Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - Vasiyet - Re-Mastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vasiyet - Re-Mastered
Завещание - Ремастер
Fecre
dal
(hop)
Рассвет
(хоп)
Fedai
cembiyeleri
ile
cenkte
kaldı
Мои
верные
воины
пали
в
бою
Surlarımda
kahpe
uykuya
daldı
На
моих
стенах
коварный
сон
овладел
мной
Suretim
şarap
misali,
eskidikçe
değeri
arttı
Мой
образ,
как
вино,
с
годами
ценнее
стал
Serserim,
serim
giyotin
altı
Я
бродяга,
моя
постель
— под
гильотиной
Kalbimde
senede
kaç
kez
birisi
idam
aldı?
(ha)
Сколько
раз
в
год
кто-то
был
казнен
в
моем
сердце?
(ха)
Şaibelerim
şairimdi,
şakacı
mecburi
sıfattı
Мои
сомнения
были
моими
поэтами,
шутливость
— вынужденным
эпитетом
Rıhtımlarımdan
gemiler
kalktı
Из
моих
доков
корабли
отплыли
Yolcular
ağırladım,
ağır
ağır
revanlarım
Я
принимал
пассажиров,
медленно
бреду
своим
путем
Güneştim,
bir
ara
yağmur
oldum
Я
был
солнцем,
на
время
стал
дождем
Kendi
deryalarımda,
kendimi
zorla
boğdum
В
своих
морях
я
сам
себя
с
трудом
топил
Spekülatif
düşlerin
spazmı
var
У
спекулятивных
снов
есть
спазмы
Stagflasyon
önlemliydi
Стагфляция
была
мерой
предосторожности
Sözümü
kesme,
girişiminde
bulunan
herkeseydi
radikal
argolar
Не
перебивай
меня,
радикальный
жаргон
для
всех,
кто
пытался
Söyle,
ne
zaman
bitti
aşka
dair
tangolar?
Скажи,
когда
закончились
танго
о
любви?
Her
işte
bir
racon
var
В
каждом
деле
есть
свой
закон
Haydi
egoma
sponsor
ol
Давай,
спонсируй
мое
эго
Ecemle
ecele
giderim
Я
пойду
к
своей
судьбе
со
своей
Эджем
Rabbenamı
bir
hiç
uğru
tersledim,
of
haşa
Я
отверг
свою
молитву
к
ничему,
о,
упаси
боже
Bir
dilekti,
vurgun
oldu
Это
было
желание,
стало
ударом
Votka,
Red
Bull,
ciğere
doldu
Водка,
Red
Bull,
наполнили
печень
Sagopa
nadir
sarhoş
oldu
Sagopa
редко
пьянел
Cemre
geç
de
olsa
düştü
Хоть
и
поздно,
но
первые
вестники
весны
упали
Kelimelerdi,
kerimelere
ve
kertelerime
münzeviydim
Я
был
отшельником
для
слов,
наложниц
и
моих
пределов
Dünyevi
senaryolarda
Rap
denen
bahirdim
В
мирских
сценариях
я
был
рэпом,
называемым
бахиром
Münasebetsiz
küfrü
bastım,
onurun
canını
yaktım
Я
подавил
неуместную
ругань,
сжег
душу
чести
Altı
senedir
aklındayım,
çekemedin
yo'
farkındayım
Шесть
лет
я
у
тебя
в
голове,
ты
не
смог,
да,
я
знаю
Rapimtıraksın,
sen
reel
değilsin
Ты
рэп-неудачник,
ты
не
настоящий
Yazdıklarına
sadık
olamadın,
söyle
kaç
eşlisin?
Ты
не
смог
быть
верен
тому,
что
написал,
скажи,
сколько
у
тебя
жен?
Muaf
bıraktım
seni
ve
kitlelerini,
sarfiyatlarım
fiyatsız
Я
освободил
тебя
и
твоих
последователей,
мои
расходы
бесценны
Anonim
oldu
haykırışlarım
Мои
крики
стали
анонимными
Az
önce
doğdum
Я
только
что
родился
Halatım
yirmi
yedi
boğum
Моя
веревка
— двадцать
семь
узлов
Sele
gitti
ağustosum
Мой
август
ушел
в
селевой
поток
Vasiyet
etmek
istedim
şarkılarımı
kızıma
Я
хотел
завещать
свои
песни
дочери
Hep
sonunda
kendimi
vurdum
В
конце
концов,
я
всегда
стрелял
в
себя
Şarjörü
doldurdum
Я
зарядил
магазин
Az
önce
doğdum
Я
только
что
родился
Halatım
yirmi
yedi
boğum
Моя
веревка
— двадцать
семь
узлов
Sele
gitti
ağustosum
Мой
август
ушел
в
селевой
поток
Vasiyet
etmek
istedim
şarkılarımı
kızıma
Я
хотел
завещать
свои
песни
дочери
Hep
sonunda
kendimi
vurdum
В
конце
концов,
я
всегда
стрелял
в
себя
Şarjörü
doldurdum
(yaw
yaw
yaw)
Я
зарядил
магазин
(йоу,
йоу,
йоу)
Koştuğum
bu
yolda
yarımı
sonladım
На
этом
пути
я
пробежал
свою
половину
Ve
kocaman
adama
döndüm
И
превратился
в
огромного
мужчину
Sanma
çok
telaşlıyım,
durgunum
biraz
Не
думай,
что
я
слишком
взволнован,
я
немного
спокоен
Solgunum
yüzüm,
bitkinim
ufaklık
Мое
лицо
бледное,
я
немного
устал,
малышка
Sen
de
gel
peşimden
ama
çok
çalış
Ты
тоже
следуй
за
мной,
но
много
работай
Duvarda
yazmaz
her
kural
Не
каждое
правило
написано
на
стене
Yumruk
yersin,
yılma
kalk
dayan
Получишь
удар,
не
сдавайся,
вставай,
терпи
Bu
abi
yerle
çok
sevişti
Этот
брат
много
любился
с
землей
Düşmek
hiç
ayıp
değil,
kalkmasını
bil
Падать
не
стыдно,
нужно
уметь
вставать
Ve
acele
et,
şu
gözyaşını
sil
И
поторопись,
вытри
слезы
Sagopa
idol
oldu,
bak
dedim
babam,
ben
dayandım
Sagopa
стал
кумиром,
вот,
сказал
мой
отец,
я
выдержал
Buraya
kadar
geldim
yirmi
yedi
adım
Я
дошел
до
этого
места
двадцатью
семью
шагами
Takma
kendimden,
can
sıkıntım
Не
обращай
внимания,
моя
скука
Önceden
beridir,
bir
ölüm
takıntım
С
давних
пор
у
меня
одержимость
смертью
Bunu
da
yüzüme
vurmasınlar
Пусть
не
тыкают
мне
этим
в
лицо
Sade
evde
yüzüm
asık,
dışarda
sempatik
takıldım
Дома
я
хмурый,
а
на
улице
притворялся
приветливым
Az
önce
doğdum
Я
только
что
родился
Halatım
yirmi
yedi
boğum
Моя
веревка
— двадцать
семь
узлов
Sele
gitti
ağustosum
Мой
август
ушел
в
селевой
поток
Vasiyet
etmek
istedim
şarkılarımı
kızıma
Я
хотел
завещать
свои
песни
дочери
Hep
sonunda
kendimi
vurdum
В
конце
концов,
я
всегда
стрелял
в
себя
Şarjörü
doldurdum
Я
зарядил
магазин
Az
önce
doğdum
Я
только
что
родился
Halatım
yirmi
yedi
boğum
Моя
веревка
— двадцать
семь
узлов
Sele
gitti
ağustosum
Мой
август
ушел
в
селевой
поток
Vasiyet
etmek
istedim
şarkılarımı
kızıma
Я
хотел
завещать
свои
песни
дочери
Hep
sonunda
kendimi
vurdum
В
конце
концов,
я
всегда
стрелял
в
себя
Şarjörü
doldurdum
Я
зарядил
магазин
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.