Sagopa Kajmer - İstesem De Söyleyemem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sagopa Kajmer - İstesem De Söyleyemem




İstesem De Söyleyemem
Even If I Want, I Can't Tell Her
Nedir bu başıma gelenler?
What is this happening to me?
Bula bula beni buldu
Out of everyone, it found me
Hazırlıksız yakaladı, düşürdü yere vurdu yine
Caught me off guard, knocked me down, hit me again
Dedim, "Şaka olsun"
I said, "Let this be a joke"
Bana baktı ve dedi, "Gerçekten de"
She looked at me and said, "Indeed"
İnan biraz zaman alırdı buna alışmam
Believe me, it would take some time to get used to this
Tanımadığım acıyla tanışmam
To meet with unfamiliar pain
Alış buna artık
Get used to this now
Bi' dönüş yok, yola çıktık çoktan
There's no turning back, we've already set off on the road
Varsayımları öldür, gerçekle marine ol
Kill the assumptions, marinate in reality
Az bi' içine işlemesine izin ver (yeah, yeah)
Let it sink in a little (yeah, yeah)
Dünya iyilere kötü yer
The world is a bad place for good people
İyi değil kulağıma doğru gelen her haber ondan
That's why every piece of news that reaches my ears is bad
Gözümün yaşına bakmadan hırpalar
It batters me without looking at my tears
Acımadan beni bu kötü haberler (yeah, yeah)
This bad news hurts me mercilessly (yeah, yeah)
Hiç hazır olmadığımda
When I'm not ready at all
Boşluğuma atılan darbe gibiler onlar ondan (oh)
They're like blows thrown into my emptiness, that's why (oh)
İstesem de söyleyemem ben ona (wo-wow)
Even if I want, I can't tell her (wo-wow)
Şu başıma neler geldi, ne oldu bana?
What happened to me, what's become of me?
İstesem de söyleyemem ben ona
Even if I want, I can't tell her
Şu başıma neler geldi, ne oldu bana?
What happened to me, what's become of me?
Ona anlatsam olmaz (na-na, na-na-na)
I can't tell her (na-na, na-na-na)
Ona anlatsam olmaz, kırılır kalbi, ağlar (ey)
I can't tell her, her heart will break, she'll cry (ey)
Ona anlatamam, olmaz (ey)
I can't tell her, no way (ey)
Kalbi kırılır, ağlar (yeah)
Her heart will break, she'll cry (yeah)
Peşimde geziniyo' kara bulutlar
Dark clouds are wandering after me
Aklıma sahip çıkmalıyım en fazla
I have to hold on to my mind the most
Kesilirken kâbus açıklarında nefes
Breath is cut off in the open waters of nightmares
Hayatın koca havanında ezilir hevesler
Enthusiasms are crushed in the vast mortar of life
İnan, inadım üsteler
Believe me, my stubbornness insists
Gitmekten üstüne, kayboldu dengem, üzdüler
On leaving on top of it, my balance is lost, they upset me
Gel gör ne istedik, ne bulduk sonda
Come and see what we wanted, what we found in the end
Hallendim gerçeğe, hâlsiz kaldım sonra
I surrendered to reality, then I became listless
Gözümün yaşına bakmadan hırpalar
It batters me without looking at my tears
Acımadan beni bu kötü anlar (ah)
These bad moments hurt me mercilessly (ah)
İstesem de söyleyemem ben ona
Even if I want, I can't tell her
Şu başıma neler geldi, ne oldu bana? (Wo-wo-wo-wow)
What happened to me, what's become of me? (Wo-wo-wo-wow)
İstesem de söyleyemem ben ona
Even if I want, I can't tell her
Şu başıma neler geldi, ne oldu bana? (Ah)
What happened to me, what's become of me? (Ah)
Ona anlatsam olmaz
I can't tell her
Ona anlatsam olmaz, kırılır kalbi, ağlar (la-la-la-la)
I can't tell her, her heart will break, she'll cry (la-la-la-la)
Ona anlatsam olmaz (wo-wo-wo-wow, wow)
I can't tell her (wo-wo-wo-wow, wow)
Ona anlatsam olmaz, kırılır kalbi, ağlar (what?)
I can't tell her, her heart will break, she'll cry (what?)
İstesem de söyleyemem ben ona
Even if I want, I can't tell her
Şu başıma neler geldi, ne oldu bana?
What happened to me, what's become of me?
İstesem de söyleyemem ben ona
Even if I want, I can't tell her
Şu başıma neler geldi, ne oldu bana?
What happened to me, what's become of me?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.