться
поздно,
а
для
кошмаров
ещё
рано
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.